Legrand NOCSUS - Manuel d'utilisation - Page 38

Table des matières:
- Page 4 – Schlitzschraubendreher.; Benodigd gereedschap
- Page 8 – OK; Pick a spot on the wall to install; Check with your smartphone that you have; Wählen Sie eine Stelle , um die Smarte Außenkamera an der
- Page 12 – Prepare the installation.; Bereiten Sie die Installation vor.
- Page 16 – Drill two holes above and to the left of the; Fijar la tira de montaje a la pared.
- Page 20 – Conectar los cables.
- Page 22 – Align the central holes of the wall plate with those; Sécurisez le boîtier mural sur la plaque de fixation.
- Page 24 – Secure the camera; Use the provided mounting holder and black; Fijar la cámara a la placa.
- Page 26 – Neigen Sie die Kamera, um das Video aus dem richtigen; Inclina la cámara para grabar vídeos desde el ángulo correcto.; Inclinez correctement la caméra pour filmer la zone à; Use the Allen key (D) to untighten the screws
- Page 28 – The Smart Outdoor Camera will start for the first
- Page 30 – Schützen Sie die Verdrahtung.
- Page 32 – To set up your Camera from your smartphone or; netatmo security
- Page 34 – Apple homeKit; Your Camera is compatible with Apple HomeKit.
- Page 50 – Legal notice
- Page 52 – 无线连接; ワイヤレス接続
39
NL
Installatiekaart
Op deze kaart staan unieke configuratiecodes. Deze heeft u
nodig voor de configuratie van uw Camera. Bewaar de kaart
op een veilige plek. Gooi hem niet weg.
A.
QR INSTALLATIE-code (zwart): Tijdens de productinstallatie of
wifi-configuratie houdt u de zwarte QR-code voor de camera, alleen
wanneer de app daarom vraagt. Totdat het lampje gaat knipperen.
B.
QR RESET-code (rood): Om een reset naar de fabrieksinstellingen
uit te voeren, houdt u de rode QR-code voor de camera. Het lampje
zal tweemaal vijf keer snel knipperen om de actie te bevestigen. Alle
data en configuratie gaan verloren.
Als u een QR-code aan Camera laat zien, houd deze dan op
30 cm afstand. Zorg voor voldoende omgevingslicht, zodat
de camera de code kan lezen. Het kan zijn dat het 's avonds
niet lukt.
PT
Cartão de configuração
Este cartão contém códigos de configuração exclusivos.
Pode precisar deles para reconfigurar sua Câmara. Mantenha
o cartão em um local seguro. Não deite fora.
A.
CONFIGURAÇÃO Código QR (preto): durante a instalação do
produto ou a configuração Wi-Fi, mostre o código para a câmara
somente quando solicitado pela aplicação. Até o projetor começar
a piscar.
B.
RESET Código QR (vermelho): para executar uma redefinição de
fábrica, mostre o código QR vermelho para a câmara. A luz pisca
cinco vezes rapidamente duas vezes para confirmar a operação.
Todos os dados e configurações serão perdidos.
Ao mostrar um código QR para a Câmara, mantenha-o a
uma distância de 30 cm / 1 pé. Verifique se há luz ambiente
suficiente para a câmara ler o código. Pode não funcionar à
noite.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
4 NL IT ES DE FR EN Required Tools (not included): - Phillips and slotted screwdrivers. - Step ladder. - Drill - Ø6mm (only required if there is no junction box where the product is installed). - Caulking gun and Silicone sealant (recommended tool). - Level (recommended tool). Herramientas neces...
8 OK Pick a spot on the wall to install the Smart Outdoor Camera. Check with your smartphone that you have Wi-Fi reception at the spot you chose.If you do not, try to move your Wi-Fi router closer. Wählen Sie eine Stelle , um die Smarte Außenkamera an der Wand zu installieren. Überprüfen Sie mit Ihr...
12 If you are replacing an old light fixture, disassemble the light fixture. If there is a junction box behind it, go to step (3A). If there is no junction box behind it or if you ran a new wire to power Smart Outdoor Camera, go to step (3B). FR DE ES Prepare the installation. Bereiten Sie die Insta...
Autres modèles de caméras de sécurité Legrand
-
Legrand NOC01US
-
Legrand NSC01US