Utilisation; AVANT DE FAIRE FONCTIONNER VOTRE TRACTEUR - Craftsman CMXGNAM211701 - Manuel d'utilisation - Page 18

Table des matières:
- Page 1 – Tracteur à rayon de braquage zéro; que le modèle illustré.; AVERTISSEMENT
- Page 2 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ; RENSEIGNEMENTS GÉNÉRALES
- Page 3 – À PROPOS DES ENFANTS
- Page 4 – FEU ET CARBURANT
- Page 5 – DÉPANNAGE
- Page 6 – AVIS RELATIF AUX ÉMISSIONS
- Page 7 – SYMBOLES DE SÉCURITÉ; Symbole
- Page 8 – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
- Page 9 – ASSEMBLAGE; Préparation; DÉPLACER MANUELLEMENT LE TRACTEUR; Installez le siège de l’opérateur.; RÉGLAGE DU BOUTON OU DU LEVIER
- Page 11 – INSTALLEZ LE SUPPORT DE GOULOTTE (LE CAS ÉCHÉANT)
- Page 12 – Renseignements sur la batterie; BRANCHEMENT DES CÂBLES DE LA BATTERIE; ENTRETIEN DE LA BATTERIE
- Page 13 – STOCKAGEDE LA BATTERIE; CHARGEMENT DE LA BATTERIE; Réglage du siège; BOUTON DE RÉGLAGE
- Page 14 – RÉGLAGE DU LEVIER
- Page 15 – UTILISATION; Indice de hauteur de plateau de coupe; Leviers de commande de la
- Page 16 – PRISE DE FORCE ÉLECTRIQUE(LE CAS ÉCHÉANT)
- Page 17 – 1 Compteur horaire et afficheur de; VIDANGER L’HUILE; FAIBL NIVEAU DE LA BATTERIE FAIBLE; 2 COMMANDE D’ACCÉLÉRATEUR /; 3 Contrôle de l’étrangleur (le cas échéant)
- Page 18 – Utilisation; AVANT DE FAIRE FONCTIONNER VOTRE TRACTEUR
- Page 19 – METTRE LE MOTEUR EN MARCH; ATTENTION; DÉMARRAGE PAR TEMPS FROID; ARRÊTER LE MOTEUR
- Page 20 – Conduire le tracteur; AVANCER LE TRACTEUR
- Page 21 – FAIRE TOURNER LE TRACTEUR PENDANT QUEVOUSAVANCEZ; RECULER LE TRACTEUR; TOURNER TOUT EN AVANÇANT
- Page 22 – EXÉCUTION D’UN VIRAGE À ZÉRO; Braquage zéro dans le sens antihoraire
- Page 23 – Tonte
- Page 24 – ENTRETIEN ET MAINTENANCE; Vérifiez le niveau d’huile moteur.
- Page 25 – Entretien du tracteur après utilisation; SYSTÈME DE NETTOYAGE DU PLATEAU
- Page 26 – Nettoyage du tracteur
- Page 27 – Entretien; RETRAIT DU PANNEAU DE PLANCHER (LE CAS ÉCHÉANT); MOTEUR
- Page 28 – CHANGEMENT DE L’HUILE MOTEUR; LUBRIFICATION; PNEUS
- Page 29 – Retirer le tracteur de son lieu de stockage; RÉGLAGE DE LA PÉDALE DE LEVAGE DU PLATEAU; Remisage hors saison
- Page 30 – NIVELLEMENT DU PLATEAU; relever
- Page 31 – abaisser; SYSTÈME ÉLECTRIQUE
- Page 33 – INSTALLATION DU PLATEAU DE COUPE; REMPLACEMENT DE LA COURROIE
- Page 34 – Plateaux de
- Page 35 – Entretien de la lame du tracteur; Changement de la courroie de transmission
- Page 36 – PROBLÈME
88
UTILISATION
Outil multiple (Modèles d’ascenseurs de
pont piétonnier uniquement)
L’outil multiple (a) est situé à l’avant de la console de droite.
L’outil multiple (a) peut être utilisé comme verrou de levage du
plateau de coupe, pour retirer le boulon de l’empattement, régler
la hauteur des leviers de contrôle de la barre abdominale, régler
la butée du levier de contrôle et peut être utilisé comme outil de
retrait avec la douille de 1/2 po. Consulter la section Entretien et
Maintenance pour en savoir plus sur l’utilisation des outils
multiples. Consultez la Figure 18.
Figure 18
Phares (non affichés/le cas échéant)
Les phares sont situés à l’avant du cadre. Les phares sont allumés
chaque fois que la clé de contact quitte la position d’arrêt (STOP)
et ils sont éteints lorsque la clé de contact est remise en position
d’arrêt (STOP).
Levier de réglage du siège (non affichés/le
cas échéant)
Le levier de réglage du siège est situé sous le siège. Le levier
de réglage du siège permet d’avancer ou de reculer le siège de
l’opérateur. Reportez-vous aux instructions de réglage du siège
dans la section Assemblage.
REMARQUE :
Si votre tracteur n’est pas équipé d’un levier de
réglage du siège, vous pouvez le régler à l’aide des boutons situés
sous le siège. Reportez-vous aux instructions de réglage du siège
dans la section Assemblage.
Utilisation
AVANT DE FAIRE FONCTIONNER VOTRE TRACTEUR
• Avant de commencer, reportez-vous au Tableau d’entretien
situé dans le présent manuel pour connaître les éléments de
maintenance planifiés.
• Ce moteur est certifié fonctionner uniquement à l’aide
d’essence sans plomb propre et fraîche. Remplissez
uniquement à l’aide d’essence régulière sans plomb propre et
fraîche avec un taux d’octane de 87 ou plus.
• N’utilisez pas de reste d’essence de la saison précédente afin
de réduire les dépôts de gomme dans le circuit de carburant.
(a)
• L’essence-alcool (jusqu’à 10 % d’alcool éthylique et 90 %
d’essence sans plomb)est un carburant approuvé. Les autres
mélanges d’alcool-essence ne sont pas approuvés.
• Les mélanges de méthyl-tert-butyléther (MTBE) et d’essence
sans plomb (jusqu’à un maximum de 15 % de MTBE) sont des
carburants approuvés. Les autres mélanges d’essence/éther
en sont pas approuvés.
SYSTÈME DE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas le tracteur si le système de verrouillage de
sécurité fonctionne mal. Il a été conçu pour votre sécurité
et votre protection.
Ce tracteur est équipé d’un système de verrouillage de
sécurité pour la protection de l’opérateur. En cas de mauvais
fonctionnement du système de verrouillage, n’utilisez pas le
tracteur. Consultez un atelier de réparation agréé.
• Le système de verrouillage de sécurité empêche le moteur
de démarrer à moins que le frein de stationnement soit
enclenché et que le bouton de la PDF est dans la position de
débrayage (OFF).
• Le moteur s’arrêtera automatiquement si l’opérateur quitte le
siège sans enclencher le frein de stationnement.
• Le moteur s’arrêtera automatiquement si l’opérateur quitte
le siège du tracteur avec le commutateur de prise de force en
position ENGAGÉE (ON), que le frein de stationnement soit
engagé ou non.
VÉRIFICATION DES CIRCUITS DE VERROUILLAGE
DE SÉCURITÉ
Vérifiez périodiquement les circuits de verrouillage de sécurité
pour vous assurer qu’ils fonctionnent correctement. Si un circuit
de sécurité ne fonctionne pas comme prévu, contactez votre
revendeur pour faire inspecter le tracteur. N’utilisez PAS le
tracteur si un circuit de sécurité ne fonctionne pas correctement.
Pour vérifier les circuits de sécurité, procédez comme suit :
1. Tirez la prise de force vers le haut jusqu’à la position ENGAGÉE
(ON). Mettre momentanément le contacteur d’allumage en
position de démarrage (START); le moteur ne doit pas démarrer.
2. Avec le tracteur en marche, déplacez les deux leviers de
commande d’entraînement abdominale complètement vers
l’intérieur, au point mort; puis soulevez-vous du siège de
l’opérateur. Le moteur devrait s’arrêter.
3. Engagez la prise de force alors que les deux leviers de contrôle
de la barre abdominale sont complètement à l’extérieur
lorsque le frein de stationnement est engagé. Soulevez-vous
du siège de l’opérateur; le moteur devrait s’arrêter.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
Consignes de sécurité • Assemblage • Utilisation • Entretien et réparation M anuel de l ’ utilisateur Tracteur à rayon de braquage zéro Commande Lapbar REMARQUE : Ce manuel est commun à plusieurs modèles dont les caractéristiques peuvent différer du vôtre, de même que le modèle illustré. AVERTISSE...
72 CONSIGNES DE SÉCURITÉ RENSEIGNEMENTS GÉNÉRALES 1. Veuillez lire, assimiler et respecter les avertissements et les instructions qui sont apposés sur le tracteur et dans les manuels avant de la monter et de la mettre en marche. Conservez le présent manuel dans un endroit sûr pour consultation régul...
73 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5. Prévoyez votre trajet de tonte pour éviter de projeter l’herbe vers les rues, les trottoirs, les assistants, etc. Évitez d’éjecter l’herbe en direction d’un mur ou d’un obstacle. De cette façon, les débris éventuels ne risquent pas de ricocher en direction de l’opérateur....
Autres modèles de tondeuses à gazon Craftsman
-
Craftsman 1816-18CR
-
Craftsman CMCRM233301
-
Craftsman CMCRM233303
-
Craftsman CMCRM233401
-
Craftsman CMXGMAM201102
-
Craftsman CMXGMAM201201
-
Craftsman CMXGMAM201202
-
Craftsman CMXGMAM201207
-
Craftsman CMXGMAM211201
-
Craftsman CMXGNAM211702