PLAQUE SIGNALÉTIQUE; type de brûleur et les dégagements minima d’installation.; PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVANT D’UTILISER CE GRIL; de sécurité doivent être adoptées.; gaz. Voir la section RACCORDEMENTS DE GAZ de ce manuel.; La plaque signalétique - Hestan GABR36CX2-NG - Manuel d'utilisation - Page 11

Table des matières:
- Page 7 – LIRE CE MANUEL ATTENTIVEMENT ET ENTIÈREMENT AVANT D’UTILISER LE
- Page 8 – TABLE DES MATIÈRES
- Page 9 – MODÈLES POUR CHARIOT DELUXE; Description; NUMÉROS DE MODÈLE
- Page 11 – PLAQUE SIGNALÉTIQUE; type de brûleur et les dégagements minima d’installation.; PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVANT D’UTILISER CE GRIL; de sécurité doivent être adoptées.; gaz. Voir la section RACCORDEMENTS DE GAZ de ce manuel.; La plaque signalétique
- Page 12 – etc. Ne pas bloquer les ouïes d’aération du chariot.
- Page 13 – explosion de la boîte.
- Page 14 – RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION ET DES CODES EN VIGUEUR; COMMUNAUTÉ DE MASSACHUSETTS; PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE – AVERTISSEMENT; Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, y compris le; BOUTEILLES DE GPL PORTATIVES; hors de portée des enfants.
- Page 15 – IMPLANTATION ET ASSEMBLAGE DU GRIL
- Page 17 – nécessaire pour permettre l’ouverture complète du couvercle.; BRANCHEMENTS POUR LE GAZ; ALIMENTATION EN GAZ
- Page 18 – KITS DE CONVERSION; conversion d’un appareil du GPL au gaz naturel, ou vice versa.; KITS POUR HAUTES ALTITUDES; connexion du détendeur.; RACCORDEMENT DE GAZ À UNE ALIMENTATION FIXE
- Page 19 – RACCORDEMENT DE GAZ – GAZ NATUREL; d’accès permettant de couper le gaz en cas d’urgence.; GRIL HESTAN AVEC CHARIOT
- Page 20 – RACCORDEMENT DE GAZ – BOUTEILLE DE PROPANE LIQUIDE (GPL); passer à la section CONTRÔLE D’ÉTANCHÉITÉ; RACCORDEMENT DE GAZ – SYSTÈMES DE CONDUITES DE GPL; d’un test d’étanchéité.; FIN DU
- Page 21 – RETENUE DE BOUTEILLE DE GPL; tuyau en poussant le tiroir dans son logement.; RETINUE DE; CONTRÔLE D’ÉTANCHÉITÉ; GÉNÉRALITÉS; à des fins de contrôle d’étanchéité.
- Page 22 – POUR EFFECTUER LE CONTRÔLE; CHANGEMENT DE BOUTEILLE DE GPL.; RÉGLAGES DES BRÛLEURS; RÉGLAGE DE LA FLAMME DES TRELLIS BURNERS
- Page 23 – RÉGLAGE DES OBTURATEURS D’AIR; Allumer le brûleur et le régler comme suit :
- Page 24 – RÉGLAGES DE ROBINETS; régler les robinets de tournebroche ou de brûleurs de saisie.
- Page 25 – RÉGLAGE DE FLAMME DE BRÛLEUR À INFRAROUGE; décrit; tous les raccordements de gaz et contrôlé leur étanchéité.; À L’ÉCART DE TOUTE SURFACE CHAUFFÉE.; l’appareil refroidir avant de poser ou de déposer des pièces.
- Page 26 – BRANCHEMENTS POUR L’ÉLECTRICITÉ; S’adresser au fabricant pour la réparation.; COFFRET ÉLECTRIQUE
- Page 27 – INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE; DISPOSITION DES BOUTONS DE RÉGLAGE; OU BRÛLEUR; l’allumage. S’éloigner autant que possible lors de l’allumage.; ALLUMAGE DU BRÛLEUR DE TOURNEBROCHE; des instructions d’allumage à l’aide d’une allumette.
- Page 28 – ALLUMAGE DES BRÛLEURS LATÉRAUX; étincelles jusqu’à ce qu’une flamme soit obtenue.; INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE À L’AIDE D’UNE ALLUMETTE
- Page 30 – UTILISATION DU GRIL
- Page 31 – L’ENSEMBLE BROCHE / FOURCHETTES; pour enregistrer la chaleur infrarouge directe.; CUISSON AU BRÛLEURS LATÉRAUX; remplir de nouveau de copeaux.
- Page 32 – ENTRETIEN DE L’ACIER INOXYDABLE; métalliques, sauf s’ils sont en acier inoxydable.; NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Page 33 – ENTRETIEN DES SURFACES PEINTES (LE CAS ÉCHÉANT); Rincer à l’eau douce propre et sécher avec un chiffon propre.; ENTRETIEN DES ÉLÉMENTS DU GRIL; GRILLES DE CUISSON ET DE MAINTIEN AU CHAUD; laisse d’abord le gril refroidir.
- Page 35 – ENTRETIEN DES ÉLÉMENTS DU BRÛLEUR LATÉRAL; GRILLE DE BRÛLEUR LATÉRAL; REMPLACEMENT DES AMPOULES; l’éclairage en faisant attention de ne pas faire tomber le verre.
- Page 36 – AUTRES CONSIDÉRATIONS; couvert quand il n’est pas en service.
- Page 37 – GUIDE DE DÉPANNAGE; Symptôme
- Page 38 – SCHÉMAS DE CÂBLAGE
- Page 39 – FAISCEAU
- Page 41 – ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE
- Page 42 – ALLONGEMENTS AU-DELÀ DE LA PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE D’UN AN:; garantie comme indiqué expressément ci-après :; GARANTIE LIMITÉE
- Page 43 – d’autres qui varient selon le lieu.
FR
©2021 Hestan Commercial Corporation
6
PLAQUE SIGNALÉTIQUE
La plaque signalétique donne des informations importantes sur cet appareil Hestan telles que les
numéros de série et de modèle, le type de gaz et la pression d’admission, la cote BTU pour chaque
type de brûleur et les dégagements minima d’installation.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVANT D’UTILISER CE GRIL
S’il est bien entretenu, cet appareil Hestan procurera un service sûr et fiable pendant de nombreuses
années. Il convient toutefois de faire preuve d’extrême prudence car l’appareil dégage une chaleur
intense qui peut causer des blessures graves, voire même mortelles, si les instructions ne sont pas
suivies à la lettre. Lorsqu’on se sert de cet appareil, les pratiques élémentaires suivantes en matière
de sécurité doivent être adoptées.
1. NE JAMAIS LAISSER LE GRIL OU LE BRÛLEUR LATÉRAL SANS SURVEILLANCE PENDANT LA
CUISSON.
2. Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance aux alentours de l’appareil en cours
d’utilisation. Ne jamais les laisser s’asseoir, se tenir ou jouer sur l’appareil ni autour de lui. Ne pas ranger
d’articles qui attirent les enfants autour ou en dessous de l’appareil ni dans le chariot. Ne jamais laisser
des enfants se glisser à l’intérieur du chariot.
3. Ne jamais se servir du gril ou brûleur latéral lorsqu’on est sous l’influence de l’alcool ou de drogues.
4. Ne jamais se servir du gril ou brûleur latéral par grand vent. Si l’appareil est implanté dans un endroit
constamment venteux, en bord de mer, sur un sommet, etc., un coupe-vent sera nécessaire (disponible
auprès de Hestan). Toujours s’en tenir aux dégagements spécifiés dans la section INSTALLATION de ce
manuel.
5. Cet appareil ne doit être utilisé qu’en plein air, à l’exclusion des bâtiments, garages, hangars, passages
couverts ou de tout espace clos. Ne pas faire fonctionner l’appareil sous un abri combustible non
protégé. Ne le faire que dans des endroits bien aérés. Voir la section INSTALLATION de ce manuel.
6. Ne pas utiliser l’appareil si un contrôle d’étanchéité n’a pas été effectué sur tous les raccordements de
gaz. Voir la section RACCORDEMENTS DE GAZ de ce manuel.
7. Si l’appareil est installé par un installateur ou technicien professionnel, ne pas oublier de leur demander
où se trouve le robinet d’arrêt de l’alimentation en gaz. Toutes les conduites de gaz doivent être
pourvues d’un robinet d’arrêt aisément accessible. En cas d’odeur de gaz, effectuer immédiatement un
contrôle d’étanchéité. Pour ce faire, utiliser uniquement de l’eau savonneuse. Ne jamais rechercher des
fuites de gaz avec une flamme nue. Voir la section RACCORDEMENTS DE GAZ de ce manuel.
8. Vérifier soigneusement le détendeur, les tuyaux, les orifices de combustion, l’obturateur d’air et la
section venturi / clapet. Toujours couper le gaz à la source (bouteille ou conduite d’alimentation) avant
d’examiner ces pièces.
9. Lorsqu’on allume un brûleur, toujours faire très attention à ce que l’on fait. Veiller à tourner le bouton
correspondant au brûleur que l’on a l’intention d’utiliser. Si un brûleur quelconque ne s’allume pas,
ou s’éteint en cours de fonctionnement, tourner tous les boutons de réglage de gaz en position de
fermeture, ouvrir le couvercle et attendre cinq (5) minutes avant d’essayer de rallumer. Voir la section
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE de ce manuel.
La plaque signalétique
de ce gril Hestan
se trouve sur le
dessous du bac de
récupération.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
FR ©2021 Hestan Commercial Corporation 2 L’INOBSERVATION DES INFORMATIONS DONNÉES DANS CE MANUEL PEUT ENTRAÎNER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION DE NATURE À CAUSER DES DÉGÂTS MATÉRIELS ET DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES. Ne pas essayer d’allumer cet appareil sans lire d’abord la section INSTRUCTIO...
FR ©2021 Hestan Commercial Corporation 3 4 NUMÉROS DE MODÈLE 7 PLAQUE SIGNALÉTIQUE 7 PRÉCAUTIONS 10 RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION ET DES CODES EN VIGUEUR 10 BOUTEILLES DE GPL PORTATIVES 11 IMPLANTATION ET ASSEMBLAGE 13 INSTALLATION 16 BRANCHEMENTS POUR LE GAZ 23 BRANCHEMENTS POUR L’ÉLECTRICITÉ 26 IN...
FR ©2021 Hestan Commercial Corporation 4 MODÈLES POUR CHARIOT DELUXE Numéro de Modèle Description GABR36CX2-NG / -LP 36 po AUTOSTABLE (TOUS TRELLIS BURNERS), CHARIOT DELUXE AVEC DOUBLE BRÛLEUR LATÉRAL GMBR36CX2-NG / -LP 36 po AUTOSTABLE (BRÛLEURS DE SAISIE ET TRELLIS BURNERS), CHARIOT DELUXE AVEC DO...
Autres modèles de grils Hestan
-
Hestan GABR30-LP
-
Hestan GABR30-LP-OR
-
Hestan GABR30-NG
-
Hestan GABR30-NG-BU
-
Hestan GABR30-NG-WH
-
Hestan GABR36-LP
-
Hestan GABR36-LP-OR
-
Hestan GABR36-NG
-
Hestan GABR36-NG-BG
-
Hestan GABR36-NG-BK