Gorenje IS656USC - Manuel d'utilisation - Page 8

Table des matières:
6
RÉCIPIENTS POUR LE
RECHAUFFAGE SUR LES
ZONES DE CUISSON
D’INDUCTION
Le rechauffage portant sur l
’induction
emploie le magnétisme pour générer la
chaleur.
Pour
cette
raison,
les
récipients doivent contenir du fer
.
Contr
ôler à l’aide d’un aimant si le
récipient est magnétique. Le diamètre du
fond d'
un récipient mis sur la zone de
cuisson à induction doit être égal ou
inférieur au diamètre de la zone de
cuisson délimitée comme suit :
de
140
à
200 mm
– pour les zones
individuelles,
de 200
à 200 x 400 mm - pour les
zones flexi.
Autres contraintes relatives au récipient -
voir “Principes d’utilisation de la plaque
vitrocéramique“.
POTTEN VOOR HET KOKEN
VOOR INDUCTIEKOOKZONES
Het koken met inductie gebruikt het
magnetisme voor het genereren van de
warmte.
De potten dienen daarom het
ijzer bevatten.
Controleer met behulp
van een magneet of de pot magnetisch
is. De bodem van de voor
de
inductiekoonzone gebruikte pot kan de
doorsnede kleiner of dezelfde hebben
zoals
de
oppervlakte
van
de
gemarkeerde kookzone is, namelijk:
140 tot
200 mm - voor afzonderlijke
zones,
200 tot 200 x 400 mm - voor flexi
zones.
Andere vorderingen voor potten
– zie
„Principes
van
gebruik
van
glaskeramische plaat.
ПОСУДА ДЛЯ ВАРКИ ПРИ
ПОМОЩИ ИНДУКЦИОННОЙ
ВАРОЧНОЙ ЗОНЫ
Варка
индукцией
использует
магнетизм для генерирования тепла.
Следовательно
посуда
должна
содежать железо
. Проверьте при
помощи магнита является ли сосуд
ферромагнитным.
Дно
кастрюли,
используемой
для
индукционной
варочной зоны, может иметь диаметр
меньше
или
равный
площади
выбранной
варочной
зоны,
в
диапазоне:
140 -
200 мм - для отдельных зон,
200 -
200 x 400 мм - для «гибкой»
зоны.
Другие требования к посуде – см.
«Принципы
использования
стеклокерамической плиты».
ПОСУД ДЛЯ ВАРІННЯ ДЛЯ
ІНДУКЦІЙНИХ ВАРИЛЬНИХ
КОНФОРОК
При варінні за допомогою індукції
використовується
магнетизм
для
генерування тепла.
Тому посуд
мусить містити залізо.
За допомогою
магніту слід упевнитися у тому, що
посуд є магнітним. Дно каструлі,
використовуваної
для
індукційної
варильної зони, може мати діаметр
менший або рівний площі обраної
варильної зони, а саме в діапазоні:
140 -
200 мм - для окремих зон,
200 -
200 x 400 мм - для «гнучкої»
зони.
Решта вимог до каструль – див.
«Правила
користування
склокерамічною плитою».
COMMANDE DE L’APPAREIL
BEDIENING VAN APPARAAT
ОБСЛУЖИВАНИЕ
ПОТРЕБИТЕЛЯ
ОБСЛУГОВУВАННЯ
СПОЖИВАЧА
AVERTISSEMENT !
Seule
la
personne
adulte
peut
commander l
’appareil selon le présent
Mode d
’emploi.
Il est interdit de laisser les enfants
sans surveillance pr
ès de l’appareil en
service.
La plaque électrique vitrocéramique
est
un
appareil
qui
exige
la
surveillance.
Les personnes avec le stimulateur
cardique ou avec la pompe
à insuline
ne peuvent commander l
’appareil
avec les zones de cuisson d
’induction
qu
’à condition que leurs éléments
implantés
soient
conformes
au
règlement 89/336/CEE.
WAARSCHUWING!
Het apparaat kan met behulp van de
gebruiksaanwijzing alleen maar door
een volwassene gebruikt worden.
Het is niet toegestaan de kinderen
zonder toezicht in de buurt van het in
bedrijf staande apparaat te laten
lopen.
De elektrische kookplaat is een
apparaat dat onder toezicht mag
gebruikt worden.
De personen met pacemaker of
insulinepomp kunnen het apparaat
met inductiekookzones alleen onder
voorwaarde
gebruiken
dat
hun
implantaten
met
de
voorschrift
89/336/CEE overeenstemmen.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Потребитель могут в соответствии
с инструкцией по обслуживанию
обслуживать только взрослые лица.
Недопустимо оставить детей без
присмотра
около
работающего
потребителя.
Электрическая
варочная
плита
является потребителем, работа
которого требует присмотра.
Лица с электрокардиостимулятором
или с инсулиновой помпой могут
работать
с
индукционными
варочными зонами только в том
случае,
если
их
имплантаты
соответствуют
документу
89/336/CEE.
УВАГА!
Обслуговувати споживач згідно і
інструкцією дозволяється виключно
тільки дорослим особам.
Заборонено залишати дітей без
нагляду
біля
споживача,
що
працює.
Електрична варильна поверхня – це
споживач,
експлуатація
якого
вимагає нагляду
Особи з кардіостимулятором або з
інсуліновим
дозатором
можуть
обслуговувати
споживач
з
індукційними
варильними
конфорками тільки при умові, що їх
імплантати відповідають вимогам
директиви 89/336/СЕЕ.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
7 PANNEAU DE COMMANDE BEDIENINGSPANEEL ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ A – senseur interrupteur B – senseur commande puissance C – senseur zone de cuisson D – senseur zone flexi E – temporisateur F – maintien chaleur G – POWER BOOST H – serrure A – sensor netschakelaar B – sensor voor ...
11 DÉSACTIVATION TEMPORELLE DE LA PROTECTION ENFANT Appuyer en m ême temps sur le senseur de choix de la zone arri ère ( „L“ droit) et le senseur „-“. Le “0“ est visulaisé sur les écrans au lieu de „L“. Après avoir arrêté la plaque de cuisson, la protection enfant est réactivé. TIJDELIJK ...
20 van voedsel met vet en olie (frituren e.d.). (ложки, кастрюли, дуршлаги и т. п.) Эти материалы плавятся и пригорают. Перегретые жиры и масла могут загореться. Следовательно, будьте осторожны при приготовлению пищи содержащей жиры и масла (фриттование и т. п.) NETTOYAGE ET ENTRETIEN REINIGIN...