DÉMARRAGE/ARRÊT DE LA SCARIFICATEUR - Homelite UT47100 - Manuel d'utilisation - Page 11

Table des matières:
- Page 2 – See this fold-out section for all the figures; Voir que cette section d’encart pour toutes les
- Page 3 – TABLE OF CONTENTS; TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO; INTRODUCTION; INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN
- Page 4 – RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
- Page 5 – RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
- Page 6 – SYMBOLES
- Page 8 – ISOLATION DOUBLE; CONNEXION ÉLECTRIQUE; FONCTIONS; CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
- Page 9 – CARACTÉRISTIQUES; ASSEMBLAGE
- Page 10 – INSTALLATION DE LA POIGNÉE INFÉRIEURE; INSTALLATION DE LA POIGNÉE SUPÉRIEURE; UTILISATION
- Page 11 – DÉMARRAGE/ARRÊT DE LA SCARIFICATEUR
- Page 12 – ENTRETIEN GÉNÉRAL; LUBRIFICATION
- Page 13 – ENTRETIEN; REMPLACEMENT DES DENTS
- Page 14 – DÉPANNAGE; PROBLÈME
- Page 15 – GARANTIE; DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE
- Page 17 – 4 in. ELECTRIC DETHATCHER; OPERATOR’S MANUAL; CALIFORNIA PROPOSITION 65; PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT
Page 10 — Français
UTILISATION
APPLICATIONS
Vous pouvez utiliser ce produit pour les tâches énumérées
ci-dessous :
Scarification de la pelouse
RÉGLAGE DE PROFONDEUR DU
SCARIFICATEUR
Voir les figure 7 et 8.
La profondeur du scarificateur se règle par l’utilisation des
boutons de réglage de hauteur situés sur les roues.
Attendre l’arrêt complet du moteur puis débrancher la
fiche du scarificateur de la source d’alimentation.
Tirer le bouton de réglage de hauteur et tourner jusqu’au
réglage désiré. Pour des résultats optimaux, il est
recommandé de commencer par le réglage le plus bas
et de le relever lorsque les dents ont commencé à s’user.
•
Réglage I
— La profondeur du scarificateur est
d’environ 1 mm. Ce réglage devrait toujours être utilisé
pour transporter le scarificateur.
•
Réglage II
— La profondeur du scarificateur est
d’environ 3 mm (1/8 po).
•
Réglage III
— La profondeur du scarificateur est
d’environ 10 mm (3/8 po).
DÉMARRAGE/ARRÊT DE LA SCARIFICATEUR
Voir la figure 9.
Attachez la fiche du cordon prolongateur à la prise en
arrière de la scarificateur.
NOTE :
Utilisez seulement un cordon prolongateur
approuvé tel que décrit précédemment dans ce manuel.
Faites un noeud dans le cordon prolongateur. Passez la
boucle à travers le trou dans le inférieure de la retenue
de cordon et mettez-la autour du crochet.
AVIS :
Toujours la retenue de cordon d’usage convenablement
pour attacher la cordon prolongateurs plus scarificateur.
L’échec pour utiliser la retenue de cordon peut avoir pour
résultat des dommages pour suspendre la scarificateur
et/ ou plus ordon prolongateurs.
Appuyer sur le bouton « Start » (Démarrer). Tirer le barre
et relâcher le bouton pour démarrer la scarificateur.
Pour arrêter l’unité, relâcher le barre.
CONSEILS DE SCARIFICATION
Voir la figure 10.
AVIS :
Pour prolonger la durée de vie utile des dents et prévenir
une surcharge inutile du moteur du scarificateur, tondre
la zone de travail à une hauteur d’environ 51 mm (2 po)
avant la scarification.
Assurez-vous que la pelouse est libre des pierres, des
branches, des fils et d’autres objets qui pourraient
endommager le moteur ou les dents de scarification.
De tels objets pourraient être accidentellement projetés
par la scarificateur dans toutes directions et causer des
blessures graves à l’opérateur ou aux autres.
Pour éviter que la scarificateur soit débranchée du cordon
prolongateur, assurez-vous d’utiliser la retenue de cordon
fournie.
Ne permettez pas que le cordon prolongateur s’enroule
autour des arbres, des arbustes ou d’autres obstacles.
Quand vous ramassez le cordon prolongateur, enroulez-le
en des boucles égales pour éviter qu’il s’emmêle.
DANGER :
NE PAS TOUCHER AUX DENTS ou aux autres pièces
métalliques du scarificateur lorsque ce dernier coupe
ou s’emmêle dans la rallonge. LE SCARIFICATEUR
P E U T D E V E N I R C O N D U C T E U R E T Ê T R E T R È S
DANGEREUX. Relâcher prudemment la barre et la
poignée du scarificateur. Mettre le circuit électrique du fil
ou du cordon endommagé hors tension ou débrancher
le cordon endommagé avant d’essayer de dégager le
fil ou le cordon Le contact avec les dents et d’autres
pièces conductrices, des cordons ou fils électriques du
scarificateur représente un risque d’électrocution ou de
blessures graves.
Faire fonctionner le scarificateur en ligne droite et
seulement vers l’avant. Commencez à l’endroit le plus
proche de la prise de courant et déplacez-vous en va-et-
vient à travers la pelouse, en s’éloignant de la prise pour
que le cordon reste derrière la scarificateur.
Si la couche de chaume est épaisse, ne pas tenter
d’enlever toute la couche de chaume en un seul passage.
Ne pas ameublir lorsque la pelouse ou le sol est humide.
Débrancher de la source d’alimentation et nettoyer le
dessous du scarificateur après chaque utilisation afin de
retirer tous les débris accumulés.
UTILISATION SUR LES PENTES
Les pentes sont un facteur majeur relié aux glissements
et des chutes accidentelles qui peuvent résulter en des
blessures graves. L’utilisation de la scarificateur sur les
pentes nécessite des précautions spéciales. Si vous
n’êtes pas confortable sur une pente, ne la scarifier pas.
Pour votre sécurité, n’essayez pas de scarifier des pentes
de plus de 15 degrés.
Travailler les pentes dans le sens transversal, jamais
en montant ou en descendant. Soyez particulièrement
prudent lors des changements de direction sur les terrains
en pente.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
ii See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. Fig. 1 C K A -...
Page / Página 2 Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción General Safety Rules ................................................
Page 3 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT ! LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lire attentivement ...