Emplacement du gril et des dégagements; Emplacement - DCS BH1-48RS-N - Manuel d'utilisation - Page 12

Table des matières:
- Page 4 – Ne tentez d’allumer aucun appareil.; Le fait de ne pas suivre toutes les
- Page 5 – TABLE DES MATIÈRES; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
- Page 6 – À L’INTENTION DE NOS CLIENTS; aucun cas responsable des dommages pendant l’expédition.; “Enregistrement du produit”.
- Page 7 – MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION
- Page 8 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES!
- Page 9 – d’incendie ou d’explosion.
- Page 12 – Emplacement du gril et des dégagements; Emplacement
- Page 13 – panneau de commande extrêmement chaud.
- Page 14 – Espaces de dégagement pour une construction non combustible*; *DÉFINITION DES MATÉRIAUX NON COMBUSTIBLE; matériels ou des blessures graves.; Distance minimale de la surface non combustible à la gril; Généralités
- Page 15 – Enveloppe isolée; incendie, des dommages matériels et des blessures corporelles.; - Tout matériau de structure de construction ou; Distance minimale de la surface combustible à la gril
- Page 16 – Détails d’une construction intégrée; Disposition standard pour une enceinte non combustible
- Page 17 – Disposition pour enveloppe isolée seulement
- Page 18 – Branchement du gaz
- Page 19 – Le Gril est fourni avec un ensemble détendeur/
- Page 20 – Branchement de gaz; Pression
- Page 21 – Test de détection des fuites; fabricant. Toute substitution peut annuler la garantie.
- Page 22 – Réglages des brûleurs; AXE DE VALVE
- Page 23 – Si une tige en céramique se brise; Installation de l’ensemble du radiant
- Page 24 – Emplacement de
- Page 25 – UTILISATION DU GRIL; Instructions d’allumage
- Page 26 – Instructions d’allumage des brûleurs latéraux; gril sont en fonctionnement.
- Page 27 – Cuisson sur gril; Fumée risque d’être visible pendant le préchauffage.; Grillade à feu direct
- Page 28 – GRILLE EN FORME DE « W »; ôtes; Allumez les brûleurs du gril conformément aux instructions.
- Page 29 – UTILISER LE GRIL; Grillage
- Page 33 – UTILISATION DU SYSTÈME À FUMOIR; Pour allumer le brûleur à fumoir
- Page 34 – UTILISATION DE LA RÔTISSOIRE
- Page 35 – Préparation
- Page 36 – Pour allumer le brûleur de rôtisserie avant de faire cuire; Si vous rallumez un brûleur déjà chaud, attendez cinq minutes.; Allumage manuel; Gardez les mains et le visage éloignés de la partie avant
- Page 37 – Les fourchettes sont très coupantes.
- Page 38 – ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Vérifiez l’état de la pile au moins une fois par an.; Remettez-la en place vers le haut et poussez jusqu’à; NE laissez PAS le gril sans surveillance pendant la cuisson.; ramasse-gouttes pour éviter tout risque de feu de graisse.
- Page 39 – Acier inoxydable; Électrodes
- Page 40 – Brûleur à fumoir; d’explosion; Alignement du brûleur
- Page 41 – DÉPANNAGE; Avant d’appeler le service technique
- Page 42 – GARANTIE ET SERVICE; Pour l’obtention du service de garantie; Date d’installation; Remplir et conserver pour référence ultérieure:
- Page 46 – US CA; describes the product currently available.
8
INSTALLATION
Emplacement du gril et des dégagements
IMPORTANT!
Avant toute installation, retirez les supports d’expédition du
gril. Pour ce faire, desserrer les 4 vis sur le dessous du gril
qui maintiennent les supports au gril. Retirez les supports
en les faisant glisser et resserrer les vis.
Emplacement
Pour déterminer un emplacement approprié, vous devez tenir compte de plusieurs éléments:
exposition au vent, proximité de chemins de circulation, nécessité de garder les conduites
d’alimentation en gaz ou électrique le plus court possible et à l’écart de toute source de chaleur.
Placez l’appareil dans un lieu bien aéré uniquement. Ne construisez pas le gril sous une enceinte
combustible non protégée. Ne placez jamais le gril à l’intérieur d’un bâtiment, garage, abri, passage
couvert ou autre lieu clos de ce type. Durant un usage intensif, le gril produit beaucoup de chaleur et
de fumée: veillez à ce qu’il y ait assez d’espace pour que celle-ci puisse se dissiper.
Si on place le gril dans un endroit venteux, essayez de le placer de manière à ce que le vent
dominant souffle de l’air sur l’avant du gril telle que l’indique la Fig. 01b. Ceci permettra le gril
de ventiler de l’air chaud à travers l’arrière du gril. En outre, ceci empêchera de souffler toute la
fumée vers quelqu’un qui cuisine sur le gril. Si le gril doit être placé dans un endroit venteux où le
vent dominant se trouve à l’arrière du gril, il faut installer un coupe-vent. Le coupe-vent doit être
fabriqué de manière à empêcher le vent d’entrer dans le conduit de sortie sur l’arrière de l’unité
comme l’indique la Fig. 01c. L’emplacement du coupe-vent relatif à l’arrière du gril se doit tenir aux
dégagements pour les constructions combustibles et non combustibles comme définis dans ces
instructions. Voyez les pages suivantes.
En qualité d’appareil à gaz de haute performance, le gril requiert de grandes quantités d’air pour
supporter le processus de combustion. Votre gril est conçu pour aspirer l’air par la section du
panneau de valves et pour envoyer les produits d’échappement à travers l’espace d’échappement
sur l’arrière de la hotte. Utiliser le gril dans des conditions venteuses peut perturber le débit adéquat
de l’air dans le gril, entraînant ainsi une moindre performance ou, dans certains cas graves, en
provoquant une accumulation de chaleur dans la zone du panneau de valves. Ce qui peut provoquer
des problèmes tels que la fonte des brûleurs ou des risques de brûlures lorsque les surfaces du
panneau de valves deviennent trop chaudes au toucher.
Dans des conditions de grand vent, il vaut mieux ne pas utiliser le gril. Si vous vivez dans une
région fréquemment exposées aux grands vents, ou à un vent directionnel constant, l’installation
d’un coupe-vent est recommandée. Si vous avez un chariot de gril, il vaut mieux positionner l’unité
de manière à ce que le vent dominant souffle dans le panneau de valves, supportant ainsi le débit
d’air approprié. Les vents qui frappent l’arrière du gril directement auront le plus de chances de
provoquer des problèmes, bien qu’un vent soufflant le long de l’espace d’échappement sur l’arrière
peut également être problématique.
Veuillez noter que tout dommage du gril résultant de son utilisation dans des conditions venteuses,
tel que la fonte des boutons ou des fils d’allumeurs, ou encore la décoloration du panneau de valves
provoquée par l’accumulation de chaleur, est exclu de la couverture de garantie.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
Ne rangez et n’utilisez pas de l’essence ou d’autres liquides et vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. QUE FAIRE SI VOUS DÉCELEZ UNE ODEUR DE GAZ y Ne tentez d’allumer aucun appareil. y Ne touchez à aucun interrupteur électrique. y N’utilisez aucun téléphone ...
1 TABLE DES MATIÈRES IMPORTANT! CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Les modèles illustrés dans ce guide d’utilisation peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays et sont sujets à modifications sans préavis. Pour les plus récentes informations sur la disponibilité des modèles et des caractéristiques ...
2 À L’INTENTION DE NOS CLIENTS IMPORTANT! Ne pas jeter le matériau d’emballage (boîte, palette, sangles) avant d’avoir inspecté l’unité. Inspecter le produit pour vérifier qu’il n’a pas été endommagé pendant l’expédition. En cas de dommages, contacter le transporteur et entamer une déclaration pour ...
Autres modèles de grils DCS
-
DCS BE1-36RC-L
-
DCS BE1-36RC-N
-
DCS BE1-48RC-L
-
DCS BE1-48RC-N
-
DCS BGC30-BQ-L
-
DCS BGC30-BQ-N
-
DCS BH1-30R-L
-
DCS BH1-30R-N
-
DCS BH1-36R-L
-
DCS BH1-48R-L