Panasonic MC-CG902 - Notice
Panasonic MC-CG902 - Notice, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.
Table des matières:
- Page 2 – TABLE OF CONTENTS; Panasonic Canada Inc.; EXPÉDITION D'UN PRODUIT À UN CENTRE DE SERVICE
- Page 3 – Quitando de los residuos de basura; PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY; IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE
- Page 5 – Garantie; LIMITS AND EXCLUSIONS:; Porter une attention particulière à tous les; Renseignements importants; À NOTRE CLIENTÈLE; AVERTISSEMENT; POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES; ATTENTION
- Page 6 – Risque de choc électrique ou de blessures; Guide de dépannage; PROBLÈME
- Page 7 – BEFORE REQUESTING SERVICE; should be performed by an authorized service representative.; Importantes mesures de sécurité; Conserver ce manuel d’utilisation; Cet aspirateur est destiné à un usage domestique seulement.; PROBLEM
- Page 8 – PARTS IDENTIFICATION; Nomenclature; Identificación de piezas; Enlever le couvercle du dispositif; Remplacement de l’ampoule; Power Nozzle; Tête motorisée
- Page 9 – Canister; Chariot; Replacing Headlight Bulb; Remove POWER NOZZLE cover.
- Page 10 – Hose; Tuyau; Tools; Accessoires; Entretien des brosses
- Page 11 – FEATURE CHART; Diagrama de características; Tableau des caractéristiques; Brush Servicing
- Page 12 – ASSEMBLY; Wands; Remplacement de la courroie; Glisser la nouvelle courroie dans la
- Page 13 – Replacing Belt; Replace agitator cover.; Agitator Cover; Montaje; tête; Tubes
- Page 14 – Line up the hinges, insert them, and close the hood to replace it.; Retrait de la courroie; Assemblage de l’agitateur; Ensamble del agitador
- Page 15 – Removing Belt; Turn POWER NOZZLE over.
- Page 16 – FEATURES; Overload Protector; Toujours observer toutes les mesures de sé-; Entretien de la tête motorisée; Peligro de choque eléctrico
- Page 17 – Caractéristiques; Características; Protecteur de surcharge; Para corregir el problema:; Régulateur d’aspiration; Control de aspiración; POWER NOZZLE CARE; Cleaning Exterior and Tools; Unplug cord from wall outlet.
- Page 18 – Check for and remove clogs, if necessary.; HEPA FILTRO DE ESCAPE; Remplacement du filtre; CUIDADO
- Page 19 – Des brosses nettoyantes latérales se; Limpiador de orillas; Active los cepillos limpiadores de orillas a; Protector termal; Exhaust Filter Changing; HEPA; EXHAUST FILTER; Correction du problème:; Chercher
- Page 20 – Power Cord; TO OPERATE VACUUM CLEANER; Replacement du filtre de sécurité du; Desconecte la aspiradora.
- Page 21 – Fonctionnement; Cordon d’alimentation; Para operar la aspiridora; Tirer le cordon jusqu’à la longueur voulue.; Motor Safety Filter Changing; Electrical Shock Hazard; DO NOT CLEAN FILTER WITH WATER.
- Page 22 – Pile Height Pedal; Remplacement du sac à poussière; Siempre opere la aspiradora con bolsas de
- Page 23 – Regrese tubos a la posición vertical; Réglage de l’inclinaison du manche; Utiliser le réglage; Sugerencias sobre el ajuste de nivel de pelo; CARPET; Changing Dust Bag
- Page 24 – Using Tools; Dégagement des obstructions; Areas pequeñas pueden ser limpiadas; Cuidado de rutina de la aspiradora
- Page 25 – Vacuuming Tips; Suggested sweeping pattern; Removing Clogs; Accesorios del mango; Uso de herramientas
- Page 26 – Siempre limpie las herramientas
- Page 28 – Accessoires sur le manche
- Page 29 – ATTACHMENTS ON HANDLE; Estilo de limpieza sugerido
- Page 33 – Unplug the vacuum cleaner.; No se debe limpiar el filtro con agua.
- Page 35 – The hose swivel allows the hose to; Thermal Protector; Turn off and unplug vacuum cleaner to allow the vacuum cleaner to; Danger d'incendie et/ou de choc électrique
- Page 37 – Unplug electrical cord.; Limpieza del exterior y de los herramientas
- Page 39 – Retourner la tête motorisée.
- Page 41 – Insert wands into POWER NOZZLE; Aligner le devant du couvercle et la base.
- Page 43 – Remplacer l’assemblage de l’agitateur.; PARA EXAMINAR EL CEPILLOS:; Retire la cubierta de la POWER NOZZLE,
- Page 45 – Installer l’ampoule neuve.; Cambio de la bombilla
- Page 50 – Instrucciones importantes
- Page 52 – Avant d’utiliser l’appareil, il est; Operating Instructions; Manuel d’utilisation; Cuando necesita servicio; WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED; What to do when service is needed
Before operating your vacuum
cleaner, please read these
instructions completely.
Avant d’utiliser l’appareil, il est
recommandé de lire
attentivement ce manuel.
Antes de usar su aspiradora,
lea completamente estas
instrucciones por favor.
VACUUM CLEANER (HOUSEHOLD)
Aspirateur (Domestique)
Aspiradora (Domestico)
Model No.
MC-CG902
Operating Instructions
Manuel d’utilisation
Instrucciones de operación
- 56 -
PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY
DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA
One Panasonic Way
Secaucus, New Jersey 07094
World Wide Web Address
http://www.panasonic.com
If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the Yellow Pages of the telephone book under
HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company (“PASC”) Factory Service
Center, or PASC authorized Service Center, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll-free to find a convenient
Service Center. DO NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices. They are NOT
equipped to make repairs.
If you ship the product
Carefully pack and send it prepaid, adequately insured and preferably in the original carton. Attach a
postage-paid letter to the outside of the carton, which contains a description of your complaint. DO NOT
send the product to the Executive or Regional Sales Offices. They are NOT equipped to make repairs.
Cuando necesita servicio
WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED
Si su aspiradora Panasonic necesita servicio, busque el Centro de Servicio Panasonic o un Centro de Servicio
PASC autorizado más cercano bajo "Servicio de Eléctrodomésticos" en las páginas amarillas de la guía de
teléfonos o llame gratis al 1-800-211-PANA (7262) para encontrar un centro de servicio conveniente. No mande el
producto a las Executive o Regional Sales Offices. No están equipadas para arreglar estos productos.
Si manda el producto
Empaquete con cuidado en el cartón original si posible y mándelo prepagado y con seguro suficiente. Ponga una
carta con sellos en la que describe su problema con el producto en el exterior del cartón. No mande el producto a
las Executive o Regional Sales Offices. No están equipadas para arreglar estos productos.
WARRANTY SERVICE
For product operation and information assistance,
please contact your Dealer or our Customer Care Centre at:
Telephone #: 1-800-561-5505
Fax #: (905) 238-2360
Web: www.panasonic.ca
For product repairs,
please locate your nearest Authorized Servicecentre.
Link: “Support
➞
Panasonic Servicecentre locator” on www.panasonic.ca
RÉPARATION SOUS GARANTIE
Pour de l'aide sur le fonctionnement de l'appareil ou pour toute demande d'information, veuillez contacter votre détaillant
ou notre service à la clientèle au :
N° de téléphone : 1-800-561-5505
N° de télécopieur : (905) 238-2360 Site Internet : www.panasonic.ca
Pour la réparation des appareils,
veuillez localiser le centre de service agréé le plus près de votre domicile.
Lien: “Support à la clientèle
➞
Centres de service” sur le site www.panasonic.ca.
What to do when service is needed
Service après-vente
(Canada)
PANAMEX COMPANY
DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA
One Panasonic Way
Secaucus, New Jersey 07094
World Wide Web Address
http://www.panasonic.com
ACØ1ZDMKZØØØ
Printed in Mexico
CØ1ZDMKØØØØØ Rev. A
Imprimé au Mexique
Impreso en México
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Ce manuel vous a-t-il été utile ?
À propos de ce manuel
- Marque
- Panasonic
- Modèle
- MC-CG902
- Type de document
- Notice
- Langue(s)
- Anglais, Espagnol, Français
- Format
Résumé
- 2 - - 55 - © 2010 Panasonic Home Appliances Company of America,Division of Panasonic Corporation of North America. All rights reserved. CONSUMER INFORMATION ................................................................................................... 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ............
- 3 - - 54 - © 2010 Panasonic Home Appliances Company of America,Une division de Panasonic Corporation of North America. Tous droits réservés. Renseignements importants . . . . . . . . . . . 5 Importantes mesures de sécurité . . . . . . . 8Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12Tableau ...
- 52 - - 5 - WARRANTY, Garantía, Garantie PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICAOne Panasonic WaySecaucus, New Jersey 07094 Panasonic Vacuum Cleaner Limited Warranty Panasonic Consumer Electronics Company (referred to as "the warrantor") wil...