Page 2 - MANUEL D’UTILISATION SHINDAIWA; Limiter tout risque de blessures, sur soi-même ou sur
COUPE-BORDURELE2510/EVC MANUEL D’UTILISATION SHINDAIWA AVERTISSEMENT ! Limiter tout risque de blessures, sur soi-même ou sur les autres ! Lire le présent manuel et se familiariser avec son contenu. Toujours porter un dispositif de protection pour les yeux et les oreilles pendant l’utilisation de l’a...
Page 3 - rançais; Introduction; Un énoncé précédé du sym-; Étiquettes au fonctionnement et à la sécurité; Les gaz d’échappement du
FR_2 F rançais Introduction Le Coupe-Bordure Shindaiwa serie C4 a été conçu et fabriqué dans le but d’of frir des per formances et une fiabilité supérieures sans compromettre la qualité, le confor t, la sécurité ou la durabilité. Les moteurs Shindaiwa sont à la fine pointe de la technologie des moteur...
Page 4 - Étiquettes de sécurité; GpEUDQFKHUOH¿OGHERXJLH; Demeurer vigilant; Sécurité; IDWLJXpVRXVO¶LQÀXHQFHG¶DOFRROGH; Sécurité au travail
Étiquettes de sécurité 50 FEET (15m) KEEP BYSTANDERS AWAY AT LEAST 50 FEET (15m) BEWARE OF THROWN OR RICHOCHETED OBJECTS KEEP AWAY FROM ROTATING BLADE Shindaiwa READ THE OPERATOR’S MANUAL WEAR HEARING AND ANSI Z87.1 APPROVED EYE PROTECTION P/N 19422-00046 FR_3 F rançais TOUJOURS porter un dispositif...
Page 5 - Équipement complet de l’utilisateur
FR_4 F rançais Équipement complet de l’utilisateur Toujours garder les deux mains fermement agrippées sur l’appareil. Porter des vêtements ajustés pour protéger vos bras et jambes. Les gants assurent une protection supplémentaire des mains, et sont fortement recommandés. Ne pas porter de vêtements o...
Page 6 - Ne jamais effectuer des; Nomenclature
FR_5 F rançais AVERTISSEMENT ! Ne jamais effectuer des PRGL¿FDWLRQVRXSRVHUGHVDFFHV - soires non approuvés. Nomenclature En utilisant les illustrations d’accompagnement comme guide, se familiariser avec l’appareil et ses dif férentes composantes. Comprendre l’appareil permet d’obtenir une per formanc...
Page 7 - Assemblage; Avant l’assemblage; Il peut être nécessaire de tirer l’arbre; Réglage du jeu du levier d’accélération
Réglagedu câble Écrou de blocage Serrer ou desserrer le système de réglage du câble d’accélération de façon à obtenir un jeu adéquat Desserrer les boutons du couvercle du ¿OWUHjDLU $UEUHÀH[LEOH Tube de l’axe Boulon de l’arbre Boulon de blocage Pare-débris et lame du coupe-bordures 4 - 6 mm Réglage d...
Page 8 - Exemples de quantités de; Mélange de carburant; LQÀDPPDEOHjSUR[LPLWpGXVLOHQ
FR_7 F rançais Exemples de quantités de mélange de carburant à 50:1 Mélange de carburant Remplissage du réser voir à carburant NE JAMAIS Ŷ fumer ou allumer de feu à proximité du moteur. TOUJOURS Ŷ arrêter le moteur et le laisser refroidir avant de faire le plein. TOUJOURS Ŷ nettoyer tout déverse- me...
Page 9 - Démarrage du moteur; Ne jamais démarrer l’appareil
Glisser le commutateur d’allumage sur la position MARCHE MARCHE Bouton de blocage Starter en position « FERMÉE » Starter OUVERTE Quand le moteur démarre, déplacer lentement le levier de l’starter vers la position « ouverte » Poire d’amorçage Tube de retour Appuyer sur le bouton de blocage... S’assur...
Page 10 - Contrôle de l’état de l’appareil; Un carter d’accessoire de; Arrêt du moteur; L’accessoire de coupe ne; Réglage du ralenti
Glisser le commutateur d’allumage sur la position ARRÊTÉ ARRÊT Commutateur d’allumage NE JAMAIS faire fonctionner l’appareil sans le car ter de l’accessoire de coupe ou autres dispositifs de protection ! Utiliser uniquement des pièces et acces-soires autorisés Shindaiwa avec votre taille-bordure Shi...
Page 11 - Utilisation; Consignes d'utilisation du coupe-bordures; HWYpUL¿HUO¶pWDWGHODODPHVL; Ajustemnet de la hauteur de la lame:
Bouton de réglage de la roue Les chiffres sont indiqués pour référence uniquement; ils ne font aucunement référence à la profondeur. Roue Régler la profondeur de coupe de la lame FR_10 F rançais Utilisation Consignes d'utilisation du coupe-bordures MISE EN GARDE! L’utilisation du coupe-bordures à fa...
Page 12 - Entretien; Avant de procéder à
Ailettes Ailettes Inspecter l’arrivée d’air du système de refroidissement FR_11 F rançais Entretien AVERTISSEMENT ! Avant de procéder à l’entretien, à la réparation ou au net-toyage de l’appareil, s’assurer que le moteur et l’accessoire de coupe sont DUUrWpV'pEUDQFKHUOH¿OGHODERXJLH avant de procéder...
Page 13 - Enlever et nettoyer la bougie.; Avant d’enlever la bougie, nettoyer; Entretien toutes les 10 - 15 heures; Entretien toutes les 10 heures; (plus souvent dans des conditions dif ficiles); Ne jamais faire fonctionner l’appareil; Toutes les 50 heures d’utilisation
FR_12 F rançais Enlever et nettoyer la bougie. Enlever et nettoyer la bougie. Con- Ŷ sulter la section “ Caractéristiques tech-niques ” pour le type cor rect de bougie d’allumage et pour l’écar t d’électrode cor rect. MISE EN GARDE ! Avant d’enlever la bougie, nettoyer O¶DLUHDXWRXUGHODERXJLHD¿QG¶pYL...
Page 14 - Lubrifier l’boîtier d’engrenage; Lubrifier l’arbre flexible.
FR_13 F rançais Vis de serrage Enlever le boulon de l’arbre, le protecteur Ŷ de boulon, le supports, et le collier de l’arbre de sortie. Insérer de la graisse propre dans le boîtier d’engrenage jusqu’à ce que la graisse souillée soit évacuée. Utiliser seulement de la graisse au lithium comme le lubr...
Page 15 - Un réglage incorrect du jeu des; Réglage du jeu des soupapes; Remisage à long ter me
FR_14 F rançais Entretien (suite) IMPORTANT ! Si aucun nouveau joint n’est disponible et/ou l’ancien joint n’est pas endom-magé, il est possible de réutiliser l’ancien joint. Ne jamais utiliser de joint fissuré ou endommagé ! Faire tourner le moteur manuellement 6. à plusieurs reprises, puis repositi...
Page 16 - Entretien du pare-étincelles; Ne jamais faire fonctionner; Toujours porter des gants pour
Avec une clé hexagonale de 3 mm, ôter les 1. 4 vis du couvercle moteur, ainsi que le couvercle moteur.. Vis du couvercle moteur Couvercle Silencieux Joint de silencieux Boulons du silencieux Pare-étincelles Couvercle du pare- étincelles Vis du couvercle FR_15 F rançais Si le moteur semble devenir pe...
Page 17 - Guide de dépannage; Points à contrôler; LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS; Caractéristiques techniques
FR_16 F rançais NON NON NON NON NON OUI OUI OUI OUI OUI Guide de dépannage Points à contrôler Cause probable Solution LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS Lanceur à rappel défectueux. Liquide dans le car ter de vilebrequin. Bris interne. Bougie desser rée. Usure excessive du cylindre, du piston, des segments. E...
Page 18 - PUISSANCE INSUFFISANTE; Caractéristiques
FR_17 F rançais Points à contrôler Cause probable Solution PUISSANCE INSUFFISANTE Guide de dépannage (suite) Ralentir le régime de coupe. Consulter un représentant autorisé. Remplir avec de l’essence sans plomb propre, dont l’indice d’octane à la pompe est égal ou supérieur à 87, mélangée avec de un...
Page 19 - AUTRES PROBLÈMES; Cause probable; Remplissage du réservoir de carburant
L’accessoire de coupe ne tour ne pas. L’accessoire de coupe tour ne même si le moteur est au ralenti. Accessoire de coupe déformé ou endommagé. Le fil de coupe est incor rectement enroulé autour de la bobine. Rembobiner le fil de coupe. FR_18 F rançais Guide de dépannage (suite) AUTRES PROBLÈMES Cause...
Page 20 - Couver ture de la garantie des fabricants; Déclaration de garantie du dispositif antipollution
F rançais FR_19 Vos droits et obligations en ver tu de la garantie Le California Air Resources Board, l’Agence de pro- tection de l’environnement des États-Unis (EPA) et Shindaiwa Corporation sont heureux de vous expliquer la garantie du système de contrôle des émissions de gaz d’échappement et d’év...