DÉPANNA; TROUBLESHOOTING; Press PROGRAM once (the programmed temperature will flash). Press; Entering Cooling Program ( - Emerson 1F75P-21PR - Manuel d'utilisation - Page 7

Table des matières:
- Page 2 – WIRING; typical systems and describe the thermostat terminal functions.; THERMOSTAT INSTALLATION; • Do not exceed the specification ratings.; WARNING; CAUTION; CÂBLAGE; et ils décrivent les fonctions des bornes du thermostat.; INSTALLA; Précautions; Une manipulation; W ARNING; MISE EN GARDE; Terminal Designations; Désignation de la borne
- Page 3 – INSTALLER MENU; will not be displayed in AC mode.; d’installateur; ne s'affichera pas en mode AC; ) Sélecteur de borne; MENU DE L ’IN; Battery Location; Emplacement des piles; requises. Les piles offrent alors une
- Page 4 – TEST EQUIPMENT; ° above room temperature. The auxiliary heat; Heat On Auxiliary; Starting Soon; Système de chauffage; (chauffage en marche; MENU DE L ’INST; Fonctionnement du ventilateur
- Page 5 – UTILISATION; Lorsque «; ou «; THERMOSTAT OVERVIEW; the location/operation of the thermostat buttons and switches.; SEE TROUBLESHOOTING; USING THE THERMOSTAT; Whenever “; ” appears in the display, new premium brand AA alkaline batteries; ” is displayed, install new batteries before leaving.
- Page 6 – les jours de la semaine.; THERMOSTAT OPERATION; Return; THERMOSTAT SCHEDULE / PROGRAMMING; For tips on programming your thermostat to receive; ENTERING YOUR PROGRAM; Saisi
- Page 7 – DÉPANNA; TROUBLESHOOTING; Press PROGRAM once (the programmed temperature will flash). Press; Entering Cooling Program (
- Page 8 – DÉP ANNA; Resetting the Thermostat or Thermostat Settings; es, the thermostat should be reset by removing the batteries for; Set Time; Réinitialisation du thermostat ou de ses réglages; minutes. Cela ne réinitialisera pas les
7
Problème
Cause possible
Mesure corrective
Chauffage,
climatisation ou
ventilateur non
fonctionnels
(problème courant)
1.)
Fusible grillé ou disjoncteur déclenché.
2.)
Interrupteur de marche/arrêt de la
fournaise en position arrêt (OFF).
3.)
P
orte ou panneau du compartiment du
ventilateur de l’appareil de chauffage
desserré ou installé incorrectement.
4.)
Branchement desserré sur le
thermostat ou le système.
1.)
R
emplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
2.)
Placez l’interrupteur à la position marche (
ON).
3.)
R
emettez la porte ou le panneau en place pour
enclencher le verrou de sécurité ou le commutateur de la
porte.
4.)
Serrez les connexions.
Pas de chaleur de
première étape
1.)
Sélecteur du système non réglé sur le
chauffage
2.)
Branchement desserré sur le
thermostat ou le système.
3.)
Entretien de l’
appareil de chauffage ou
remplacement du thermostat requis.
4.)
Mauvaise configuration entre l'élément
de menu
20
et le cavalier.
5.)
Commutateur O/B
mal réglé.
Vérifie
z que le thermosta
t et les fils du s
yst
ème sont bien
serrés en place.
Diagnostic
: R
églez le sélect
eur sys
tème à Hea
t (chauffag
e)
et hausse
z le point de c
onsigne au-dessus de la tempér
atur
e
ambiante. Le thermos
tat de
vrait éme
ttre un lég
er déclic
dans les cinq minutes e
t « Hea
t On » de
vrait appar
aître à
l’ affichag
e. Ce bruit indique que le thermosta
t fonctionne
corr
ectemen
t. Si le thermosta
t n’ éme
t pas de déclic, effectue
z
l’ opér
ation de r
éinitialisation décrit
e précédemmen
t.
Si le thermosta
t n’ éme
t toujour
s pas de déclic après la
réinitialisa
tion, communique
z avec un spécialis
te du
chauffag
e ou de la climatisa
tion ou le magasin où v
ous ave
z
acheté le thermos
tat pour demander un r
emplacement. Si le
thermosta
t émet un déclic, c
ommuniquez a
vec le f
abrican
t
de la fournaise ou un t
echnicien pour vérifier si le chauff
age
fonctionne c
orrect
ement. Assur
ez-
vous que l'élémen
t de
menu 20 et le fil du c
avalier c
orresponden
t.
(suite du dépannage à la page suivante)
DÉPANNA
GE
7
Symptom
Possible Cause
Corrective Action
No Heat/
No Cool/
No Fan
(common problem)
1.)
Blown fuse or tripped circuit breaker
2.)
Furnace power switch to OFF
3.)
Furnace blower compartment door
panel loose or not properly installed
4.)
Loose connection to thermostat
or system
1.)
Replace fuse or reset breaker
2.)
Turn switch to ON
3.)
Replace door panel in proper position to engage
safety interlock or door switch
4.)
Tighten Connections
No First Stage
Heat
1.)
System Switch not set to Heat
2.)
Loose connection to thermostat
or system
3.)
Heating System requires service or
thermostat requires replacement
4.)
Misconfiguration between menu
item
20
and jumper wire
5.)
O/B Switch set incorrectly
Verify thermostat and system wires are securely
attached.
Diagnostic: Set System Switch to Heat and raise the
setpoint above room temperature. Within five minutes
the thermostat should make a soft click sound and “Heat
On” should appear on display. This sound indicates the
thermostat is operating properly. If the thermostat does
not click, try the reset operation listed below. If the
thermostat does not click after being reset, contact your
heating and cooling service person or place of purchase
for a replacement. If the thermostat clicks, contact the
furnace manufacturer or a service person to verify the
heating system is operating correctly. Make sure that
menu item 20 and the jumper wire match.
(Troubleshooting continued on next page)
TROUBLESHOOTING
4.
Press PROGRAM once (the programmed temperature will flash). Press
or until your
selected temperature appears.
5.
Press PROGRAM once. The currently programmed start time and setpoint temperature for the
2nd
heating program period will appear.
6.
Repeat steps
3
and
4
to select the start time and heating temperature for the
2nd
heating
program period.
7.
Repeat steps
3
through
5
for the 3rd and
4th
heating program periods.
8.
Press PROGRAM once. “Tue” (indicating Tuesday program) will appear in the display, along
with the start time for the 1st heating period and the currently programmed temperature.
9.
Repeat steps
3
through
7
to complete Tuesday heating programming.
10.
Press PROGRAM once to change to Wed (Wednesday) heating programming and repeat steps
3
through
7
to complete Wednesday through Sunday programming.
11.
When you have completed entering your heating program, press RUN/HOLD.
12.
To Exit Program press the Run/Hold button.
Entering Cooling Program (
7
-Day)
13.
Move SYSTEM switch to Cool position
14.
Follow Entering Cooling Program (7-Day) for entering your cooling program using selected
cooling times and temperatures.
15.
To Exit Program press the Run/Hold button.
6.
Répé
tez les étapes
3
et
4
pour sélectionner l’heure de démarrage et le
point de consigne pour
la
2e
période
de chauffage.
7.
Répé
tez les étapes
3
à
5
inclusivement pour la 3e e
t la
4e
période
de chauffage.
8.
Enfoncez PROGRAM une fois. «
Tue
» (indique
la programmation du mardi) s’affiche
à
l’écran, de même
que l’he
ure de
démarrage e
t le point de consigne pour la 1re période de
chauffage.
9.
Répétez le
s étapes
3
à
7
inclusivement pour compléter la programmation de chauffage du
mardi.
10.
Enfoncez PROGRAM une fois pour passe
r à la programmation du chauffage
W
ed (me
rcredi)
et répé
tez les étapes
3
à
7
inclusivement pour te
rminer la programmation du me
rcredi au
dimanche.
11.
Après avoir terminé la programmation du chauffage
, enfoncez RUN/HOLD (
exécu
ter/
maintenir).
12.
Pou
r quitter le programme
, appuyez sur le bou
ton Run/Hold (
exé
cuter/mainte
nir).
Saisi
e du programme de climati
sation (
7
jours)
13.
Réglez le sé
lecte
ur SYSTEM sur la position
Cool (climatisation
).
14.
Suive
z les instructions de
la section Programme de climatisation (7 jours) pou
r programmer
la climatisation, en utilisant les heure
s et températures de climatisation sélectionnées.
15.
Pou
r quitter le programme
, appuyez sur le bou
ton Run/Hold (
exé
cuter/mainte
nir).
CAUTION
!
I
f the outside temperature is below
50
°
F, disconnect power to the cooling system before programming.
Energizing the air conditioner
compressor during cold weather may cause personal injury or property damage.
CAUTION
!
Si la températu
re exté
rieure
est inférieure à
50
°F (
10
°C), débranchez l’alimentation électrique
du système de
climatisation avant d’ entrer la programmation. L
e dé
marrage du compresse
ur de climatisation par temps froid peut
causer des ble
ssures ou de
s dommages matériels.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
2 WIRING Refer to equipment manufacturer’s instructions for specific system wiring information. After wiring, see INSTALLER MENU for proper thermostat configuration. Wiring table shown are for typical systems and describe the thermostat terminal functions. THERMOSTAT INSTALLATION Precautions • Do no...
Installer’s Menu # (Hold Menu 3 Seconds) Description Default Setting (flashing icons) Settings ( Press or ) 20 Algorithm – AC or HP (If HP is selected, item # 32 will be displayed) HP HP – Heat Pump or AC – Air Cond. 30 Heat Cycle Rate (how often the heat will turn on) SLO SLO – slow MEd – medium...
4 CAUTION ! To prevent compressor and/or property damage, if the outdoor temperature is below 50° F, DO NOT operate the cooling system. Do not allow the compressor to run unless the compressor oil heaters have been operational for 6 hours and the system has not been operational for at least 5 minute...
Autres modèles de thermostats Emerson
-
Emerson 1F75H-21NP
-
Emerson 1F75H-21PR
-
Emerson 1F75P-21NP
-
Emerson ST55