Page 2 - Tapa y almacenamiento para
- 3 - Renseignements importants . . . . . . . . . . . . . 5 Importantes mesures de sécurité . . . . . . . . . . 8Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12Tableau des caractéristiques . . . . . . . . . . . 13 Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Tête motorisé...
Page 3 - POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES; Renseignements importants; À NOTRE CLIENTÈLE; ATTENTION; AVERTISSEMENT
- 5 - Porter une attention particulière à tous les avertissements et à toutes les mises en garde. AVERTISSEMENT POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES Ne jamais utiliser l’aspirateur sur une surface humide ou pour aspirer des liquides.Ne jamais ranger l’appareil à l’extérieur.Remplacer immédia...
Page 4 - Importantes mesures de sécurité; Conserver ce manuel d’utilisation; Cet aspirateur est destiné à un usage domestique seulement.
- 8 - Importantes mesures de sécurité Lors de l’utilisation de l’appareil, prendre certaines précautions, dont les suivantes. Lire toutes les instructions se trouvant dans ce manuel avant d'assembler ou d'utiliser cet aspirateur. AVERTISSEMENT Afin d'éviter tout risque d'incendie, de chocs électriqu...
Page 6 - Canister; Chariot; PARTS IDENTIFICATION
- 11 - Cover Couvercle Cubierta Exhaust Filter (MC-V199H) Filtre d’échappement Filtro de escape Canister Hood Tapa del receptàculo Couvercle du chariot Hood Release Loquet dedégagementdu couvercle Pestillo de la tapa Filter(Behind Dust Bag) Filtre (Derrièrele sac à poussière) Filtro (Detrás dela bol...
Page 7 - Hose; Tuyau; Tools; Accessoires
- 12 - PARTS IDENTIFICATION Nomenclature Identificación de piezas Hose Swivel Pivot de tuyau Dispositivo giratorio de la manguera Handle Poignée Mango 3-Way On/Off Switch (Off/Floor/Carpet) Interrupteur à trois positions (Arrêt/Plancher/Moquette) Interruptor de encendido/apagado de tres posiciones (...
Page 8 - Oui Oui Oui 7,3 m (24 pi) Oui; FEATURE CHART; Diagrama de características; Tableau des caractéristiques
- 13 - Overload Tools- Telescopic POWER Protector Headlight On-Board Cord Length Wand 120V. AC (60Hz) Yes Yes Yes 24 Ft. (7.3 m) Yes 12.0 A Protector contra Extensión Tubo Voltaje subrecargas Luz Herramientas de cordón telescópico 120V. AC (60Hz) Si Si Si 7,3 m (24 pi) Si 12,0 A Protecteur Dispositi...
Page 9 - In sé rer le tu be dans la tête motorisée jus -; Apreta pedal liberación rápida del tubo.
- 15 - Montaje Assemblage ➢ In sé rer le tu be dans la tête motorisée jus - qu’à ce que le bou ton du tube s’en clen cheen pla ce. Pour enlever: ➢ Appuyer sur le pédale de dégagement dutube. ➢ Retirer le tube de la tête motorisée. Tête motorisée POWER NOZZLE ➢ Introduzca el tubo en la POWER NOZZLEha...
Page 10 - Aligner la languette de blocage du tuyau
- 17 - Tuyau Mango ➢ Aligner la languette de blocage du tuyau avec l'encoche du couvercle du chariot etinsérer le tuyau dans le chariot jusqu’à cequ’il s’enclenche. REMARQUE: L'aspirateur ne se met enmarche que lorsque le tuyau est bien inséré etenclenché. Pour enlever: ➢ Soulever la languette de bl...
Page 11 - PARA ACOPLAR LA BANDEJA; Almacenaje de herramientas
- 19 - Air Turbine y Bandeja Turbine à aire et porte-turbine à aire PARA ACOPLAR LA BANDEJA ➢ Alinee la pestaña de la varilla con laranura de la bandeja Air Turbine. ➢ Presione la bandeja en la varillasuperior. PARA INTRODUCIR AIR TURBINE ➢ Coloque la parte frontal del Air Turbineen la bandeja. ➢ Gi...
Page 12 - Fonctionnement; Cordon d’alimentation; Para operar la aspiridora; Tirer le cordon jusqu’à la longueur voulue.; Pour ré en rou ler:; Dé bran cher l’as pi ra teur.
- 21 - Fonctionnement Cordon d’alimentation Cordón eléctrico Para operar la aspiridora ➢ Tire del cor dón para sacarlo del recep tá culo hasta tener la lon gi tud deseada. ➢ El cor dón no se en ro lla rá has ta que opri - ma la barra para en ro llar lo. ➢ Conecte el cordón eléctrico polarizado en un...
Page 13 - Interrupteur; Réglage de tube télescopique
- 23 - Interrupteur Control On-Off ➢ Se lec cio ne una posición del in te rrup tor en elman go. ➢ OFF ➢ FLOOR - Sólo en cien de el mo tor del receptáculo ➢ CARPET - En cien de los mo to res del receptáculo y de la power nozzle ➢ Sélectionner la position de l’interrupteur sur lapoignée. ➢ OFF - Mise ...
Page 14 - “XLO”; afin d’op ti mi ser le; XLO; Sugerencias sobre el ajuste de nivel de pelo
- 25 - ➢ Baje el tubo desde la posición verticalpisando el pedal de liberación del mango. ➢ Seleccione una altura de pelo de laalfombra usando el pedal pequeñoubicado en la parte posterior de laPOWER NOZZLE. ➢ Regrese tubos a la posición vertical para almacenar. ➢ Baisser le manche depuis sa positio...
Page 15 - Uso de herramientas
- 27 - Accesorios del mango ➢ Si tiene ins ta lada la POWER NOZZLE,apague la aspi ra dora antes de qui tar elmango de los tubos. ➢ Oprima el botón de blo queo. ➢ Des lice el acce so rio dese ado con fir mezasobre el mango (Con sulte pagina 31). Accesorios del tubo ➢ Si tiene ins ta lada la POWER NOZ...
Page 17 - Estilo de lim pieza suge rido; Caractéristiques; Protecteur de surcharge; Para corre gir el pro blema:
Conseils pratiques Sugerencias para aspirar Estilo de lim pieza suge rido Para obte ner la mejor acción de lim pieza sereco mienda empu jar la POWER NOZZLE endirec ción directamente opuesta a usted y jalarlaen línea recta. Al final de cada pasada deregreso, cam bie la direc ción de la POWERNOZZLE ha...
Page 19 - Nettoyeur latéral; Des brosses nettoyantes latérales se; Limpiador de orillas; Active los cepi llos lim pia do res de ori llas a; Protector termal; Reemplace toda la bolsa si es necesario.
- 35 - Nettoyeur latéral ➢ Des brosses nettoyantes latérales se trouvent des deux côtés de la têtemotorisée. ➢ Guider l’un ou l’autre côté de la tête motorisée le long des plinthes ou à côtédes meubles pour aider à déloger lasaleté prise dans les bords de tapis. Limpiador de orillas ➢ Active los cep...
Page 20 - Remplacement du sac à poussière; Dé bran cher le cor don de la pri se mu ra le.
- 37 - Cuidado de rutina de la aspiradora Entretien de l’aspirateur Remplacement du sac à poussière Cambio de bolsa Siempre opere la aspiradora con bolsas depolvo Panasonic HEPA tipo C-19. Lasbolsas Panasonic pueden ser compradas através de un distribuidor autorizadoPanasonic u ordenadas a la compañ...
Page 22 - FILTRO DE ESCAPE; Remplacement du filtre; FILTRE D’ÉCHAPPEMENT
- 41 - FILTRO DE ESCAPE HEPA ➢ Este cartucho del filtro escape tiene que cambiar se cuando esté sucio. ➢ Cambie el filtro cuando el área superficial esté cubierta por completo. ➢ El filtro no se puede lavar pues perdería su capacidad para atrapar altrapar polvo. ➢ Tire hacia arriba la cubierta del f...
Page 23 - Limpieza del exterior y de los herramientas; Desenchufe de la toma en la pared.
- 43 - Tou jours obs er ver tou tes les me su res de sé -cu ri té avant de net toyer et de faire l’entretiende la tête motorisée. Siempre deberán seguirse todas lasprecauciones de seguridad al limpiar ydar servicio a la POWER NOZZLE. Entretien de la tête motorisée Cuidado de la Power Nozzle Limpieza...
Page 24 - Retrait de la courroie; Assemblage de l’agitateur; Ensamble del agitador
- 45 - ➢ Dé bran cher l’as pi ra teur de la pri se de cou -rant. ➢ Vé ri fier fré quem ment et en le ver l’ac cu mu -la tion de che veux, cor de et char pie dansles bros ses et les sup ports de bros se de latête motorisée. ➢ Si l’ac cu mu la tion de vient ex ces si ve, dé -bran cher la tête motorisé...
Page 25 - Remettre le couvercle de l’agitateur.
- 47 - Remplacement de la courroie Cambio de la correa ➢ Glisser la nouvelle courroie dans larainure de l'assemblage de l'agitateuret ensuite par-dessus l'arbre dumoteur. ➢ Placer l’assemblage de l’agitateur dans latête motorisée. ➢ Remettre le couvercle de l’agitateur. ➢ Aligner le devant du couver...
Page 26 - Remplacer l’assemblage de l’agitateur.; PARA EXAMINAR EL CEPILLOS:; Reemplazar la agitador.; Entretien des brosses
- 49 - POUR VÉRIFIER LES BROSSES ➢ Lors que les bros ses sont usées jus qu’auni veau des bar res de sup port de la base,rem pla cer les brosses. POUR REMPLACER L’AGITATEUR ➢ En le ver le cou ver cle de la tête motorisée,le couvercle de l’agitateur, la cour roie etl'assemblage de l'agitateur. (Se re ...
Page 27 - Dégagement des obstructions; Enlever le cou ver cle de la tête motorisée.; Remplacement de l’ampoule de la; Cambio de la bombilla
- 51 - L’as pi ra teur crée une suc cion qui ra mas se lasa le té. L’air qui se dé pla ce ra pi de ment trans -por te la sa le té jusqu’au sac à pous siè re à tra -vers les pas sa ges d’échappement d’air. Lesac à pous siè re lais se l’air passer à tra vers,tout en cap tant la sa le té. Pour ob te ni...
Page 28 - Guide de dépannage; PROBLÈME
- 53 - Consultez ce tableau contenant des solutions que vous pourrez exécuter vous-même pour remédier à de petitsproblèmes de fonctionnement. Confier toute réparation à un technicien qualifié Débrancher l’aspirateur avant l’entretien ou le nettoyage sinon il pourrait se mettre en marche etcauser des...
Page 29 - Garantie; PRODUIT PANASONIC - GARANTIE LIMITÉE; PROGRAMME D’ÉCHANGE
Garantie Panasonic Canada Inc. 5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3 PRODUIT PANASONIC - GARANTIE LIMITÉE PROGRAMME D’ÉCHANGE Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main-d’œuvre dans uncontexte d’utilisation normale pendant la période indiq...