N e t t o y a g e d u c o r p s d e l ’ a p p a r e i l , d u p l a t e a u r é ch a u f f e - t a s s e s; CAFETIÈRE; PRÉPARATION DU CAFÉ - Espressione EM-1040 - Manuel d'utilisation - Page 22

Table des matières:
- Page 4 – SOMMAIRE; COTÉ EXPRESSO
- Page 6 – CONSERVER CES INSTRUCTIONS; INSTRUCTIONS POUR UN CORDON D’ALIMENTATION COURT; ATTENTION; Espressione uniquement.
- Page 7 – RECOMMANDATIONS; L ’ e a u; L e c a f é e t s a t o r r é f a c t i o n; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET ACCESSOIRES
- Page 8 – E s p r e s s o
- Page 9 – C a f e t i è r e; CARACTERISTIQUES
- Page 11 – CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU DE COMMANDES
- Page 12 – AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION; R e m p l i r l e r é s e r v o i r d ’ e a u
- Page 13 – Pu r g e e t a m o r ç a g e d e s c i r c u i t s d ’ e a u
- Page 14 – COTÉ ESPRESSO; PRÉPARATION D’UN ESPRESSO; A . E s p r e s s o p r é p a r é à p a r t i r d e c a f é m o u l u; B . E s p r e s s o p r é p a r é à p a r t i r d e c a f é e n d o s e t t e p a p i e r; A NOTER
- Page 15 – C . Fo n c t i o n e s p r e s s o
- Page 16 – D . Pa r a m è t r e s p r é p r o g r a m m é s
- Page 17 – FONCTION EAU CHAUDE
- Page 19 – D é t a r t r a g e d u c i r c u i t e s p r e s s o; D é t a r t r a g e d u c i r c u i t d e l a b u s e; R i n ç a g e d e s c i r c u i t s
- Page 20 – NETTOYAGE ET ENTRETIEN; N e t t o y a g e c o u r a n t d e s f i l t r e s e t d u p o r t e - f i l t r e
- Page 21 – N e t t o y a g e d u r é s e r v o i r d ’ e a u
- Page 22 – N e t t o y a g e d u c o r p s d e l ’ a p p a r e i l , d u p l a t e a u r é ch a u f f e - t a s s e s; CAFETIÈRE; PRÉPARATION DU CAFÉ
- Page 24 – NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Page 25 – PRODUIT ÉLECTRIQUE OU ÉLECTRONIQUE EN FIN DE VIE; Participons à la protection de l’environnement!
- Page 26 – GARANTIE DU FABRICANT; des options de réparation.; 1 Woodbine Street
- Page 27 – Droits du consommateur prévus par la loi
- Page 28 – FIN DE LA VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO ELÉCTRICO O ELECTRÓNICO; ¡Colaboremos con la protección del medio ambiente!; GARANTÍA DEL FABRICANTE; ¡Agradecemos su ayuda para cuidar el medio ambiente!
47
N e t t o y a g e d u c o r p s d e l ’ a p p a r e i l , d u p l a t e a u r é ch a u f f e - t a s s e s
Ces pièces se nettoient avec un linge non abrasif légèrement humide.
Important
Veillez à ne jamais laisser de l’eau entrer en contact avec le panneau de
commandes.
Les usagers sont avertis que toute réparation doit être effectuée par des représentants
autorisés seulement.
CAFETIÈRE
1. PRÉPARATION DU CAFÉ
Ouvrez le couvercle de la cafetière en appuyant sur le côté gauche et remontez le couvercle à 90° sans
forcer
(Fig.5 et 6)
.
Versez la quantité d'eau dans le réservoir selon le nombre de tasses souhaitées et sans jamais dépasser
le niveau « MAX » situé sous l'orifice de trop-plein
(Fig.7 et 8)
.
IMPORTANT
- Pour un meilleur goût, utilisez uniquement de l’eau fraîche.
- Comptez entre 100 et 150 ml par tasse de café.
Assurez-vous que le porte-filtre est correctement en place (c'est-à-dire bien inséré dans la cavité à cet
effet)
(Fig.9)
.
Placez un filtre papier de type 1x4 dans le porte-filtre
(Fig.10)
.
À l’aide de la cuillère à mesurer, remplissez le filtre papier avec du café moulu selon le nombre de
tasses désirées.
IMPORTANT
Nous vous conseillons d’utiliser 1 cuillère à mesurer rase de café moulu pour une tasse de 100 ml.
Vous pouvez cependant adapter le dosage selon votre goût et la marque de café utilisé.
Refermez le couvercle de la cafetière jusqu’à ce que le « clic » indiquant son bon verrouillage se fasse
entendre. Exercer une pression à la fois sur le devant et sur l’arrière du couvercle pour bien le refermer.
Placez la carafe sur la plaque chauffante.
IMPORTANT
Veillez à ce que la carafe soit bien positionnée de sorte qu'elle désactive le système arrête-gouttes.
Dans le cas contraire, le café ne pourra pas s’écouler.
Vérifiez que le bouton de contrôle rotatif est en position attente
( )
.
Vérifiez que le bouton ESPRESSO
(h7) est en position
(
)
et que le voyant de la température
(h6) est éteint.
Placez le bouton pour le café filtre (h2)
en position (
l
). Le voyant du café filtre (h1) s’allume et le
café se met à couler après quelques secondes.
Une fois que tout le café s’est écoulé, vous pouvez retirer la carafe et servir.
Tant que vous ne placez pas le bouton pour le café filtre
(h2) en position
(
)
, le voyant du café
filtre (h1) reste allumé et la fonction maintien au chaud de la carafe reste active.
I /
I /
I /
Français
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
29 SOMMAIRE MISES EN GARDE IMPORTANTES ............................................................................................ p. 30 RECOMMANDATIONS .............................................................................................................. p. 32CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET...
31 19. Ne jamais placer la carafe chaude sur un plan de travail mouillé et/ou froid. 20. Ne jamais immerger la carafe chaude dans de l’eau froide. 21. L’utilisation d’accessoires non recommandés par Espressione peut causer des incendies, des chocs électriques ou des blessures. 22. Ne pas utiliser à ...
Français 32 RECOMMANDATIONS Pour obtenir un café espresso riche en arôme et crémeux à souhait, la qualité de l’eau, sa température, le type de café, sa torréfaction, la finesse de la mouture, le dosage et la pression d’extraction sont autant d’éléments déterminants. L ’ e a u Utilisez toujours une e...
Autres modèles de machines à café Espressione
-
Espressione EM-1020
-
Espressione ESP-2016