Page 2 - Bienvenue; INTRODUCTION; SINGER
2 2 Bienvenue INTRODUCTION Bienvenue à la famille SINGER ® et nos FÉLICITATIONS pour votre achat d’une toute nouvelle machine à coudre SINGER ® ! La marque SINGER ® représente la qualité depuis 160 ans. Nous créons nos machines pour tous niveau de couture pour que la joie de la couture et la créatio...
Page 3 - Importantes Consignes de Sécurité; – Pour réduire le risque d’électrocution :; AVERTISSEMENT; – Pour réduire le risque de brûlures,
3 Importantes Consignes de Sécurité INTRODUCTION Cette machine à coudre à usage domestique est conçue pour répondre aux normes IEC/EN 60335-2-28 et UL1594. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les précautions de sécurité essentielles doivent toujours être...
Page 4 - - N’utilisez pas la machine si elle est mouillée.; CONSERVER CES INSTRUCTIONS; POUR L’EUROPE UNIQUEMENT :; Le niveau sonore en conditions normales est inférieur à 72 dB(A).; POUR LES PAYS HORS EUROPE :; enfants jouer avec la machine à coudre.; ENTRETIEN DES PRODUITS ÉQUIPÉS D’UNE
2 4 Importantes Consignes de Sécurité INTRODUCTION - N’utilisez pas la machine si elle est mouillée. - Si le voyant LED est endommagé ou cassé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service, ou toute autre personne qualifiée, afin d’éviter les risques. - Si le cordon de la pédale es...
Page 5 - Table des Matières
5 INTRODUCTION Table des Matières INTRODUCTION ............................................................................................................. 2-6 Bienvenue ....................................................................................................................................
Page 6 - À PROPOS DE VOTRE MACHINE; Parties Avant Principales de la Machine; Le numéro du point, la longueur et la largeur du point s
2 6 À PROPOS DE VOTRE MACHINE Parties Avant Principales de la Machine 1. REVERSE SEWING BUTTON inverses la direction de couture, par exemple pour sécuriser le début et la fin d’une couture. (Voir Page 20) 2. LE RELEVEUR DE FIL contrôle le débit du fil supérieur pendant la couture. (Voir Page 13) 3. ...
Page 7 - Parties Arrière Principales de la Machine
7 Parties Arrière Principales de la Machine À PROPOS DE VOTRE MACHINE 1 2 34 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1. LE PORTE-BOBINE HORIZONTAL supporte le fil ainsi que le chapeau de bobine pour le fil supérieur. You will need to raise it from the storage position when sewing. 2. L’AXE DU BOBINEUR supporte la can...
Page 8 - La Surface de l’Aiguille et du Pied presseur
2 8 La Surface de l’Aiguille et du Pied presseur À PROPOS DE VOTRE MACHINE 1. LE GUIDE-FIL contrôle le déplacement du fil supérieur. 2. LE LEVIER DE L’ENFILEUR DE CHAS D’AIGUILLE est utilisez pour engager l’enfileur de chas d’aiguille. 3. LE GUIDE DE L’ENFILEUR DE CHAS D’AIGUILLE retient le fil avan...
Page 9 - Le Compartiment de Rangement Amovible; illustré et ensuite
9 Le Compartiment de Rangement Amovible À PROPOS DE VOTRE MACHINE Tenez le compartiment de rangement amovible horizontalement, tirez ensuite vers la gauche pour le retirer de la machine. En ce faisant, vous aurez accès au bras libre, qui facilite la couture des projets cylindriques comme les ourlets...
Page 10 - Mettre en Marche votre Machine; PRÉPARATIFS DE LA COUTURE
2 10 Mettre en Marche votre Machine PRÉPARATIFS DE LA COUTURE Branchez la fiche du cordon d’alimentation de la machine dans la prise murale comme illustré. Cette machine est équipée d’une fiche polarisé qui doit être utilisé avec une prise murale polarisé appropriée. (a et b) ⚠ Débranchez le cordon ...
Page 11 - Remplissage de la Canette
11 PRÉPARATIFS DE LA COUTURE Remplissage de la Canette Cette machine utilise des canettes métal SINGER ® de Classe 15. Utilisez seulement ce type de canette, pour votre machine, lorsque vous désirez en achetés de surplus. Do not substitute with plastic bobbins. 1. Placez la bobine sur la tige et f...
Page 12 - Mise en Place de la Canette
2 12 Mise en Place de la Canette ⚠ Placez l’interrupteur de la machine en position (“O”) avant de retirer la canette. 1. Retirez le compartiment de rangement amovible. 2. Ouvrez le couvercle à charnière. 3. Tirez sur le loquet du boîtier de la canette pour retirer le boîtier de la canette de la nave...
Page 13 - Enfilage du Fil Supérieure
13 Enfilage du Fil Supérieure ⚠ Par mesure de sécurité, placez l’interrupteur de la machine en position (“O”) avant d’enfiler la machine. 1. Pour débuter, faites tourner le volant vers vous jusqu’à ce que l’aiguille soit dans sa position la plus haute (B) ainsi que le releveur de fil (C). Vous devri...
Page 14 - Enfileur de Chas d’Aiguille
2 14 Enfileur de Chas d’Aiguille Tirez environ 15 à 20 cm de fil en dessous et vers l’arrière du pied presseur. Cela aidera à prévenir le défilage de l’aiguille lorsque vous commencez à coudre. ⚠ Par mesure de sécurité, placez l’interrupteur de la machine en position (“O”) avant d’utiliser l’enfil...
Page 15 - Rappel du Fil Inférieur
15 Rappel du Fil Inférieur ⚠ Par mesure de sécurité, placez l’interrupteur de la machine en position (“O”) avant d’enfiler la machine. 1. Retenez le bout du fil supérieur avec votre main gauche (A). Faites tourner le volant vers vous (B), l’aiguille doit descendre en premier lieu (C) et continuer de...
Page 16 - Avant de Débuter la Couture; DÉBUTER LA COUTURE
2 16 Avant de Débuter la Couture DÉBUTER LA COUTURE Maintenant que votre machine est enfilée, nous expliquerons comment faire les réglages de la machine pour les techniques de couture de base telle: la couture au point droit, la couture de point décoratif, la couture de point extensible, la confecti...
Page 17 - Réglage du Point
17 Réglage du Point DÉBUTER LA COUTURE 1. Comment les Points ce Forme Les Points sont formés quand le fil supérieur et le fil de canette se nouent entre les couches de tissu. La couture est bien équilibrée quand le fil de l’aiguille apparaît sur l’endroit du tissu le que le fil de la canette apparaî...
Page 18 - LCD Display and Function Buttons
2 18 LCD Display and Function Buttons DÉBUTER LA COUTURE Pour des exemples de motifs et plus d’information, référez-vous au Guide de Référence de Point au www.singerco.com. 2 1 5 8 3 4 6 7 1. REVERSE/AUTO-LOCK BUTTON sews reverse stitches when pressed for straight and zigzag stitches. Sews 3 locking...
Page 19 - Stitch Selection
19 Stitch Selection DÉBUTER LA COUTURE Choosing Utility and Decorative stitch patterns: The machine is automatically set to stitch 00 (Straight Stitch) when turned on. Press the stitch selection buttons (A) to set desired stitch number. Left button sets the left digit on the LCD display, right butto...
Page 20 - La Couture au Point Droit
2 20 La Couture au Point Droit DÉBUTER LA COUTURE POUR COUDRE: 1. Set the machine to straight stitch 00. The machine will automatically default to straight stitch when it is turned on. 2. The Stitch Length is automatically set to 2.5. Ce réglage de la longueur du point est la plus utilisée pour la c...
Page 21 - Couture D’un Point Décoratif; Écran ACL
21 DÉBUTER LA COUTURE POUR COUDRE: Point Coquille 1. Set the stitch selection buttons to 39. 2. Set the Stitch Length to number 0.5. 3. Set the Stitch Width to 6.0. 4. Placez le tissu en dessous du pied Tout-Usage avec le rebord droit du tissu aligné sur la ligne guide choisit sur le côté droit de l...
Page 22 - Couture d’un point extensible
2 22 POUR COUDRE: Un Point Surjet 1. Set the stitch selection buttons to 22. 2. Set the Stitch Length to number 2.5. 3. Set the Stitch Width to 6.0. 4. Placez le tissu en dessous du pied Tout-Usage avec le rebord droit du tissu aligné sur la ligne guide choisit sur le côté droit de la plaque d’aigui...
Page 23 - Couture d’une Boutonnière en 1-étape
23 POUR COUDRE: Boutonnière 1. Placez le bouton à l’arrière du pied de boutonnière. Marquez le placement et la longueur de la boutonnière sur le tissu. 2. Retirez le pied tout usage et fixer le pied boutonnière (voir page 26). Passez le fil supérieure à travers le trou du pied et amener le vers la g...
Page 24 - Couture d’un Bouton
2 24 POUR COUDRE: Pose de Bouton 1. Fixez la plaque de reprisage à la plaque d’aiguille directement en dessous du pied presseur. Pour ce faire, aligner les tiges situées en dessous de la plaque à repriser avec les trous de la plaque d’aiguille. Presser sur la plaque pour la fixer en place. 2. Set th...
Page 25 - Insérez et Remplacez une Aiguille
25 Insérez et Remplacez une Aiguille DÉBUTER LA COUTURE ⚠ Placez l’interrupteur de la machine en position (“O”) avant de remplacer l’aiguille. Changez l’aiguille régulièrement, particulièrement si elle montre des signes d’usure qui pourrait causer des problèmes. L’aiguille peut montrer des signes d’...
Page 26 - Remplacement du Pied Presseur; Pied Couture Facile; arrière du support du pied. Le pied
2 26 Remplacement du Pied Presseur DÉBUTER LA COUTURE Soulevez le levier du pied presseur, avant de remplacer le pied presseur. Le support du pied presseur (b) est fixé à la barre du pied (a). Le pied presseur (e) a une tige (d) qui s’insère dans le support du pied presseur (b). Le support du pied p...
Page 27 - Zipper Foot; Helpful LCD Display Messages; Messages d
27 If an incorrect operation is made, a helpful message will be displayed. When a helpful message is displayed, fix the problem following the instructions below. Bobbin winder is moved to right (operating position) during sewing. Solution: Check bobbin winder and move it to left. Buttonhole lever is...
Page 28 - LE FIL DE LA CANETTE APPARAIT SUR LE DESSUS DU TISSU; Dépannage; DÉPANNAGE & ENTRETIEN
2 28 2. LE FIL DE LA CANETTE APPARAIT SUR LE DESSUS DU TISSU Cause Possible: la tension du fil supérieur est trop grande. Solution: réduire la tension du fil supérieur. (Voir page 17) Cause Possible: le chemin du fil est obstrué, ce qui augmente la tension du fil supérieur. Solution: vérifiez que le...
Page 29 - LE FIL S’EFFILOCHE; LE FIL S’EMMÊLE AU DÉBUT
29 DÉPANNAGE & ENTRETIEN Dépannage 4. LE FIL S’EFFILOCHE Cause Possible: Le fil est trop vieux ou de mauvaise qualité. Solution: réenfilez le fil supérieur et de la canette avec du fil de bonne qualité. (Voir page 13) Cause Possible: l’aiguille est ou bien usée ou trop veille, il se peut que le ...
Page 30 - LE FIL DE LA CANETTE CASSE; LES AIGUILLES SE CASSENT; DIFFICULTÉ A BOBINER UNE CANETTE
2 30 8. LE FIL DE LA CANETTE CASSE Cause Possible: la canette n’est pas enfiler correctement. Solution: vérifiez que la canette a été mise en place correctement dans le boîtier de la canette. (Voir page 12) Cause Possible: la canette est trop pleine ou n’a pas été enfiler également. Solution: le fil...
Page 31 - LE TISSU FORME UN “TUNNEL” EN DESSOUS DES POINTS
31 11. LE TISSU FRONCE Cause Possible: la tension du fil supérieur est trop serrée. Solution: réduisez la tension du fil supérieur. (Voir page 17) Cause Possible: la longueur du point est réglée à un point trop court pour le type de tissu à coudre. Solution: augmentez la longueur du point. (Voir le ...
Page 32 - L’ENFILEUR DE CHAS D’AIGUILLE NE FONCTIONNE PAS; BRUIT FORT LORS DE LA COUTURE; LA MACHINE NE FONCTIONNE PAS
2 32 14. L’ENFILEUR DE CHAS D’AIGUILLE NE FONCTIONNE PAS (Pour les modèles qui ont un enfileur de chas d’aiguille automatique incorporé) Cause Possible: l’aiguille n’est pas à la bonne position. Solution: élevez l’aiguille le plus haut possible en tournant le volant vers vous. (Voir page 14) Cause P...
Page 33 - Entretient
33 Nettoyage des Griffes & Autour de la Navette ⚠ Avant de nettoyer la machine, débrancher la machine de la prise électrique murale. Élevez l’aiguille le plus haut possible en tournant le volant vers vous. Soulevez le levier du pied presseur. La Lumière Cet appareil est équipé d’un éclairage LED...
Page 34 - Faufiler; Surfiler; Lexique des Termes de Machine à coudre
2 34 Point Arrière Le Point Arrière est généralement utilisé au début et à la fin d’une couture pour empêcher qu’elle ne se défasse. Commencez à coudre le début de la couture environ 3-4 points, coudre ensuite en marche-arrière 3-4 points. Coudre vers l’avant de nouveau pour terminer la couture, ens...