DÉPANNAGE; PROBLÈME - Homelite UT47100 - Manuel d'utilisation - Page 14

Table des matières:
- Page 2 – See this fold-out section for all the figures; Voir que cette section d’encart pour toutes les
- Page 3 – TABLE OF CONTENTS; TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO; INTRODUCTION; INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN
- Page 4 – RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
- Page 5 – RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
- Page 6 – SYMBOLES
- Page 8 – ISOLATION DOUBLE; CONNEXION ÉLECTRIQUE; FONCTIONS; CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
- Page 9 – CARACTÉRISTIQUES; ASSEMBLAGE
- Page 10 – INSTALLATION DE LA POIGNÉE INFÉRIEURE; INSTALLATION DE LA POIGNÉE SUPÉRIEURE; UTILISATION
- Page 11 – DÉMARRAGE/ARRÊT DE LA SCARIFICATEUR
- Page 12 – ENTRETIEN GÉNÉRAL; LUBRIFICATION
- Page 13 – ENTRETIEN; REMPLACEMENT DES DENTS
- Page 14 – DÉPANNAGE; PROBLÈME
- Page 15 – GARANTIE; DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE
- Page 17 – 4 in. ELECTRIC DETHATCHER; OPERATOR’S MANUAL; CALIFORNIA PROPOSITION 65; PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT
Page 13 — Français
DÉPANNAGE
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
Poignée en mauvaise position.
L a p o i g n é e i n f é r i e u r e n ’ e s t p a s
complètement assise sur le cadre.
Boutons de poignée non serrés
Asseoir complètement la poignée
inférieure sur le cadre.
Serrez les boutons de poignée.
La scarificateur ne démarre pas.
Cordon prolongateur non connecté à
la prise de la scarificateur.
Cordon prolongateurnon connecté à
une source de courant.
Le disjoncteur du scarificateur est
déclenché.
Se disparó un disyuntor del circuito
casero.
Interrupteur de commande du moteur
défectueux.
Reconnectez le cordon et utilisez
la retenue de cordon pour garder le
cordon fixé au scarificateur.
Branchez le cordon prolongateur à une
prise de courant 120V CA, 60HZ CA
sous tension.
Appuyer sur le bouton de réinitialisation
du disjoncteur du scarificateur.
Réinitialisez le disjoncteur à la maison.
S’il se déclanche de nouveau, appelez
un électricien qualifié.
Faites remplacer l’interrupteur de
commande de moteur dans un centre
de services agréé.
L’appareil émet des bruits anormaux.
Des débris ou un corps étranger
entrave le cylindre ou les dents du
scarificateur.
Arrêtez le moteur, débranchez de la
source d’alimentation et retirez les
débris ou corps étrangers gênant le
bon fonctionnement du scarificateur.
Le scarificateur ne fonctionne pas
correctement ou les résultats sont
insatisfaisants.
L’herbe est trop longue.
Des débris humides sont collés sous
le plateau.
Les dents sont usées ou le réglage de
hauteur est incorrect.
Dents usées ou brisées.
Tondre la pelouse avant de scarifier.
Attendre que la pelouse sèche avant
de scarifier.
Réglez la hauteur des dents de manière
à atteindre le résultat désiré.
Remplacer les dents, au besoin.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
ii See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. Fig. 1 C K A -...
Page / Página 2 Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción General Safety Rules ................................................
Page 3 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT ! LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lire attentivement ...