KitchenAid KRFF507HWH - Manuel d'utilisation - Page 28

Table des matières:
- Page 3 – TABLE DES MATIÈRES
- Page 4 – Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT; IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
- Page 5 – Mise au rebut du vieux réfrigérateur
- Page 6 – Quoi de neuf en coulisse?; PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
- Page 7 – Déballage du réfrigérateur; Retrait des matériaux d’emballage
- Page 8 – INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
- Page 9 – Retrait et réinstallation des portes
- Page 11 – Réinstallation de la porte de droite du réfrigérateur; Étapes finales
- Page 12 – Retrait et réinstallation de l’avant du tiroir de congélation; Retrait de l’avant du tiroir
- Page 13 – Spécifications électriques; Méthode recommandée de liaison à la terre; Spécifications de l’alimentation en eau; Alimentation en eau par osmose inverse; Raccordement à la canalisation d’eau
- Page 15 – Achever l’installation; Installation et retrait des poignées; Installation des poignées
- Page 18 – Système de filtration d’eau; Installation du filtre à eau; FILTRES ET ACCESSOIRES
- Page 20 – Installer le filtre à air (sur certains modèles); Installation du filtre à air; Remplacer le filtre à air
- Page 21 – Installation du conservateur pour produits frais
- Page 23 – Utilisation des commandes; Visualisation et modification des points de réglage de; UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
- Page 24 – Sauvegarder/confirmer les réglages de température; Marche/arrêt du refroidissement
- Page 25 – Caractéristiques supplémentaires
- Page 26 – Distributeurs d’eau et de glaçons; Rinçage du circuit d’eau
- Page 29 – Lumière du distributeur; Verrouillage du distributeur
- Page 30 – CARACTÉRISTIQUES
- Page 31 – Tablettes du réfrigérateur; Tablettes et cadres de tablettes; Tiroir à légumes et couvercle du tiroir à légumes
- Page 32 – Tiroir à température contrôlée (sur certains modèles); Commande manuelle; Balconnets de porte
- Page 33 – Nettoyage des surfaces externes; ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR
- Page 34 – Style 2 – Acier inoxydable; Nettoyage de l’intérieur; Lampes
- Page 35 – Précautions à prendre pour les vacances ou le déménagement; Vacances
- Page 36 – Utilisation; DÉPANNAGE
- Page 38 – Bruit
- Page 39 – Température et humidité
- Page 40 – Glaçons et eau
- Page 43 – Portes
- Page 44 – FEUILLES DE DONNÉES
- Page 45 – SI VOUS AVEZ BESOIN D’UN DÉPANNAGE :; GARANTIE LIMITÉE; GARANTIE LIMITÉE DE DIX ANS
66
■
La plupart des tasses à café (généralement de 4 à 6 oz [118 à
177 ml] par tasse) ne sont pas de la même taille qu’une tasse
à mesurer (8 oz [237 ml]). Il peut être nécessaire de modifier le
volume pour éviter un remplissage excessif non intentionnel
des tasses à café.
4.
Pour distribuer de l’eau, appuyer un verre robuste contre
la plaque du distributeur d’eau OU placer le verre sous le
distributeur d’eau et appuyer sur le bouton MEASURED FILL
(remplissage mesuré).
REMARQUE :
Au cours de la distribution de l’eau, l’affichage
numérique procède à un décompte de la quantité d’eau qu’il
reste à distribuer, en fonction du volume sélectionné. Le débit
d’eau s’arrête automatiquement une fois que le volume désiré
a été distribué.
5.
Pour arrêter la distribution avant que la totalité du volume
sélectionné ait été distribuée, écarter le verre de la plaque
du distributeur OU appuyer une seconde fois sur le bouton
MEASURED FILL (remplissage mesuré).
REMARQUE :
Si la distribution est arrêtée avant que la
totalité du volume sélectionné ait été distribuée, l’affichage
numérique continue d’indiquer la quantité d’eau qu’il reste à
distribuer. L’affichage s’éteint après une minute d’inactivité.
6.
Pour sélectionner un nouveau volume ou relancer la
distribution d’un volume identique, il faut d’abord finir
de distribuer le volume sélectionné, ou bien désactiver
la caractéristique Measured Fill (remplissage mesuré)
(soit en attendant 1 minute que la machine s’éteigne
automatiquement, soit en appuyant sur ICE MODE pour
l’éteindre manuellement) et la réactiver ensuite.
Distributeur à glaçons
Les glaçons sont distribués à partir du bac d’entreposage à
glaçons. Pour éteindre la machine à glaçons, voir la section
“Machine à glaçons et bac d’entreposage”.
Il est possible que le distributeur continue à faire du bruit et à
distribuer des glaçons pendant plusieurs secondes après avoir
relâché le bouton ou la plaque du distributeur.
IMPORTANT :
Des glaçons creux ou dont la forme est irrégulière
peuvent être causés par une faible pression d’eau. Voir la section
“Spécifications de l’alimentation en eau”.
Nettoyage du goulot du distributeur à glaçons :
L’humidité entraîne l’agglomération des glaçons. Des particules
de glace peuvent s’accumuler et obstruer le goulot du distributeur
à glaçons.
Si on n’a pas besoin de distribuer des glaçons régulièrement, il
peut s’avérer nécessaire de vider le bac d’entreposage à glaçons
et de nettoyer à la fois le goulot de distribution des glaçons,
le bac d’entreposage à glaçons et la zone située sous le bac
d’entreposage toutes les 2 semaines.
■
Si nécessaire, retirer les glaçons obstruant le bac
d’entreposage et le goulot de distribution des glaçons à l’aide
d’un ustensile en plastique.
■
Nettoyer le goulot de distribution des glaçons et le fond du
bac d’entreposage à l’aide d’un chiffon tiède et humide puis
sécher soigneusement ces deux sections.
Distribution de glaçons :
IMPORTANT :
Il n’est pas nécessaire d’exercer une pression
importante sur la plaque pour activer le distributeur de glaçons.
Une pression forte ne donne pas une distribution plus rapide de
glaçons ou des quantités plus grandes.
1.
Appuyer sur ICE MODE (mode glaçons) pour sélectionner des
glaçons (programmé par défaut) ou de la glace concassée.
L’écran d’affichage indique le type de glace sélectionné.
2.
Appuyer un verre robuste contre la plaque de distribution.
Retirer le verre pour arrêter la distribution. Tenir le verre
près de l’ouverture du distributeur pour que les glaçons ne
tombent pas à côté du verre.
REMARQUE :
Lorsqu’on passe du mode glace concassée
au mode glaçons, quelques onces de glace concassée sont
distribuées avec les premiers glaçons.
Plateau d’égouttement du distributeur
Le plateau d’égouttement comprend une plaque supplémentaire.
La plaque peut être retirée du plateau et transportée jusqu’à
l’évier pour être vidée ou nettoyée.
■
Enfoncer le rebord arrière de la plaque pour redresser
légèrement le rebord avant et faciliter son retrait.
Risque de coupure
Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons.
Le non-respect de cette instruction peut causer
des coupures.
AVERTISSEMENT
CRUSHED
CUBED
A
A. Plaque du plateau du distributeur
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
41 Félicitations pour votre achat et bienvenue dans la famille d’appareils de grande qualité KitchenAid. Votre nouveau réfrigérateur KitchenAid ® avec porte à double battant allie technologie avancée de refroidissement, utilisation simplifiée et haute efficacité.Chaque appareil qui quitte notre usin...
42 Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risqu...
43 Mise au rebut du vieux réfrigérateur IMPORTANT : Le risque qu’un enfant puisse se retrouver coincé et suffoquer n’est pas chose du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés restent dangereux, même s’ils ne restent à l’extérieur que pour “quelques jours seulement”. Si l’ancien réfrigérateur do...
Autres modèles de réfrigérateurs KitchenAid
-
KitchenAid KBBL306ESS
-
KitchenAid KBBR306ESS
-
KitchenAid KBBX104EPA
-
KitchenAid KBFN502EBS
-
KitchenAid KBFN502EPA
-
KitchenAid KBFN502ESS
-
KitchenAid KBFN506EBS
-
KitchenAid KBFN506EPA
-
KitchenAid KBFN506ESS
-
KitchenAid KBSD702MPS