Gorenje IS656USC - Manuel d'utilisation - Page 10

Gorenje IS656USC
Téléchargement du manuel

8

objets métalliques sur la zone de
cuisson d

’induction. Si l’appareil était

mis en marche, involontairement ou
par hasard, ces objets pourraient se
chauffer vite et causer la br

ûlure ou la

détérioration.

La plaque de cuisson s’arrête en dix
minutes, au maximum, après avoir
enlevé le pot de la zone d’induction.

Apr

ès la fin d’utilisation, arrêter la

zone d

’induction par la commande, ne

pas compter sur l

’arrêt automatique

(reconnaissance d

’un pot).

aluminiumfolie, bestek, deksels van
potten en andere metaalvoorwerpen.
Door het ongewenste of accidentele
inschakelen van het toestel konden
deze

voorwerpen

snel

verwarmt

worden

en

brandwonden

en

beschadiging veroorzaken.

Na het verwijderen van de pot van de

inductiezone komt het binnen 10
minuten tot het uitschakelen van de
kookplaat.

Schakel

na

het

gebruik

de

inductiezones met de schakelaar uit
en verlaat u zich niet op het
automatische

uitschakelen

(onderscheiden van pot).

никогда

не

кладите

продукты

упакованные

в

алюминиевой

фольге, приборы, крышки горшков
и другие металлические предметы.
При нежелаемом или случайном
включении

потребителя

эти

предметы могут быстро нагреться и
вызвать ожоги и повреждения.

При

снятии

кастрюли

с

индукционной

зоны

варочная

панель в течение 10 минут
выключится.

После

применения выключайте

индукционные зоны выключателем
и

не

полагайтесь

на

автоматическое

выключение

(опознавание горшка).

продукти у алюмінієвій фользі,
столові прибори, кришки каструль,
та

металічні

предмети.

При

небажаному

або

випадковому

увімкненні споживача вони могли б
призвести

до

опіків

або

пошкодження.

Якщо зняти каструлю з індукційної
зони, то варильна панель протягом
10 хвилин вимкнеться.

Після застосування слід варильну
конфорку вимкнути вимикачем, а не
полягатися

на

автоматичне

вимкнення (індикацію каструлі).

Le senseur “B“, situé sur le panneau
de commande, permet de régler en
continu la puissance des zones de
cuisson dans la gamme de 9 niveaux.

De vermogens van de kookzones zijn
in 9 graad geregeld en met behulp
van

de

sensor

"B"

op

het

bedieningspaneel gekozen.

Потребляемая мощность варочных
зон регулируются в пределах 9
уровней, плавно выбираемых с
помощью сенсора «B» на панели
управления.

Споживана потужність варильних
зон регулюються в межах 9 рівнів,
які

плавно

вибираються

за

допомогою сенсора «B» на панелі
управління.

MISE EN SERVICE DE LA
PLAQUE CUISSON

Appuyer sur le senseur A (interrupteur
secteur).

Les symboles des écrans de

commande „C“, “D“ et “E“ s'allument. Si
on ne fait pas d

’autre choix en 60

secondes, la plaque cuisson s

’arrête

automatiquement.

INSCHAKELEN VAN
KOOKPLAAT

Druk het symbool A (netschakelaar). De
symbolen van de bedieningsdisplays
„C“, „D“ en „E“ beginnen te schijnen.
Waneer niet binnen 60 seconden een
keuze

wordt

ingesteld,

wordt

de

kookplaat automatisch uitgeschakeld.

ВКЛЮЧЕНИЕ ВАРОЧНОЙ
ПАНЕЛИ

Нажмите датчик A (выключатель
питания).

Загорятся

символы

дисплеев управления „C“, „D“ и „E“.
Если в течение 60 сек. не будет
сделан

следующий

выбор,

то

варочная

панель

автоматически

выключится.

УВІМКНЕННЯ ВАРИЛЬНОЇ
ПАНЕЛІ

Натисніть на сенсор A (вимикач
живлення). Загоряться символи
дисплеїв управління „C“, „D“ i „E“.
Якщо протягом 60 сек. не буде
зроблено

подальший

вибір,

то

варильна

панель

автоматично

вимкнеться.

MISE EN SERVICE DE LA
PLAQUE CUISSON

En appuyant sur le senseur

„C“ ou „D“,

on sélectionne une zone de cuisson ou
la zone flexi.
Dans 5 sec

., après avoir activé la plaque

de cuisson, on appuie sur le senseur „B“
pour régler le niveau demandé de
puissance (1

– 9).


INSCHAKELEN VAN KOOKZONE

Kies door het drukken van de

sensor „C“

of „D“ de betreffende kookzone of flexi
zone.
Binnen 5 sec na het inschakelen van de
kookplaat wordt met behulp van sensor
„B“ de gewenste graad van vermogen (1
– 9) ingesteld.

ВКЛЮЧЕНИЕ ЗОНЫ НАГРЕВА

Нажав на сенсор „C“ или „D“,
выберите соответствующую варочную
зону или «гибкую» зону.
В течение 5 секунд после включения
варочной

панели,

используя

имеющийся сенсор „B“, установить
желаемый уровень мощности (1-9).

ВКЛЮЧЕННЯ ЗОНИ НАГРІВУ

Натиснувши на сенсор „C“ або „D“,
виберіть відповідну варильну зону або
«гнучку» зону.
Протягом 5 секунд після включення
варильної панелі, використовуючи
сенсор „B“, встановіть бажаний рівень
потужності (1-9).

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 9 - УВАГА

7 PANNEAU DE COMMANDE BEDIENINGSPANEEL ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ A – senseur interrupteur B – senseur commande puissance C – senseur zone de cuisson D – senseur zone flexi E – temporisateur F – maintien chaleur G – POWER BOOST H – serrure A – sensor netschakelaar B – sensor voor ...

Page 13 - VOORTDUREND DEACTIVEREN:

11 DÉSACTIVATION TEMPORELLE DE LA PROTECTION ENFANT  Appuyer en m ême temps sur le senseur de choix de la zone arri ère ( „L“ droit) et le senseur „-“.  Le “0“ est visulaisé sur les écrans au lieu de „L“.  Après avoir arrêté la plaque de cuisson, la protection enfant est réactivé. TIJDELIJK ...

Page 22 - RECOMMANDATIONS

20 van voedsel met vet en olie (frituren e.d.). (ложки, кастрюли, дуршлаги и т. п.) Эти материалы плавятся и пригорают.  Перегретые жиры и масла могут загореться. Следовательно, будьте осторожны при приготовлению пищи содержащей жиры и масла (фриттование и т. п.) NETTOYAGE ET ENTRETIEN REINIGIN...