Legrand NOCSUS - Manuel d'utilisation - Page 37

Table des matières:
- Page 4 – Schlitzschraubendreher.; Benodigd gereedschap
- Page 8 – OK; Pick a spot on the wall to install; Check with your smartphone that you have; Wählen Sie eine Stelle , um die Smarte Außenkamera an der
- Page 12 – Prepare the installation.; Bereiten Sie die Installation vor.
- Page 16 – Drill two holes above and to the left of the; Fijar la tira de montaje a la pared.
- Page 20 – Conectar los cables.
- Page 22 – Align the central holes of the wall plate with those; Sécurisez le boîtier mural sur la plaque de fixation.
- Page 24 – Secure the camera; Use the provided mounting holder and black; Fijar la cámara a la placa.
- Page 26 – Neigen Sie die Kamera, um das Video aus dem richtigen; Inclina la cámara para grabar vídeos desde el ángulo correcto.; Inclinez correctement la caméra pour filmer la zone à; Use the Allen key (D) to untighten the screws
- Page 28 – The Smart Outdoor Camera will start for the first
- Page 30 – Schützen Sie die Verdrahtung.
- Page 32 – To set up your Camera from your smartphone or; netatmo security
- Page 34 – Apple homeKit; Your Camera is compatible with Apple HomeKit.
- Page 50 – Legal notice
- Page 52 – 无线连接; ワイヤレス接続
38
QR-card-V5
Security code for product setup.
Keep card in a safe place.
Do not throw away.
To perform a factory reset, show this red QR
code to the camera.
The floodlight will make five fast blinks twice
to confirm the operation.
All the data and configuration will be lost.
During the product setup, show this black QR
code to the camera only when required by
the App. Until the floodlight starts to blink.
30cm
1 ft.
IT
Scheda di configurazione
Questa scheda contiene alcuni codici di configurazione
unici. Saranno necessari per riconfigurare la Videocamera.
Conservare la scheda in un luogo sicuro. Non gettarla via.
A.
CONFIGURAZIONE con Codice QR (nero): durante la configurazione
del prodotto o del Wi-Fi, inquadrare il codice QR nero con la
videocamera solo quando richiesto dall'App. Fino a quando la luce
inizia a lampeggiare.
B.
RIPRISTINO con codice QR (rosso): per ripristinare le impostazioni
di fabbrica, inquadrare il codice QR rosso con la videocamera. La
luce emetterà cinque lampeggi veloci per due volte per confermare
l'operazione. Tutti i dati e le impostazioni saranno cancellati.
Quando si inquadra il codice QR con la Videocamera, tenerlo
a una distanza di 30 cm. Assicurarsi che ci sia abbastanza
luce ambiente affinché la videocamera legga il codice.
Potrebbe non funzionare di notte.
30cm
1 ft.
Smart Outdoor Camera
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
4 NL IT ES DE FR EN Required Tools (not included): - Phillips and slotted screwdrivers. - Step ladder. - Drill - Ø6mm (only required if there is no junction box where the product is installed). - Caulking gun and Silicone sealant (recommended tool). - Level (recommended tool). Herramientas neces...
8 OK Pick a spot on the wall to install the Smart Outdoor Camera. Check with your smartphone that you have Wi-Fi reception at the spot you chose.If you do not, try to move your Wi-Fi router closer. Wählen Sie eine Stelle , um die Smarte Außenkamera an der Wand zu installieren. Überprüfen Sie mit Ihr...
12 If you are replacing an old light fixture, disassemble the light fixture. If there is a junction box behind it, go to step (3A). If there is no junction box behind it or if you ran a new wire to power Smart Outdoor Camera, go to step (3B). FR DE ES Prepare the installation. Bereiten Sie die Insta...
Autres modèles de caméras de sécurité Legrand
-
Legrand NOC01US
-
Legrand NSC01US