CARACTÉRISTIQUES; ASSEMBLAGE - Homelite UT47100 - Manuel d'utilisation - Page 9

Homelite UT47100
Téléchargement du manuel

Page 8 — Français

FONCTIONS

CARACTÉRISTIQUES

CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT

Alimentation........................................................................................................................120 V, CA seulement, 60 Hz, 10 A
Vitesse sans charge................................................................................................................................... 3 700 r/min. (RPM)
Trajectoire d’aération ................................................................................................................................... 355,6 mm (14 po)

COMPRENDRE LE SCARIFICATEUR

Voir la figure 2.

L’utilisation sûre de ce produit exige une comprehension
des renseignements figurant sur l’outil et contenus dans le
manuel d’utilisation, ainsi qu’une bonne connaissance du
projet entrepris. Avant d’utiliser ce produit, se familiariser
avec toutes ses caractéristiques et règles de sécurité.

DISJONCTEUR

Le disjoncteur est fourni pour protéger le scarificateur
contre les surcharges électriques. Appuyer sur le bouton de
réarmement de disjoncteur pour le réenclencher.

RETENUE DE CORDON

Une retenue de cordon pratique contribue au maintien en
toute sécurité de la connexion du cordon prolongateur lors
du fonctionnement de la scarificateur.

BOUTONS DE RÉGLAGE DE HAUTEUR

Les boutons de réglage de hauteur sur les roues permettent
de choisir entre deux profondeurs d’aération et de soulever
les dents pour le transport.

BOUTON DE MISE EN MARCHE ET BARRE

Le bouton de mise en marche et la barre sont situés sur
la poignée supérieure du scarificateur et sont utilisés pour
démarrer l’appareil et d’enfoncer les dents.

FONCTIONS

ASSEMBLAGE

DÉBALLAGE

Ce produit nécessite l’assemblage.

Retirez prudemment le produit et les accessoires de la

boîte. Assurez-vous que tous les articles énumérés dans
la liste de colisage sont inclus.

AVERTISSEMENT :

Ne pas utiliser le produit si, en le déballant, vous
constatez que des éléments figurant dans la liste des
pièces sont déjà assemblés. Certaines pièces figurant
sur cette liste n’ont pas été assemblées par le fabricant
et exigent une installation. Le fait d’utiliser un produit
qui a été assemblé de façon inadéquate peut entraîner
des blessures.

Vérifiez attentivement si le produit n’a pas subi des
dommages ou des bris pendant le transport.

Ne jetez pas l’emballage avant d’avoir inspecté le produit

et avant d’avoir vérifié s’il fonctionne correctement.

Si des pièces sont manquantes ou endommagées,

veuillez appeler au 1-800-242-4672 pour obtenir de l’aide.

LISTE DE COLISAGE

Scarificateur
Retenue de cordon
Quincaillerie de montage pour poignée
Sac de dents de rechange
Manuel d’utilisation

AVERTISSEMENT :

Si certaines pièces sont manquantes ou endommagées,
n’utilisez pas cet outil avant de remplacer les pièces. Le
non respect de cet avertissement pourrait résulter en des
blessures graves.

AVERTISSEMENT :

N’essayez pas de modifier cet outil ou de créer des
accessoires non recommandés pour utilisation avec ce
produit. Toute transformation ou modification de ce genre
est un cas de mauvais usage qui peut créer des risques
de blessures graves.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 2 - See this fold-out section for all the figures; Voir que cette section d’encart pour toutes les

ii See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. Fig. 1 C K A -...

Page 3 - TABLE OF CONTENTS; TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO; INTRODUCTION; INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN

Page / Página 2  Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción   General Safety Rules ................................................

Page 4 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES; CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Page 3 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT ! LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. CONSERVER CES INSTRUCTIONS  Lire attentivement ...