explosion de la boîte. - Hestan GABR36CX2-NG - Manuel d'utilisation - Page 13

Table des matières:
- Page 7 – LIRE CE MANUEL ATTENTIVEMENT ET ENTIÈREMENT AVANT D’UTILISER LE
- Page 8 – TABLE DES MATIÈRES
- Page 9 – MODÈLES POUR CHARIOT DELUXE; Description; NUMÉROS DE MODÈLE
- Page 11 – PLAQUE SIGNALÉTIQUE; type de brûleur et les dégagements minima d’installation.; PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVANT D’UTILISER CE GRIL; de sécurité doivent être adoptées.; gaz. Voir la section RACCORDEMENTS DE GAZ de ce manuel.; La plaque signalétique
- Page 12 – etc. Ne pas bloquer les ouïes d’aération du chariot.
- Page 13 – explosion de la boîte.
- Page 14 – RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION ET DES CODES EN VIGUEUR; COMMUNAUTÉ DE MASSACHUSETTS; PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE – AVERTISSEMENT; Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, y compris le; BOUTEILLES DE GPL PORTATIVES; hors de portée des enfants.
- Page 15 – IMPLANTATION ET ASSEMBLAGE DU GRIL
- Page 17 – nécessaire pour permettre l’ouverture complète du couvercle.; BRANCHEMENTS POUR LE GAZ; ALIMENTATION EN GAZ
- Page 18 – KITS DE CONVERSION; conversion d’un appareil du GPL au gaz naturel, ou vice versa.; KITS POUR HAUTES ALTITUDES; connexion du détendeur.; RACCORDEMENT DE GAZ À UNE ALIMENTATION FIXE
- Page 19 – RACCORDEMENT DE GAZ – GAZ NATUREL; d’accès permettant de couper le gaz en cas d’urgence.; GRIL HESTAN AVEC CHARIOT
- Page 20 – RACCORDEMENT DE GAZ – BOUTEILLE DE PROPANE LIQUIDE (GPL); passer à la section CONTRÔLE D’ÉTANCHÉITÉ; RACCORDEMENT DE GAZ – SYSTÈMES DE CONDUITES DE GPL; d’un test d’étanchéité.; FIN DU
- Page 21 – RETENUE DE BOUTEILLE DE GPL; tuyau en poussant le tiroir dans son logement.; RETINUE DE; CONTRÔLE D’ÉTANCHÉITÉ; GÉNÉRALITÉS; à des fins de contrôle d’étanchéité.
- Page 22 – POUR EFFECTUER LE CONTRÔLE; CHANGEMENT DE BOUTEILLE DE GPL.; RÉGLAGES DES BRÛLEURS; RÉGLAGE DE LA FLAMME DES TRELLIS BURNERS
- Page 23 – RÉGLAGE DES OBTURATEURS D’AIR; Allumer le brûleur et le régler comme suit :
- Page 24 – RÉGLAGES DE ROBINETS; régler les robinets de tournebroche ou de brûleurs de saisie.
- Page 25 – RÉGLAGE DE FLAMME DE BRÛLEUR À INFRAROUGE; décrit; tous les raccordements de gaz et contrôlé leur étanchéité.; À L’ÉCART DE TOUTE SURFACE CHAUFFÉE.; l’appareil refroidir avant de poser ou de déposer des pièces.
- Page 26 – BRANCHEMENTS POUR L’ÉLECTRICITÉ; S’adresser au fabricant pour la réparation.; COFFRET ÉLECTRIQUE
- Page 27 – INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE; DISPOSITION DES BOUTONS DE RÉGLAGE; OU BRÛLEUR; l’allumage. S’éloigner autant que possible lors de l’allumage.; ALLUMAGE DU BRÛLEUR DE TOURNEBROCHE; des instructions d’allumage à l’aide d’une allumette.
- Page 28 – ALLUMAGE DES BRÛLEURS LATÉRAUX; étincelles jusqu’à ce qu’une flamme soit obtenue.; INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE À L’AIDE D’UNE ALLUMETTE
- Page 30 – UTILISATION DU GRIL
- Page 31 – L’ENSEMBLE BROCHE / FOURCHETTES; pour enregistrer la chaleur infrarouge directe.; CUISSON AU BRÛLEURS LATÉRAUX; remplir de nouveau de copeaux.
- Page 32 – ENTRETIEN DE L’ACIER INOXYDABLE; métalliques, sauf s’ils sont en acier inoxydable.; NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Page 33 – ENTRETIEN DES SURFACES PEINTES (LE CAS ÉCHÉANT); Rincer à l’eau douce propre et sécher avec un chiffon propre.; ENTRETIEN DES ÉLÉMENTS DU GRIL; GRILLES DE CUISSON ET DE MAINTIEN AU CHAUD; laisse d’abord le gril refroidir.
- Page 35 – ENTRETIEN DES ÉLÉMENTS DU BRÛLEUR LATÉRAL; GRILLE DE BRÛLEUR LATÉRAL; REMPLACEMENT DES AMPOULES; l’éclairage en faisant attention de ne pas faire tomber le verre.
- Page 36 – AUTRES CONSIDÉRATIONS; couvert quand il n’est pas en service.
- Page 37 – GUIDE DE DÉPANNAGE; Symptôme
- Page 38 – SCHÉMAS DE CÂBLAGE
- Page 39 – FAISCEAU
- Page 41 – ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE
- Page 42 – ALLONGEMENTS AU-DELÀ DE LA PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE D’UN AN:; garantie comme indiqué expressément ci-après :; GARANTIE LIMITÉE
- Page 43 – d’autres qui varient selon le lieu.
FR
©2021 Hestan Commercial Corporation
8
23. Le couvercle du gril doit être ouvert en grand lors de l’allumage de celui-ci. Le fait d’ouvrir les robinets
de gaz d’un gril fermé avant de l’allumer ne le fera pas s’allumer plus vite ni plus facilement. Cela ne fera
que causer un risque d’explosion et de blessures graves, ou la mort. Ne jamais se pencher au-dessus de la
surface d’une grille très chaude ni regarder directement dans le gril quand on essaye de l’allumer. Voir la
section INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE de ce manuel.
24. Le couvercle du brûleur latéral doit être retiré pendant l’allumage. Laissant la couverture en place
pendant l’éclairage peut provoquer une explosion et des blessures, ou la mort. Ne jamais se pencher
sur un brûleur latéral ou regarder directement dans le brûleur en essayant d’allumer. Voir la section
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE de ce manuel.
25. Ne pas faire chauffer des boîtes de conserves fermées car la montée en pression provoquera une
explosion de la boîte.
26. Ne pas recouvrir de papier d’aluminium les grilles de cuisson ni le bac de récupération. Cela modifiera
la circulation d’air vers le gril ou maintiendra prisonnière une chaleur excessive dans la zone des
commandes, ce qui peut faire fondre les boutons de réglage, les fils ou les allumeurs et accroître le risque
de blessures. De tels dégâts sont explicitement exclus de notre garantie.
27. Ne jamais griller sans que le bac de récupération soit en place et poussé à fond vers l’arrière du gril. En
l’absence du bac de récupération, de la graisse très chaude peut s’échapper vers le bas, créant ainsi un
risque d’incendie ou d’explosion.
28. La graisse est extrêmement inflammable. La laisser refroidir avant d’essayer de la manipuler ou de la jeter.
Éviter de laisser de la graisse s’accumuler au fond du gril en nettoyant souvent le bac de récupération. Ne
jamais le nettoyer quand le gril est allumé ou encore chaud après avoir récemment fonctionné.
29. Le fait de griller des viandes très grasses ou abondamment huilées causera des flambées soudaines. Les
feux intérieurs et les dégâts causés par eux ou par le gril laissé sans surveillance ne sont pas couverts au
titre des modalités de notre garantie. Cette même précaution s’applique au brûleur latéral.
30. Ne jamais utiliser de charbon de bois, de granulés de bois ni un autre combustible solide quelconque dans
le gril. Les copeaux de bois pour fumage ne doivent être utilisés qu’avec l’accessoire de fumage. Voir la
section FUMOIR de ce manuel.
31. Seuls certains types de verre, la vitrocéramique calorifuge, la terre cuite ou d’autres ustensiles en faïence
sont adaptés à l’utilisation sur l’appareil. Ces types de matériaux risquent toutefois de se briser en cas
de variations brusques de température. Ne les utiliser qu’à des températures basses à moyennes et
conformément aux directives de leurs fabricants.
32. Ne pas s’appuyer sur les tablettes latérales ni placer une charge de plus de 25 lbs. [11,3 kg] dessus.
33. Ne réparer ni ne remplacer aucune pièce de l’appareil, sauf si ce manuel le conseille expressément. Tout
autre entretien, qu’il soit dans le cadre de la garantie ou non, doit être confié à un technicien qualifié et
effectué par lui.
34. Pour un allumage approprié et un bon rendement des brûleurs, maintenir les orifices de combustion
propres. Il est nécessaire de les nettoyer régulièrement pour optimiser le rendement. Les brûleurs ne
fonctionnent que dans une seule position et doivent être montés correctement pour fonctionner en
toute sécurité. Voir la section RÉGLAGE DES BRÛLEURS de ce manuel.
35. Nettoyer l’appareil avec prudence. Éviter les brûlures par la vapeur - ne pas utiliser une éponge ou un
chiffon humide pour nettoyer l’appareil quand il est encore chaud. Certains nettoyants dégagent des
vapeurs nocives ou peuvent s’enflammer au contact d’une surface très chaude. S’assurer que toutes les
commandes du gril sont en position d’arrêt et que le gril est froid avant d’utiliser tout type de nettoyant en
aérosol sur le gril ou à proximité de celui-ci. Le produit chimique qui produit la pulvérisation pourrait, en
présence de chaleur, s’enflammer ou causer la corrosion des pièces métalliques. Nettoyer le gril et procéder
à son entretien général deux fois par an. Rechercher tout signe de corrosion, de fêlure ou d’activité des
insectes/ Voir la section NETTOYAGE ET ENTRETIEN de ce manuel.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVANT D’UTILISER CE GRIL
(suite)
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
FR ©2021 Hestan Commercial Corporation 2 L’INOBSERVATION DES INFORMATIONS DONNÉES DANS CE MANUEL PEUT ENTRAÎNER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION DE NATURE À CAUSER DES DÉGÂTS MATÉRIELS ET DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES. Ne pas essayer d’allumer cet appareil sans lire d’abord la section INSTRUCTIO...
FR ©2021 Hestan Commercial Corporation 3 4 NUMÉROS DE MODÈLE 7 PLAQUE SIGNALÉTIQUE 7 PRÉCAUTIONS 10 RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION ET DES CODES EN VIGUEUR 10 BOUTEILLES DE GPL PORTATIVES 11 IMPLANTATION ET ASSEMBLAGE 13 INSTALLATION 16 BRANCHEMENTS POUR LE GAZ 23 BRANCHEMENTS POUR L’ÉLECTRICITÉ 26 IN...
FR ©2021 Hestan Commercial Corporation 4 MODÈLES POUR CHARIOT DELUXE Numéro de Modèle Description GABR36CX2-NG / -LP 36 po AUTOSTABLE (TOUS TRELLIS BURNERS), CHARIOT DELUXE AVEC DOUBLE BRÛLEUR LATÉRAL GMBR36CX2-NG / -LP 36 po AUTOSTABLE (BRÛLEURS DE SAISIE ET TRELLIS BURNERS), CHARIOT DELUXE AVEC DO...
Autres modèles de grils Hestan
-
Hestan GABR30-LP
-
Hestan GABR30-LP-OR
-
Hestan GABR30-NG
-
Hestan GABR30-NG-BU
-
Hestan GABR30-NG-WH
-
Hestan GABR36-LP
-
Hestan GABR36-LP-OR
-
Hestan GABR36-NG
-
Hestan GABR36-NG-BG
-
Hestan GABR36-NG-BK