Hestan KDO30 - Manuel d'utilisation - Page 43

Table des matières:
- Page 3 – DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ; INSTALLATEUR: LAISSER CE MANUEL AVEC LE PROPRIÉTAIRE DE; SAUF SI SPÉCIFIQUEMENT RECOMMANDÉ DANS LES MANUELS. UNE
- Page 4 – Un message de Hestan
- Page 6 – PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - AVANT DE COMMENCER; RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE; pour obtenir des instructions complètes
- Page 7 – pour plus de détails.; MESURES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ DE L’APPAREIL ET DU FOUR; nettoyage endommagera l’appareil.
- Page 8 – LA PORTE DOIT RESTER FERMÉE LORSQUE L’ALIMENTATION EST FOURNIE; LA SÉCURITÉ DES ENFANTS
- Page 9 – l’excès de débordement.
- Page 10 – NUMÉROS DE MODÈLE; Hestan avec les informations sur le modèle et le numéro de série; RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION ET DES CODES EN VIGUEUR; MODÈLE; PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE – MISE EN GARDE
- Page 11 – CARACTÉRISTIQUES ET CONTRÔLES; CUISINER AVEC UN FOUR À CONVECTION; besoin d’être réduite.; AVANTAGES DE LA CUISSON PAR CONVECTION; plus gonflés et sont plus légers.
- Page 12 – CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE FOUR
- Page 13 – AFFICHAGE ET COMMANDES; CLÉS DE COMMANDE
- Page 14 – AFFICHAGE POUR LES INDICATIONS DE TEMPÉRATURE :; APERÇU DES MODES DE CUISSON
- Page 15 – Réglage température de L1 à L5
- Page 16 – INFORMATIONS GÉNÉRALES DU FOUR; CONCIELS GÉNÉRALES DU FOUR
- Page 17 – VENTILATEUR À CONVECTION; PRÉCHAUFFER; disponible, appuyez sur la touche; ou
- Page 18 – SUGGESTIONS OPÉRATIONNELLES; SUGGESTIONS GÉNÉRALES; four plutôt que d’ouvrir la porte fréquemment.; USTENSILES; nécessitent ce type de ustensile.; CONDENSATION DU FOUR ET TEMPÉRATURE
- Page 19 – GRILLES DU FOUR; AVIS; Pour enlever les grilles:
- Page 20 – GRILLE DE ROULEMENT; est le devant de la grille.; Mise en place dans le four:
- Page 21 – REGLAGE DE L’HORLOGE ET DE LA MINUTERIE; POUR RÉGLER L’HORLOGE; POUR RÉGLER LA MINUTERIE
- Page 22 – POUR REGLER UN MODE DE CUISSON ET TEMPÉRATURE; MODE DE CUISSON; UTILISER LE FOUR
- Page 23 – ARRÊTER DE CUISINE; FONCTIONNEMENT DU MODE PROGRAMME
- Page 24 – POUR REGLER LE MODE PROGRAMME; POUR RETARDER LE; POUR RETARDER LE DÉMARRAGE DU MODE MINUTERIE
- Page 25 – UTILISATION DE LA SONDE POUR VIANDE; COMMENT VÉRIFIER UNE VALEURS TEMPS
- Page 26 – CONSEILS ET TECHNIQUE DE CUISSON; GUIDES GÉNÉRALES; CONSEILS ET TECHNIQUES DE CUISSON PAR CONVECTION
- Page 27 – ALIMENTS RECOMMANDÉS POUR LE; POSITIONS DES GRILLES; CONSEILS RAPIDES ET RECETTES; POSITION DES GRILLES
- Page 28 – TABLEAU DE CUISSON PAR CONVECTION; CONSEILS ET TECHNIQUES DE RÔTISSAGE PAR CONVECTION
- Page 29 – CONSEILS DE RECETTES FACILES ET RAPIDES
- Page 30 – TABLEAU DE RÔTISSAGE PAR CONVECTION - FOUR DOUBLE
- Page 31 – TABLEAU DE GRILLAGE PAR CONVECTION - FOUR SIMPLE; CONSEILS ET TECHNIQUES POUR LE GRILLAGE PAR CONVECTION
- Page 32 – TABLEAU DE GRILLAGE PAR CONVECTION - FOUR DOUBLE; CONSEILS ET TECHNIQUES DE DÉSHYDRATATION
- Page 33 – TABLEAU DE GRILLADE À DÉSHYDRATATION; ALIMENT
- Page 34 – CONSEILS ET TECHNIQUES DE GRILLAGE; TABLEAU DE GRILLAGE
- Page 35 – PRODUIT; DIRECTIVES SUR LA SÉCURITÉ ALIMENTAIRE
- Page 36 – OPTIONS SPÉCIALES; L’option est ensuite affichée à
- Page 37 – INSTRUCTION DU MODE SABBAT
- Page 38 – ENTRETIEN DU FOUR ET NETTOYAGE; AUTO-NETTOYAGE DU FOUR; PREPARATION DU FOUR POUR L’AUTO-NETTOYAGE
- Page 41 – Trouvez le nom de cette partie dans le tableau à la page suivante.
- Page 44 – POUR REMPLACER UNE AMPOULE
- Page 45 – SOLUTION POUR DES PROBLÈMES DE CUISSON
- Page 46 – RÉSOLUTION DES PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT
- Page 47 – ENREGISTREMENT DE DONNÉES DE SERVICE; LISTE DES PIÈCES; numéros de modèle et de série à portée de la main.
- Page 48 – GARANTIE LIMITÉE; ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE
- Page 49 – ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE
FINITIONS DU FOUR / MÉTHODES DE NETTOYAGE
FINITIONS DU FOUR / MÉTHODES DE NETTOYAGE
Utilisez des chiffons, des éponges ou des tissus en papier doux et propres.
Rincez le tout avec un minimum d’eau pour qu’elle ne coule pas dans les fentes de la porte.
Essuyez pour éviter les traces d’eau.
Les nettoyeurs dans la liste ci-dessous indiquent les types de produits à utiliser ne sont qu’à
titre indicatif. Utilisez tous les produits selon les indications de l’emballage.
PIÈCE
MÉTHODE DE NETTOYAGE
A Grilles
Lavez avec de l’eau chaude savonneuse. Rincez et séchez soigneusement.
Ou, frottez légèrement avec du Soft Scrub ®, Bon-Ami®, Comet®, Ajax®,
Brillo®, ou les chiffons S.O.S. ®. Les nettoyants Easy Off® ou Dow Oven
Cleaners® (formule four froid) peuvent être utilisés, mais ils peuvent
noircir ou décolorer le chromé. Les grilles doivent être retirées du four
pendant l’autonettoyage.
Cependant, elles vont perdre leur brillant et devenir grises de façon
permanente.
B Tressage en
fibre de verre
NE NETTOYEZ PAS LE JOINT A LA MAIN.
C Verre
Vaporisez du Windex® ou du Glass Plus® d’abord sur le chiffon, ensuite
essuyez pour nettoyer. Utilisez du Fantastik® ou du Formula 409® pour
enlever les éclaboussures de graisse.
D Peint
Nettoyez avec une eau savonneuse ou appliquez du Fantastik® ou du
Formula 409® d’abord sur une éponge propre ou sur des feuilles en papier
et essuyez pour nettoyer.
Evitez d’utiliser des nettoyants en poudre ou des tampons métalliques à
récurer.
E Porcelaine
Essuyez immédiatement les éclaboussures acides comme les jus de fruit,
le lait, les tomates avec un chiffon sec. N’utilisez pas d’éponge/chiffon
humide sur de la porcelaine chaude. Lorsqu’elle est froide, nettoyez avec
de l’eau chaude savonneuse ou appliquez du Soft Scrub ® ou du Bon-Ami®
sur une éponge humide. Rincez et séchez. Pour les tâches récalcitrantes,
utilisez doucement du Brillo®, ou les chiffons S.O.S. ®. Il est normal que la
porcelaine se craquèlent très légèrement (de fines lignes) avec l’âge à cause
des expositions à la chaleur et aux résidus alimentaires.
F
Verre
réfléchissant
Nettoyez avec de l’eau chaude savonneuse ou un nettoyant en plastique.
Frottez vigoureusement avec du vinaigre, du Windex®, de l’ammoniac, ou
du Bon-Ami®.
N’UTILISEZ PAS D’ABRASIFS FORTS OU GRATTOIRS EN MÉTAL.
G Acier
inoxydable
Essuyez toujours avec un chiffon ou un nettoyant avec grain. Nettoyez
avec une éponge savonneuse ensuite rincez et séchez. Ou essuyez avec
du Fantastik® ou du Formula 409® vaporisé sur des feuilles en papier.
Protégez ou polissez avec du Stainless Steel Magic® et un chiffon doux.
Enlevez les taches d’eau avec un chiffon imbibé de vinaigre blanc. Utilisez
du Zud®, Cameo®, Bar Keeper’s Friend® ou RevereWare Steel Cleaner®,
pour enlever la décoloration due à la chaleur.
H Sonde (si
existe)
Nettoyez la sonde à la main avec un détergent et de l’eau chaude. Ensuite
rincez et séchez. Ne la trempez pas ou ne la mettez pas au lave-vaisselle.
FR
©2020 Hestan Commercial Corporation
40
ENTRETIEN DU FOUR ET NETTOYAGE
(SUITE)
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ CECI INDIQUE QUE L’INOBSERVATION DE CET AVERTISSEMENT PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. LISEZ ATTENTIVEMENT ET COMPLÈTEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’INSTALLER OU D’UTILISER VOTRE APPAREIL AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE BRÛLURE OU D’AUTRES BLESSU...
FR ©2020 Hestan Commercial Corporation 1 Un message de Hestan Un message de Hestan Les innovations culinaires primées de Hestan et les caractéristiques spéciales ont réinventé la cuisine du restaurant et redéfini l’expérience culinaire dans certains des restaurants les plus acclamés de l’Amérique. H...
FR ©2020 Hestan Commercial Corporation 3 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - AVANT DE COMMENCER S’il est bien entretenu, cet appariel Hestan procurera un service sûr et fiable pendant de nombreuses années. Lorsqu’on se sert de cet appareil, les pratiques élémentaires suivantes en matière de sécurité doivent ê...