AVIS RELATIF AUX ÉMISSIONS - Craftsman CMXGNAM211701 - Manuel d'utilisation - Page 6

Table des matières:
- Page 1 – Tracteur à rayon de braquage zéro; que le modèle illustré.; AVERTISSEMENT
- Page 2 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ; RENSEIGNEMENTS GÉNÉRALES
- Page 3 – À PROPOS DES ENFANTS
- Page 4 – FEU ET CARBURANT
- Page 5 – DÉPANNAGE
- Page 6 – AVIS RELATIF AUX ÉMISSIONS
- Page 7 – SYMBOLES DE SÉCURITÉ; Symbole
- Page 8 – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
- Page 9 – ASSEMBLAGE; Préparation; DÉPLACER MANUELLEMENT LE TRACTEUR; Installez le siège de l’opérateur.; RÉGLAGE DU BOUTON OU DU LEVIER
- Page 11 – INSTALLEZ LE SUPPORT DE GOULOTTE (LE CAS ÉCHÉANT)
- Page 12 – Renseignements sur la batterie; BRANCHEMENT DES CÂBLES DE LA BATTERIE; ENTRETIEN DE LA BATTERIE
- Page 13 – STOCKAGEDE LA BATTERIE; CHARGEMENT DE LA BATTERIE; Réglage du siège; BOUTON DE RÉGLAGE
- Page 14 – RÉGLAGE DU LEVIER
- Page 15 – UTILISATION; Indice de hauteur de plateau de coupe; Leviers de commande de la
- Page 16 – PRISE DE FORCE ÉLECTRIQUE(LE CAS ÉCHÉANT)
- Page 17 – 1 Compteur horaire et afficheur de; VIDANGER L’HUILE; FAIBL NIVEAU DE LA BATTERIE FAIBLE; 2 COMMANDE D’ACCÉLÉRATEUR /; 3 Contrôle de l’étrangleur (le cas échéant)
- Page 18 – Utilisation; AVANT DE FAIRE FONCTIONNER VOTRE TRACTEUR
- Page 19 – METTRE LE MOTEUR EN MARCH; ATTENTION; DÉMARRAGE PAR TEMPS FROID; ARRÊTER LE MOTEUR
- Page 20 – Conduire le tracteur; AVANCER LE TRACTEUR
- Page 21 – FAIRE TOURNER LE TRACTEUR PENDANT QUEVOUSAVANCEZ; RECULER LE TRACTEUR; TOURNER TOUT EN AVANÇANT
- Page 22 – EXÉCUTION D’UN VIRAGE À ZÉRO; Braquage zéro dans le sens antihoraire
- Page 23 – Tonte
- Page 24 – ENTRETIEN ET MAINTENANCE; Vérifiez le niveau d’huile moteur.
- Page 25 – Entretien du tracteur après utilisation; SYSTÈME DE NETTOYAGE DU PLATEAU
- Page 26 – Nettoyage du tracteur
- Page 27 – Entretien; RETRAIT DU PANNEAU DE PLANCHER (LE CAS ÉCHÉANT); MOTEUR
- Page 28 – CHANGEMENT DE L’HUILE MOTEUR; LUBRIFICATION; PNEUS
- Page 29 – Retirer le tracteur de son lieu de stockage; RÉGLAGE DE LA PÉDALE DE LEVAGE DU PLATEAU; Remisage hors saison
- Page 30 – NIVELLEMENT DU PLATEAU; relever
- Page 31 – abaisser; SYSTÈME ÉLECTRIQUE
- Page 33 – INSTALLATION DU PLATEAU DE COUPE; REMPLACEMENT DE LA COURROIE
- Page 34 – Plateaux de
- Page 35 – Entretien de la lame du tracteur; Changement de la courroie de transmission
- Page 36 – PROBLÈME
76
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVIS RELATIF AUX ÉMISSIONS
Les moteurs certifiés conformes aux règlements de la
Californie et de l’EPA fédérale relatifs à la pollution
pour les petits équipements hors route SORE (Small
Off Road Equipment) sont certifiés fonctionner à
l’essence régulière sans plomb et peuvent comprendre
les dispositifs antipollution suivants : Modification du
moteur (EM) et convertisseur catalytique à trois voies
(TWC) s’ils en sont équipés.
Lorsque cela est nécessaire, les modèles sont équipés
de canalisations de carburant à faible perméation et
de réservoirs de carburant pour assurer le contrôle des
émissions par évaporation. Les modèles californiens
peuvent également inclure une cartouche de carbone.
Veuillez communiquer avec le service à la clientèle pour
obtenir de l’information sur la configuration du contrôle
des émissions par évaporation pour votre modèle.
PARE-ÉTINCELLES
AVERTISSEMENT
Ce tracteur est doté d’un moteur à combustion interne
et ne devrait pas être utilisée sur un terrain boisé ou
gazonné en friche ou près d’un tel terrain à moins que
le système d’échappement ne soit muni d’un pare-
étincelles conforme aux lois locales ou étatiques en
vigueur (le cas échéant).
Dans le cas de l’utilisation d’un pare-étincelles,
l’opérateur du produit doit le maintenir en bon état de
fonctionnement. Dans l’État de la Californie, l’application
des énoncés ci-dessous est exigée en vertu de la Loi
(article 4442 du code californien des ressources publiques
- California Public Resources Code, section 4442). Il est
possible que d’autres États aient des lois semblables. Les
Lois fédérales sont en vigueur sur les terrains fédéraux.
Un pare-étincelles pour le silencieux est en vente chez votre
concessionnaire de moteurs agréé le plus près de chez vous
ou communiquez par écrit avec le service des réparations au :
P.O. Box 361131, CLEVELAND, OHIO 44136-0019.
INCLINOMÈTRE (DERNIÈRE PAGE)
AVERTISSEMENT
Le risque de glisser et de renverser l’appareil dans une
pente est beaucoup plus élevé que sur terrain plat et
les blessures qui en résultent peuvent être très graves,
voire mortelles. Vous devez donc redoubler de vigilance
même dans les pentes douces. Ne vous engagez pas sur
une pente si vous ne vous sentez pas à l’aise. Ne tondez
pas sur des pentes avec une inclinaison supérieure à 15°
(25 %). Travaillez perpendiculairement à la pente, et non
dans le sens de la pente.
PAR MESURE DE SÉCURITÉ, MESUREZ TOUTE PENTE À
TONDRE AVEC L’INCLINOMÈTRE À LA DERNIÈRE PAGE DE CE
MANUEL POUR ÉTABLIR SI LA PENTE EST TROP RAIDE !
Procédez comme suit pour vérifier l’inclinaison :
1. Allez à la dernière page et pliez-la en suivant la ligne pointillée.
2. Cherchez un objet vertical sur la pente ou à l’arrière (un
poteau, un bâtiment, une clôture, un arbre, etc.).
3. Alignez un côté de l’inclinomètre avec cet objet.
4. Réglez l’inclinomètre vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce
que le coin gauche touche la pente.
5. S’il y a un écart sous l’inclinomètre, la pente est trop raide
pour une utilisation sans danger.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
Consignes de sécurité • Assemblage • Utilisation • Entretien et réparation M anuel de l ’ utilisateur Tracteur à rayon de braquage zéro Commande Lapbar REMARQUE : Ce manuel est commun à plusieurs modèles dont les caractéristiques peuvent différer du vôtre, de même que le modèle illustré. AVERTISSE...
72 CONSIGNES DE SÉCURITÉ RENSEIGNEMENTS GÉNÉRALES 1. Veuillez lire, assimiler et respecter les avertissements et les instructions qui sont apposés sur le tracteur et dans les manuels avant de la monter et de la mettre en marche. Conservez le présent manuel dans un endroit sûr pour consultation régul...
73 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5. Prévoyez votre trajet de tonte pour éviter de projeter l’herbe vers les rues, les trottoirs, les assistants, etc. Évitez d’éjecter l’herbe en direction d’un mur ou d’un obstacle. De cette façon, les débris éventuels ne risquent pas de ricocher en direction de l’opérateur....
Autres modèles de tondeuses à gazon Craftsman
-
Craftsman 1816-18CR
-
Craftsman CMCRM233301
-
Craftsman CMCRM233303
-
Craftsman CMCRM233401
-
Craftsman CMXGMAM201102
-
Craftsman CMXGMAM201201
-
Craftsman CMXGMAM201202
-
Craftsman CMXGMAM201207
-
Craftsman CMXGMAM211201
-
Craftsman CMXGNAM211702