Page 2 - Table des matières
- 4 - Table des matières Renseignements importants ..............................................................................................7Importantes mesures de sécurité......................................................................................10Nomenclature..........................
Page 3 - AVERTISSEMENT; POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES; Renseignements importants; À NOTRE CLIENTÈLE; ATTENTION
- 7 - Porter une attention particulière à tous les avertissements et à toutes les mises en garde. AVERTISSEMENT POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES Ne jamais utiliser l’aspirateur sur une surface humide ou pour aspirer des liquides.NE JAMAIS ranger l’aspirateur à l’extérieur.Remplacer imméd...
Page 4 - Importantes mesures de sécurité; Conserver ce manuel d’utilisation; Cet aspirateur est destiné à un usage domestique seulement.
- 10 - Importantes mesures de sécurité Il est important de suivre des précautions générales lors de l'utilisation de l'aspirateur,comprenant celles énumérées ci-dessous. Veuillez lire toutes les instructions de ce manuel avant d'assembler ou d'utiliser cet aspirateur. AVERTISSEMENT Afin de réduire l...
Page 5 - CONSUMABLE PARTS; Pièces remplaçables / Partes Consumibles; Correa; FEATURE CHART; Tableau des caractéristiques /; Voltaje
- 13 - CONSUMABLE PARTS Pièces remplaçables / Partes Consumibles Type UB12 MC-V390B Belt Courroie Correa Power Thermal Protector Cord Length Tools 120V AC(60Hz) Yes 7.4 m. (24 ft.) Yes FEATURE CHART Tableau des caractéristiques / Diagrama de características Alimentation Protecteur thermique Longueur...
Page 6 - Assemblage; MISE EN GARDE; Risque de chocs électriques; Ensamble; Remueva el tornillo del mango; Colocación del mango; No apriete demasiado.
- 15 - Assemblage MISE EN GARDE Risque de chocs électriques Ne pas brancher le cordon d’alimentationavant d’avoir terminé l’assemblage. Lenon-respect de cette consigne pourraitprovoquer un choc électrique ou entraînerdes blessures. Ensamble ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico No conecte en la fu...
Page 7 - Détacher le tuyau du tuyau court.
- 17 - Fixation du tuyau Conectando la manguera ➢ Détacher le tuyau du tuyau court. ➢ Extraiga la manguera de la boquilla. ➢ Inserte el perno del tubo en la ranuratipo “J” de la manguera. De vueltahasta que apriete en su lugar. ➢ Colocar el tubo en el soporte para eltubo y presiónelo firmemente en l...
Page 8 - BROSSE À ÉPOUSSETER; TURBINE À AIR
- 19 - Rangement des accessoires Almacenaje del accesorios BROSSE À ÉPOUSSETER ➢ Insérer la brosse a épousseter dans l’aspirateur tel qu’indiqué. CEPILLO PARA POLVO ➢ Inserte el cepillo para polvo en el porta accesorios como se muestra. HERRAMIENTA PARA ENDIDURAS ➢ Inserte la herramienta para hendid...
Page 9 - Cordon d’alimentation; • NE PAS placer les mains ou les pieds; • El cor dón eléc trico se mueve
- 21 - PRECAUCIÓN ¡Piezas móviles! Para reducir el riesgode daños corporales, no toque elagitador cuando la aspiradora estáprendida. Entrar en contacto con elagitador mientras que está girandopuede cortar, contusionar o causar otraslesiones. Desenchufe siempre delenchufe eléctrico antes de darmanten...
Page 10 - Tirer le cordon à la longueur voulue.; Enrouleur
- 23 - ➢ Pour mettre l’aspirateur en marche ouhors marche, appuyer surl’interrupteur. ➢ Para encender o apagar la aspiradora, presionar la interruptor de encendido/apagado. Interrupteur Interruptor prendido/apagado ➢ Tirer le cordon à la longueur voulue. ➢ Brancher le cordon polarisé dans uneprise d...
Page 11 - Use la posición baja para limpiar por
- 25 - Ajustes del mango ➢ Coloque su pie izquierdo en la boquillade la aspiradora. Jale hacia atrás elmango para desenganchar el mango. ➢ Avec le pied, appuyer sur le dessus dela tête d’aspiration pour mettre le manche à la position désirée. Réglage de l’inclinaison du manche ➢ Mueva la aspiradora ...
Page 12 - • Ne pas trop étendre le tuyau afin de; CUIDADO; Utilisation des accessoires
- 27 - REMARQUE : Tenir la poignée poursoutenir l'aspirateur lors de l'utilisation desaccessoires et de l'insertion/retrait dutuyau. ➢ Dégager le tuyau et le tube del’aspirateur. ➢ Tirer doucement le tube dans le sens de la flèche pour le dégager. ➢ Il pourrait être nécessaire de tordrelégèrement le...
Page 13 - Características; Selector alfombra-piso
- 29 - Accessoires Accesorios ➢ Le suceur plat peut être utilisé dans les conditions suivantes : • Meubles• Coussins• Rideaux• Escaliers• Murs ➢ La brosse à épousseter peut être utilisée dans les conditions suivantes : • Meubles• Rideaux• Escaliers• Murs ➢ La herramienta para hendiduras se puede uti...
Page 14 - PARA CORREGIR EL PROBLEMA:; Protector termal; POUR CORRIGER LE PROBLÈME :; Boquilla de ajuste automático; No se requieren los ajustes manuales.; Nettoyage latéral; Este modelo esta equipa de un
- 31 - ➢ Esta aspiradora esta equipada con unprotector térmico que automáticamentese activa para proteger su aspiradorade sobrecalentamiento. ➢ Si existen obstrucciones que impiden elflujo normal de aire al motor, elprotector térmico desconecta el motorautomáticamente. Esto permite que elmotor se en...
Page 15 - Entretien du godet à poussière
- 33 - Entretien de l’aspirateur Cuidado de rutina de la aspiradora Siguiendo las instrucciones dadas, su nuevaaspiradora Panasonic funcionará al nivelmáximo y continuará funcionando por muchosaños en el futuro. Lea la sección ANTES PEDIRSERVICIO en este manual para lasrecomendaciones para arreglar ...
Page 17 - Nettoyage du préfiltre; Vacié el cubo de basura.; Limpieza del Pre-Filtro
- 37 - Nettoyage du préfiltre ➢ Vacié el cubo de basura. ➢ Rotar la tapa superior del contenedorde polvo hacia la izquierda (como estaindicado en la tapa), y levantarla. ➢ S’assurer que le godet à poussière estvide. ➢ Faire pivoter le bloc du couvercle dugodet à poussière dans le sens anti-horaire (...
Page 20 - Apague la aspiradora y desconectarla.; POUR REMETTRE EN PLACE LE
- 41 - Nettoyage du filtre primaire Limpiar el filtro primario Es recomendable limpiar el filtro con aguafría por lo menos cada 3 meses. Revisarel filtro primario y limpiarlo cuando seanecesario. ➢ Apague la aspiradora y desconectarla. ➢ Quite el compartimiento de polvo (verVACIAR EL COMPARTIMIENTO ...
Page 21 - Remplacement du filtre; Apague y desconecté la aspiradora.; Cambo del filtro de escape HEPA; Enlever le filtre en le tirant.
- 43 - Ce filtre HEPA a pour but d'épurer l'airrecyclé de la poussière. Vérifier le filtrelorsque le sac à poussière est vidé. Leremplacer au besoin. Ce filtre ne peut être nettoyé et doit êtreremplacé au moins une fois par année. N o de pièce : MC-V194H ➢ Mettre l’aspirateur hors marche et le débra...
Page 23 - Lay vacuum cleaner on the floor
- 46 - ➢ Reinstall agitator back into nozzleby placing end caps into grooves. ➢ After reinstalling the agitator, turn itby hand to make sure that belt isnot twisted or pinched and that allrotating parts turn freely. Belt Correa Courroie Motor Shaft Arbre d’entrainementdu moteur Eje del motor End Cap...
Page 25 - Nettoyer l’agitateur après cinq usages
- 49 - Limpieza del agitador Nettoyage de l’agitateur ➢ Limpie el agitador después de cadacinco utilizaciones y cada vez que secambia la correa. ➢ Quite el plato inferior (Ver CAMBIO DELA CORREA, pàg 45). ➢ Corte con unas tijeras cabello, hilo,cuerda, el pelo de alfombra, y pelusaenvueltos en el agi...
Page 27 - Retourner l'aspirateur à sa position; Limpieza del exterior y de las; Mettre l’aspirateur hors marche et le
- 53 - ➢ Remueva la manguera de la boquilla(1) presionando en la pestaña debloqueo y (2) deslizando hacia arriba yfuera de la ranura de retención. ➢ Inspeccionar la manguera que estelibre de obstrucciones. ➢ Remueva la manguera de la boquilladeslizando hacia abajo de el soportehasta oir un click. ➢ ...
Page 28 - Guide de dépannage
- 55 - L’aspirateur ne 1. Il est débranché de la prise de 1. Brancher fermement; mettre fonctionne pas. courant. l’interrupteur à la position de marche (ON). 2. Disjoncteur déclenché/fusible 2. Réarmer le disjoncteur ou sauté. remplacer le fusible sur le 3. Protecteur thermique sauté. panneau de bra...
Page 30 - PRODUIT PANASONIC - GARANTIE LIMITÉE; PROGRAMME D’ÉCHANGE; Garantie
- 61 - Panasonic Canada Inc. 5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3 PRODUIT PANASONIC - GARANTIE LIMITÉE PROGRAMME D’ÉCHANGE Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main-d’œuvre dans uncontexte d’utilisation normale pendant la période indiqué...