ENTRETIEN; REMPLACEMENT DES DENTS - Homelite UT47100 - Manuel d'utilisation - Page 13

Table des matières:
- Page 2 – See this fold-out section for all the figures; Voir que cette section d’encart pour toutes les
- Page 3 – TABLE OF CONTENTS; TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO; INTRODUCTION; INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN
- Page 4 – RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
- Page 5 – RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
- Page 6 – SYMBOLES
- Page 8 – ISOLATION DOUBLE; CONNEXION ÉLECTRIQUE; FONCTIONS; CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
- Page 9 – CARACTÉRISTIQUES; ASSEMBLAGE
- Page 10 – INSTALLATION DE LA POIGNÉE INFÉRIEURE; INSTALLATION DE LA POIGNÉE SUPÉRIEURE; UTILISATION
- Page 11 – DÉMARRAGE/ARRÊT DE LA SCARIFICATEUR
- Page 12 – ENTRETIEN GÉNÉRAL; LUBRIFICATION
- Page 13 – ENTRETIEN; REMPLACEMENT DES DENTS
- Page 14 – DÉPANNAGE; PROBLÈME
- Page 15 – GARANTIE; DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE
- Page 17 – 4 in. ELECTRIC DETHATCHER; OPERATOR’S MANUAL; CALIFORNIA PROPOSITION 65; PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT
Page 12 — Français
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT :
Avant de procéder à l’entretien, assurez-vous que la
scarificateur est débranchée du courant. Le non respect
de cet avertissement pourrait résulter en des blessures
graves.
REMPLACEMENT DES DENTS
Voir les figures 11 à 13.
Avec le temps, l’utilisation normale peut provoquer l’usure
ou le bris des dents. Lorsque le réglage des dents ne permet
plus une scarification efficace, ou si les dents se brisent,
suivre les étapes de remplacement suivantes :
Débrancher le scarificateur de sa source d’alimentation.
Retourner le scarificateur pour pouvoir accéder au
cylindre de dents.
Retirer les deux vis, les rondelles plates, les rondelles
freins et les écrous de 8 mm fixant la dent à remplacer
sur le cylindre.
Avec un tournevis à tête plate, appuyer sur la languette
de verrouillage afin de dégager la capsule de dent du
cylindre du scarificateur.
Installer fermement la cartouche de dent sur un établi et
appuyer sur la tige de sûreté sur un côté du cadre puis
glisser vers l’extérieur. Ceci permet de dégager la dent
de la capsule et de la remplacer.
NOTE :
Un maillet de caoutchouc peut être nécessaire
pour retirer la tige.
Installer une tige neuve en s’assurant de l’orienter dans la
même direction que la tige usagée. Réinstaller et presser
la tige de sûreté dans la capsule de dent et la dent neuve
pour fixer fermement.
Réinstaller la capsule de dent sur le cylindre du
scarificateur et prenant soin d’orienter la dent dans la
même direction que les autres.
NOTE :
S’assurer que la capsule de dent est insérée
fermement et que la languette de verrouillage est insérée
dans l’ouverture de la capsule de dent.
Réinstaller les vis, vis, les rondelles plates, les rondelles
freins et les écrous dans l’ordre inverse. Serrer fermement.
ENTREPOSAGE DE LA SCARIFICATEUR
Débranchez la scarificateur de la source de courant.
Tournez la scarificateur sur un côté et nettoyez les brins
d’herbe accumulés en dessous du châssis.
Essuyez la tondeuse avec un chiffon sec.
Vérifiez si les écrous, les boulons, les boutons, les vis,
les attaches, etc sont serrés.
V é r i f i e z s i l e s p i è c e s d é t a c h a b l e s n e s o n t p a s
endommagées, brisées ou usées. Faites réparer toutes
les pièces manquantes ou endommagées.
Pour abaisser la poignée avant d’entreposer, desserrez
entièrement les boutons de poignée de deux côté
de la poignée et pliez la poignée supérieure vers le
bas, en s’assurant de ne pas plier ou tordre le cordon
d’alimentation..
Entreposez la scarificateur à l’intérieur dans un endroit
propre et sec, loin de la portée des enfants.
N’entreposez pas près des matériaux corrosifs tels que
les engrais ou le sel gemme.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
ii See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. Fig. 1 C K A -...
Page / Página 2 Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción General Safety Rules ................................................
Page 3 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT ! LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lire attentivement ...