MODÈLES AQUASTOP - Hestan KDW24 - Manuel d'utilisation - Page 11

Table des matières:
- Page 3 – DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ; LISEZ ATTENTIVEMENT ET COMPLÈTEMENT CES INSTRUCTIONS; LE NON-RESPECT À LA LETTRE DE CES INSTRUCTIONS PEUT
- Page 4 – Un message de Hestan
- Page 6 – PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - AVANT DE COMMENCER; RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE; TABLES DES MATIERES
- Page 7 – INSTALLATION ET BRANCHEMENT; TRANCHANTS DE L’APPAREIL. PORTER DES GANTS DE SÉCURITÉ.
- Page 8 – NUMÉROS DE MODÈLE; MODÈLES DE LAVE-VAISSELLE; Lave-vaisselle de 24 po, porte en acier inoxydable; votre appareil Hestan, telles que le modèle, le numéro de série et; EXIGENCES RÉGLEMENTAIRES / CODE; PLAQUE SIGNALÉTIQUE
- Page 9 – PÉDAGER DE L’ÉNERGIE.; AVERTISSEMENTS SUR LE PRODUIT / SÉCURITÉ
- Page 11 – MODÈLES AQUASTOP
- Page 12 – PERSONNES, À DES ANIMAUX OU À DES BIENS RÉSULTANT DU NON-RESPECT DES; CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES; PANNEAU DE CONTRÔLE
- Page 13 – DESCRIPTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE; ARTICLE
- Page 14 – comment ils sont sales:; CYCLES DE LAVAGE; certifié par INTERTEK avec l’ETL SANITATION LISTED.
- Page 15 – CYCLES DE LAVAGE (Suite; • La vanne d’alimentation en eau est ouverte.; Prelavage à froid; OPÉRATION
- Page 16 – ALLUMER LE LAVE-VAISSELLE; SÉLECTION DES PROGRAMMES 6-10; FIN DU CYCLE DE LAVAGE
- Page 17 – INDICATEUR DE PROJECTION DE PROGRAMMATION; le coin droit de la porte.; INTERRUPTION D’UN CYCLE DE LAVAGE; pourrait entraîner des performances irrégulières.; CHANGER LE CYCLE DE LAVAGE ACTUEL; DÉPART DIFFÉRÉ
- Page 18 – ÉCONOMISEUR D’ÉNERGIE; ÉTEINDRE; plus intermittente et s’allume toutes les 5 secondes.; RETRAIT DES PLATS; résiduelle sèchent la vaisselle à la perfection.
- Page 19 – PREMIÈRE UTILISATION
- Page 20 – UTILISATION DU SYSTÈME D’ADOUCISSEMENT DE L’EAU; CONFIGURATION ET UTILISATION; TABLEAU DE LA DURETÉ DE L’EAU
- Page 21 – UTILISATION DES DISTRIBUTEURS DE RINÇAGE ET DE DÉTERGENT
- Page 22 – AJOUT PRODUIT DE RINÇAGE AU DISTRIBUTEUR; du récipient situé à l’intérieur de la porte.
- Page 23 – RÉGLAGE DU DISTRIBUTEUR DE RINÇAGE; Quantité; TABLEAU DE RÉGLAGE DU PRODUIT DE RINÇAGE; REGLAGE
- Page 24 – AJOUT DE DÉTERGENT; BRÛLURES ET / OU DES DOMMAGES PERMANENTS AU NEZ, SUR LA BOUCHE ET LA; Appuyez sur
- Page 25 – AVERTISSEMENT GÉNÉRAL ET RECOMMANDATIONS
- Page 26 – VÉRIFIEZ QUE LES ARTICLES À LAVER VONT AU LAVE-VAISSELLE; UTILISER DES PANIERS; PANIER INFÉRIEUR; Panier supérieur
- Page 27 – tournez-les vers l’intérieur du panier.
- Page 28 – CHARGEMENT DU PANIER INFÉRIEUR
- Page 29 – PANIER SUPÉRIEUR «FLEXI DUO»; dans le panier supérieur.
- Page 30 – LE PANIER SUPÉRIEURE; SUPPORTS RABATTABLES
- Page 31 – CHARGEMENT DU PANIER SUPÉRIEUR; de heurter d’autres objets situés en dessous.; LEVIER DE
- Page 32 – NETTOYAGE ET ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR; AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ET RECOMMANDATIONS; NETTOYAGE DU FILTRE D’ADMISSION D’EAU; BRAS DE PULVÉRISATION SUPÉRIEUR
- Page 33 – BRAS DE PULVÉRISATION INFÉRIEUR; NETTOYAGE DU FILTRE
- Page 34 – AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ET RECOMMANDATIONS POUR UN; encrasser les buses du bras de pulvérisation.; FILTRE DE MAILLE
- Page 35 – SI LA PORTE NE SE FERME PAS; pas
- Page 36 – DÉPANNAGE; SI LA VAISSELLE NE SORT PAS PROPRE, VÉRIFIEZ QUE:
- Page 37 – CONDITIONS D’ERREUR
- Page 38 – POUR EFFACER UNE ALARME:
- Page 39 – numéros de modèle et de série à portée de la main.; LISTE DES PIÈCES; ENREGISTREMENT D’INFORMATIONS DE SERVICE; GARANTIE LIMITÉE; ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE:
- Page 40 – MARCHE À SUIVRE POUR UNE RÉPARATION AU TITRE DE LA GARANTIE:
- Page 41 – LIMITATION DE RESPONSABILITÉ:
©2021 Hestan Commercial Corporation
8
FR
PERSONNES EN DANGER. NE JAMAIS LAISSER LA PORTE DU LAVE-VAISSELLE OUVERTE,
LES GENS POURRAIENT VOYAGER PAR-DESSUS.
NE VOUS LANCEZ PAS ET NE VOUS POSEZ PAS SUR LES PANIERS DE LAVE-VAISSELLE.
NE PAS BOIRE LES RÉSIDUS D’EAU QUI PEUVENT ÊTRE PRÉSENTS À L’INTÉRIEUR DU LAVE-
VAISSELLE OU DU LAVE-VAISSELLE.
LES COUTEAUX OU AUTRES USTENSILES DE CUISSON À FIN POINTUS DOIVENT ÊTRE
PLACÉS DANS LE PANIER DE COUVERTS, OU POSÉS HORIZONTAUX DANS LE ÉTAGÈRE
SUPÉRIEUR. PRENEZ SOIN DE NE PAS VOUS COUPER ET DE VOUS ASSURER QU’ILS NE
SONT PAS PROJETER À PARTIR DU PANIER.
POSITIONNER LES OBJETS POINTUS DE MANIÈRE À LES EMPÊCHER DE ENDOMMAGER
LES JOINTS DE PORTE.
NE PAS FAIRE FONCTIONNER LE LAVE-VAISSELLE SAUF SI TOUS LES PANNEAUX
EXTÉRIEURS ONT ÉTÉ BIEN POSITIONNÉS.
NE PAS ALTÉRER LES COMMANDES DU LAVE-VAISSELLE.
MODÈLES AQUASTOP
MODÈLES AQUASTOP
LE DISPOSITIF AQUASTOP EMPÊCHE LES INONDATIONS EN CAS DE FUITE D’EAU.
LORSQUE LE DISPOSITIF AQUASTOP EST ENCLENCHE (L’ERREUR EST INDIQUÉE SUR
L’AFFICHEUR), APPELER UN TECHNICIEN QUALIFIÉ POUR IDENTIFIER ET RÉPARER LE
DÉFAUT.
DANS LES MODÈLES ÉQUIPÉS DU DISPOSITIF AQUASTOP, IL Y A UNE VANNE
ÉLECTROVÉNIQUE À L’INTÉRIEUR DU TUYAU D’ALIMENTATION D’EAU. NE COUPEZ PAS
LE TUYAU ET NE PERMETTEZ PAS À LA SOUPAPE DU SOLÉNOÏDE DE BAISSER DANS L’EAU.
EN CAS DE DOMMAGES AU TUYAU D’ALIMENTATION D’EAU, DÉBRANCHER L’APPAREIL
DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET DE L’ALIMENTATION EN EAU.
IMMÉDIATEMENT APRÈS L’INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE, EFFECTUEZ UN TEST
RAPIDE DE L’APPAREIL (CONSULTEZ LE MANUEL «INSTALLATION»). SI LE LAVE-VAISSELLE
NE FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT, DÉBRANCHEZ-LE DE L’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE ET APPELEZ LE CENTRE DE SERVICE TECHNIQUE LE PLUS PROCHE.
N’ESSAYEZ PAS DE RÉPARER L’APPAREIL.
LE LAVE-VAISSELLE RÉPOND À TOUTES LES EXIGENCES DÉFINIES PAR LA
RÉGLEMENTATION EN VIGUEUR EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ ET D’ÉQUIPEMENT
ÉLECTRIQUE. TOUT CONTRÔLE TECHNIQUE DEVRAIT ÊTRE RÉALISÉ EXCLUSIVEMENT
PAR UN TECHNICIEN FORMÉ ET AUTORISÉ.
AVANT DE NETTOYER OU D’ENTRETIEN DE L’APPAREIL, DÉPOSER LA FICHE OU ÉTEINDRE
LE DISJONCTEUR.
ENLEVEZ LA PORTE DU COMPARTIMENT LAVAGE ET DÉBRANCHEZ L’ALIMENTATION
PRINCIPALE LORS DU DÉPOSE DU VIEUX LAVE-VAISSELLE AUX FINS DE MAINTENANCE
OU D’ÉLIMINATION.
LE SYMBOLE
SUR LE PRODUIT, OU SUR LES DOCUMENTS ACCOMPAGNANT LE
PRODUIT, INDIQUE QUE CET APPAREIL NE PEUT ÊTRE TRAITÉ COMME DES DÉCHETS
MÉNAGERS. AU LIEU, CELUI-CI EST TRANSFÉRÉ AU POINT DE COLLECTE APPLICABLE
POUR LE RECYCLAGE DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES.
L’ÉLIMINATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE CONFORMÉMENT AUX NORMES
ENVIRONNEMENTALES LOCALES EN MATIÈRE D’ÉLIMINATION DES DÉCHETS. POUR
DES INFORMATIONS PLUS DÉTAILLÉES SUR LE TRAITEMENT, LA RÉCUPÉRATION ET LE
AVERTISSEMENTS SUR LE PRODUIT / SÉCURITÉ
(SUITE)
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ CECI INDIQUE QUE L’INOBSERVATION DE CET AVERTISSEMENT PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. LISEZ ATTENTIVEMENT ET COMPLÈTEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’INSTALLER OU D’UTILISER VOTRE APPAREIL AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE BRÛLURE OU D’AUTRES BLESSU...
FR ©2021 Hestan Commercial Corporation 1 Un message de Hestan Un message de Hestan Les innovations culinaires primées de Hestan et les caractéristiques spéciales ont réinventé la cuisine du restaurant et redéfini l’expérience culinaire dans certains des restaurants les plus acclamés de l’Amérique. H...
FR ©2021 Hestan Commercial Corporation 3 S’il est bien entretenu, cet appareil Hestan procurera un service sûr et fiable pendant de nombreuses années. Lorsqu’on se sert de cet appareil, les pratiques élémentaires suivantes en matière de sécurité doivent être adoptées. IMPORTANT: Conservez ces instru...
Autres modèles de lave-vaisselle Hestan
-
Hestan KDW24-OV
-
Hestan KDW24-PP