ALIMENTATION ÉLECTRIQUE - Hestan KRG364GD-NG - Manuel d'utilisation - Page 8

Table des matières:
- Page 4 – DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ; PRÉCAUTION; AVIS; DANGER DE BASCULEMENT
- Page 5 – Un message from Hestan
- Page 7 – RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE; MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUE; TABLE DES MATIÈRES; PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - AVANT DE COMMENCER
- Page 8 – ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
- Page 9 – EXIGENCES DE VENTILATION; EN CAS DE PANNE DE COURANT; LA SÉCURITÉ DES ENFANTS; SÉCURITÉ TECHNIQUE
- Page 10 – SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR; SÉCURITÉ CONTRE L’INCENDIE
- Page 11 – SI LES FLAMMES NE S’ÉTEIGNENT PAS, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES; SÉCURITÉ PENDANT LE NETTOYAGE
- Page 12 – UTILISATION APPROPRIÉE
- Page 13 – NUMÉROS DE MODÈLE; MODÈLES DE CUISINIÈRE; Description
- Page 14 – RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION ET DES CODES EN VIGUEUR; COMMUNAUTÉ DU MASSACHUSETTS
- Page 15 – COMMENT COMMENCER AVEC VOTRE APPAREIL; IDENTIFICATION DE COMPOSANTS
- Page 18 – GRILLES DU FOUR; PLACEMENT DES GRILLES DE FOUR
- Page 19 – BRÛLEURS SCELLÉS
- Page 20 – CHAPEAUX DE BRÛLEURS
- Page 21 – UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON; BOUTONS DE COMMANDE DES BRÛLEURS; CAPACITÉ DES BRÛLEURS - GAZ NATUREL
- Page 22 – HAUTEUR DE FLAMME; COMMENT UTILISER VOTRE TABLE DE CUISSON; BRÛLEURS DOUBLE FLUX
- Page 23 – RECOMMANDATIONS EN MATIÈRE D’USTENSILES; UTILISATION DE LA PLAQUE CHAUFFANTE; BOUTON DE COMMANDE DE PLAQUE CHAUFFANTE; PREMIÈRE OPÉRATION
- Page 24 – CUISSON SUR LA PLAQUE CHAUFFANTE; NETTOYAGE DE LA PLAQUE CHAUFFANTE; UTILISATION DU FOUR; CONSEILS ET ASTUCES SUR L’UTILISATION DE VOTRE FOUR
- Page 25 – POSITION DES GRILLES / AVANT DE CUIRE
- Page 26 – USTENSILES DE CUISSON APPROPRIÉS / PLACEMENT
- Page 27 – CUISSON AU FOUR; PRODUIT ALIMENTAIRE
- Page 28 – COMMANDES DU FOUR; FORMAT DE L’AFFICHAGE / ICÔNES DES BOUTONS; SELECTEUR DE MODE DU FOUR; Cuisson; Icônes des Fonctions du Four
- Page 29 – FORMAT DE L’AFFICHAGE / ICÔNES DES BOUTONS - COMPANION OCEN; KRD48 seulement; Décongeler; Icônes des Fonctions
- Page 30 – UTILISATION DE BASE; Une fois le courant rétabli, le four reste éteint.; RÉGLAGE DU MODE SABBAT
- Page 31 – MODE CUIRE PAR CONVECTION
- Page 32 – MODE RÔTISSAGE PAR CONVECTION
- Page 33 – MODE GRILLAGE PAR CONVECTION
- Page 35 – ÉLÉMENTS SUPPLÉMENTAIRES; VENTILATEURS DE REFROIDISSEMENT; NETTOYAGE ET ENTRETIEN; NETTOYAGE DU FOUR; INTÉRIEUR DU FOUR
- Page 36 – GUIDES D’ÉCHELLE / GRILLES DU FOUR
- Page 38 – PLAQUE CHAUFFANTE ET BAC À GRAISSE (le cas échéant); SURFACES EXTÉRIEURES
- Page 39 – REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DU FOUR
- Page 40 – Symptôme; GUIDE DE DÉPANNAGE
- Page 41 – LISTE DES PIÈCES; ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE :
- Page 42 – GARANTIE LIMITÉE; la charge de l’acheteur.
- Page 43 – peuvent s’ajouter d’autres droits qui varient selon le lieu.
FR
©2020 Hestan Commercial Corporation
4
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - AVANT DE COMMENCER
(SUITE)
ALIMENTATION
EN GAZ
VERS L'APPAREIL
ROBINET D’ARRÊT EN
POSITION OUVERTE
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
L’appareil doit avoir son propre circuit distinct - 240 VAC, monophasé, 60 Hz, avec une ampérage nominale
telle qu’indiquée dans la liste des numéros de modèle à la à la page 9. Demandez à l’installateur de
vous montrer où se trouve le disjoncteur électrique afin de savoir comment couper l’alimentation de cet
appareil. Il incombe à l’utilisateur de faire raccorder l’appareil par un électricien agréé conformément à
tous les codes locaux, ou en l’absence de ces codes, conformément au Code National de l’Électricité. Lisez
la section BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES du Manuel d’Installation pour tous le détails.
ALIMENTATION EN GAZ
ALIMENTATION EN GAZ
Un robinet d’arrêt de gaz doit se trouver dans un endroit facilement accessible pour l’entretien de la
cuisinière. Assurez-vous que tous les utilisateurs de la cuisinière savent où il se trouve et comment couper
le gaz.
Le type de gaz doit être vérifié avant l’installation et l’utilisation de
cet appareil. Il incombe à l’utilisateur de faire raccorder l’appareil
par un plombier agréé conformément à tous les codes locaux, ou en
l’absence de ces codes, conformément au National Fuel Gas Code.
Lors du raccordement à une alimentation en GPL, vérifiez que le
réservoir est équipé de son propre détendeur haute pression. La
pression du gaz fourni à l’appareil doit être 11-14 po à la colonne
d’eau [2,74-3.48 kPa Consultez le Manuel d’Installation pour plus
de détails sur le type de gaz, la pression du gaz, les instructions de
raccordement et de contrôle d’étanchéité, etc.
Lisez la section RACCORDEMENT DE GAZ du Manuel
d’Installation pour tous les détails.
KITS DE CONVERSION
KITS DE CONVERSION
Dans le cas où votre appareil Hestan doit être converti du Gaz Naturel au GPL, ou vice-versa, vous devrez
contacter le service clientèle de Hestan pour faire effectuer cette conversion. Celle-ci doit être effectuée
que par un technicien qualifié.
KITS POUR HAUTES ALTITUDES
KITS POUR HAUTES ALTITUDES
Si vous vivez dans une région à haute altitude, c’est-à-dire au moins 2000 pi [610 m] au-dessus du niveau
de la mer, votre appareil peut exiger des orifices calibrés différents pour une combustion et un rendement
appropriés. Vous devrez contacter le service clientèle de Hestan pour faire effectuer cette opération.
Les kits Haute Altitude doivent être installés par un technicien qualifié. Veuillez avoir les informations
relatives aux numéros de modèle et de série à portée de la main lorsque vous appelez.
DOSSERET
DOSSERET
Votre cuisinière Hestan est fournie en usine avec un dosseret Island Trim (à profilé pour îlot). Voir le
Tableau 1 de la section APPENDICE du Manuel d’Installation pour autres options de dosseret disponibles
chez votre concessionnaire Hestan, ou visitez www.hestanhome.com. La sélection du dosseret approprié
dépend du lieu d’installation et des matériaux contigus, ainsi que du type de hotte à utiliser. Les
instructions d’installation accompagnent le kit de dosseret. UN DOSSERET BAS OU ÉTAGÈRE HAUTE
EST REQUIS LORS DE L’INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE CONTRE UNE SURFACE COMBUSTIBLE -
LA DOSSERET À PROFILÉ POUR ÎLOT NE CONVIENT PAS.
PRÉCAUTION
Le haut du dosseret sert d’échappement pour le four pendant le fonctionnement et comme évent pour
évacuer la chaleur de la partie supérieure de la cuisinière. NE PAS BLOQUER ni obstruer le haut du
dosseret. NE PAS toucher le haut du dosseret pendant le fonctionnement de l’appareil, car il pourrait
chauffer. Lui laisser suffisamment de temps pour refroidir avant de toucher ou de nettoyer cette zone. NE
PAS placer à proximité d’objets en plastique ou d’autres objets sensibles à la chaleur qui pourraient fondre
ou brûler.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ CECI INDIQUE QUE L’INOBSERVATION DE CET AVERTISSEMENT PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. CECI INDIQUE QUE L’INOBSERVATION DE CET AVERTISSEMENT PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES MINEURES OU MODÉRÉES. CECI INDIQUE QUE L’INOBSERVATION DE CET AVERTISSEMENT PEUT ENTRA...
FR ©2020 Hestan Commercial Corporation 1 Un message from Hestan Un message from Hestan Les innovations culinaires primées de Hestan et les caractéristiques spéciales ont réinventé la cuisine du restaurant et redéfini l’expérience culinaire dans certains des restaurants les plus acclamés de l’Amériqu...
FR ©2020 Hestan Commercial Corporation 3 S’il est bien entretenu, cet appareil Hestan procurera un service sûr et fiable pendant de nombreuses années. Lorsqu’on se sert de cet appareil, les pratiques élémentaires suivantes en matière de sécurité doivent être adoptées. INSTALLATEUR: Veuillez laisser ...
Autres modèles de cuisinières Hestan
-
Hestan KRD304-NG
-
Hestan KRD364GD-NG
-
Hestan KRD365-NG
-
Hestan KRD484GD-NG
-
Hestan KRD485GD-NG
-
Hestan KRD485GD-NG-PP
-
Hestan KRG304-NG
-
Hestan KRG365-NG
-
Hestan KRG484GD-NG
-
Hestan KRG485GD-NG