CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU DE COMMANDES - Espressione EM-1040 - Manuel d'utilisation - Page 11

Table des matières:
- Page 4 – SOMMAIRE; COTÉ EXPRESSO
- Page 6 – CONSERVER CES INSTRUCTIONS; INSTRUCTIONS POUR UN CORDON D’ALIMENTATION COURT; ATTENTION; Espressione uniquement.
- Page 7 – RECOMMANDATIONS; L ’ e a u; L e c a f é e t s a t o r r é f a c t i o n; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET ACCESSOIRES
- Page 8 – E s p r e s s o
- Page 9 – C a f e t i è r e; CARACTERISTIQUES
- Page 11 – CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU DE COMMANDES
- Page 12 – AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION; R e m p l i r l e r é s e r v o i r d ’ e a u
- Page 13 – Pu r g e e t a m o r ç a g e d e s c i r c u i t s d ’ e a u
- Page 14 – COTÉ ESPRESSO; PRÉPARATION D’UN ESPRESSO; A . E s p r e s s o p r é p a r é à p a r t i r d e c a f é m o u l u; B . E s p r e s s o p r é p a r é à p a r t i r d e c a f é e n d o s e t t e p a p i e r; A NOTER
- Page 15 – C . Fo n c t i o n e s p r e s s o
- Page 16 – D . Pa r a m è t r e s p r é p r o g r a m m é s
- Page 17 – FONCTION EAU CHAUDE
- Page 19 – D é t a r t r a g e d u c i r c u i t e s p r e s s o; D é t a r t r a g e d u c i r c u i t d e l a b u s e; R i n ç a g e d e s c i r c u i t s
- Page 20 – NETTOYAGE ET ENTRETIEN; N e t t o y a g e c o u r a n t d e s f i l t r e s e t d u p o r t e - f i l t r e
- Page 21 – N e t t o y a g e d u r é s e r v o i r d ’ e a u
- Page 22 – N e t t o y a g e d u c o r p s d e l ’ a p p a r e i l , d u p l a t e a u r é ch a u f f e - t a s s e s; CAFETIÈRE; PRÉPARATION DU CAFÉ
- Page 24 – NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Page 25 – PRODUIT ÉLECTRIQUE OU ÉLECTRONIQUE EN FIN DE VIE; Participons à la protection de l’environnement!
- Page 26 – GARANTIE DU FABRICANT; des options de réparation.; 1 Woodbine Street
- Page 27 – Droits du consommateur prévus par la loi
- Page 28 – FIN DE LA VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO ELÉCTRICO O ELECTRÓNICO; ¡Colaboremos con la protección del medio ambiente!; GARANTÍA DEL FABRICANTE; ¡Agradecemos su ayuda para cuidar el medio ambiente!
Français
36
D. Porte-filtre amovible de la cafetière
Pour préparer votre café, placez un filtre 1x4 dans le porte-filtre et placez-le dans son habitacle à l’aide
des 2 poignées.
E. Réservoir de la cafetière
Après avoir ouvert le couvercle du compartiment du filtre, il suffit de remplir le réservoir avec la quantité
d’eau désirée.
Important :
ne dépassez jamais le niveau « MAX » situé à proximité du trop-plein.
F. Trop-plein du réservoir de la cafetière
Si l’eau contenue dans le réservoir atteint le niveau du trop-plein, celle-ci est évacuée directement sur le
plan de travail. Évitez cette situation.
Important :
ne dépassez jamais le niveau « MAX » situé à proximité du trop-plein.
G. Couvercle de la cafetière
S’ouvrant par une simple pression sur les 2 cotés du couvercle, il vous permet d’accéder facilement au
réservoir et au porte-filtre de la cafetière.
H. Cuillère à mesurer pour le café filtre
Elle permet de mesurer la quantité de café nécessaire pour un bon café filtre.
IMPORTANT
Le côté café filtre ne peut pas fonctionner en même temps que le côté espresso.
CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU DE COMMANDES
Les lettres renvoient à la description du produit en page 33.
h1. Voyant du café filtre
Ce voyant est allumé durant le temps d’écoulement du café et pendant la phase de maintien au chaud de
2 heures.
h2. Bouton pour le café filtre :
Ce bouton permet d’actionner la production de café selon la quantité d’eau versée dans le réservoir. Peu
de temps après la fin de l’écoulement, la machine revient automatiquement en mode maintien au chaud.
h3. Bouton préprogrammé pour 1 espresso :
Ce bouton permet de faire couler la quantité de café correspondant à 1 tasse (environ 50 ml en volume
préréglé, environ 150 ml en volume max) selon la quantité préprogrammée. La production de café est
automatiquement arrêtée une fois le volume désiré produit.
h4. Bouton préprogrammé pour 2 espressos :
Ce bouton permet de faire couler la quantité de café correspondant à 2 tasses (environ 100 ml en volume
préréglé, environ 250 ml en volume max) selon la quantité préprogrammée. La production de café est
automatiquement arrêtée une fois le volume désiré produit.
h5. Bouton de sélection de la température :
, ,
Pour que l’eau soit à température idéale pour la réalisation de vos préparations, le bouton de sélection de
la température doit être positionné à gauche pour la réalisation d'espresso ou d’eau chaude
et à
droite pour la production de vapeur .
I /
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
29 SOMMAIRE MISES EN GARDE IMPORTANTES ............................................................................................ p. 30 RECOMMANDATIONS .............................................................................................................. p. 32CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET...
31 19. Ne jamais placer la carafe chaude sur un plan de travail mouillé et/ou froid. 20. Ne jamais immerger la carafe chaude dans de l’eau froide. 21. L’utilisation d’accessoires non recommandés par Espressione peut causer des incendies, des chocs électriques ou des blessures. 22. Ne pas utiliser à ...
Français 32 RECOMMANDATIONS Pour obtenir un café espresso riche en arôme et crémeux à souhait, la qualité de l’eau, sa température, le type de café, sa torréfaction, la finesse de la mouture, le dosage et la pression d’extraction sont autant d’éléments déterminants. L ’ e a u Utilisez toujours une e...
Autres modèles de machines à café Espressione
-
Espressione EM-1020
-
Espressione ESP-2016