EINBAU DES KOCHFELDES; FÜR DEN; или; ИНСТРУКЦИЯ ПО; Перед монтажом; A t t e n t i o n !; П р и м о н та ж е - Kaiser KCT 4795 FI ElfAD - Manuel d'utilisation - Page 5

Table des matières:
- Page 3 – УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ; благодарим Вас за приобретение нашей техники.; Berlin Allemagne; Merci d’avoir acheté ce produit Kaiser.
- Page 4 – ПО МОНТАЖУ 7; ОГЛАВЛЕНИЕ; ИНСТРУКЦИЯ
- Page 5 – EINBAU DES KOCHFELDES; FÜR DEN; или; ИНСТРУКЦИЯ ПО; Перед монтажом; A t t e n t i o n !; П р и м о н та ж е
- Page 6 – з е л е н ы й к а б е л ь; STROMANSCHLUSS; Изготовитель не; CONNEXION ÉLECTRIQUE
- Page 7 – RÈGLES DE SÉCURITÉ; ВЫКЛ; SICHERHEITSHINWEISE; AUS; Benutzen Sie das; , f a l l s d a s; N ' u t i l i s e z p a s
- Page 8 – Вызовите ремонтную службу.
- Page 10 – FUNKTIONSPRINZIP; BESCHREIBUNG; ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ; создает вихревые токи в дне; DESCRIPTION
- Page 12 – GESAMTANSICHT; Bedienblende; ВНЕШНИЙ ВИД; il n'y a pas de flammes; SCHEMA DU DISPOSITIF
- Page 13 – ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ; BEDIENBLENDE
- Page 16 – Блокировка; В К Л; режим; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; BENUTZUNG; KOCHFELDERSTEUERUNG; Lo
- Page 17 – Система; Système; Confort; Activation et désactivation d'une
- Page 18 – Индикатор остаточного тепла
- Page 20 – Снятие блокировки; Автоматическое отключение; A u t o m a t i s c h e A b s c h a l t u n g; Tastensperre aufheben; Arrêt de sécurité
- Page 21 – п р о п у с т и т е э то т ш а г; Функция таймер; Включение функции таймер; diesen Schritt (überspringen; Funktion Timer; ignorez cette étape pour les
- Page 22 – пропустите этот шаг; Funktion Timer als Küchenuhr; Einstellen der Kurzzeitweker; diesen; Utilisation de la minuterie en; Réglage du compteur de minute; ignorez cette étape
- Page 23 – а р б е к ю; пропустите; Режим Барбекю
- Page 24 – Teppan
- Page 25 – diamètre de la zone de cuisson.
- Page 26 – Periodische Besichtigung; • Periodische Überprüfung und; Instandhaltung; • N a c h A b l a u f d e r; Периодический осмотр; V é r i f i c a t i o n e t e n t r e t i e n; Remarque. Les entretiens et les; É l i m i n a t i o n d e s d é f a u t s
- Page 28 – Утилизация упаковки; Такой символ н; UMWELTVERTRÄGLICH; Verpackungs; RESPECT DE; Élimination de l'emballage
- Page 32 – WARRANTY CARD; This warranty does not limit statutory rights of consumers; CARTE DE GARANTIE
7
D
E
FR
RU
EINBAU DES KOCHFELDES
Die angegebenen Anweisungen
s i n d a n d e n z u g e l a s s e n e n
Installateur als Richtlinie für die
I n s t a l l a t i o n , R e g e l u n g u n d
I n s t a n d h a l t u n g , g e m ä ß d e n
geltenden Gesetzen und Normen,
gerichtet.
A l l e A r b e i t e n s o l l e n n u r b e i
abgeschaltet vom elektrischen Netz
Apparat durchgeführt werden.
Das Gerät ist für den Einbau in eine
Arbeitsplatte vorgesehen. Siehe
Abbildung.
FÜR DEN
INSTALLATEUR
Die Befestigung des Gerätes wird
nach Typ
A
oder
B
entsprechend
den mitgelieferten Befestigungs-
elementen
durchgeführt.
INSTALLATION DE LA
TABLE DE CUISSON
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
Ces instructions sont destinées à
un technicien qualifié, en guise de
guide pour l’installation, le réglage
et la maintenance de l’appareil,
conformément aux lois et normes
en vigueur.
To u t e s c e s o p é r a t i o n s d o i v e n t
toujours être effectuée, lorsque
l'appareil est déconnecté du réseau
électrique.
L'appareil peut être installé dans
une zone de travail comme illustré
sur la figure ci-contre.
La fixation de l'appareil est réalisée
selon le type
A
ou
B
en fonction des
éléments de fixation fournis.
Все работы должны проводиться
т о л ь к о п р и о т к л ю ч е н н о м о т
электрической сети устройстве.
Устройство предназначено для
встройки в рабочую поверхность,
как это изображено на иллюстра-
циях.
Ф и к с а ц и я у с т р о й с т в а о с у щ е-
ствляется по типу
А
или
В
в
з а в и с и м о с т и о т к р е п ё ж н ы х
элементов, идущих в комплекте.
ИНСТРУКЦИЯ ПО
МОНТАЖУ
С б о р к а , р е г у л и р о в к а и у х о д
должны проводиться специально
обученным персоналом в соотве-
тствии с действующими нормами
и правилами.
УСТАНОВКА ВАРОЧНОЙ
ПОВЕРХНОСТИ
Внимание!
Монтаж и подклю-
чение варочной поверхности
должны проводиться только
квалифицированным специа-
листом.
Внимание!
Перед монтажом
проверьте ещё раз посадоч-
н ы е р а з м е р ы в а р о ч н о й
поверхности,
чтобы избежать
в о з м о ж н ы х о ш и б о к п р и
установке.
A t t e n t i o n !
L’ i n s t a l l a t i o n e t
connexion électrique de la table
de cuisson doit être faite uni-
quement par un expert.
Attention!
Vérifiez plusieurs
fois, avant l'installation, les
d i m e n s i o n s d e l a t a b l e d e
c u i s s o n a f i n d ’ é v i t e r
d'éventuelles erreurs pendant
l’installation.
Achtung!
Die Montage und
S t r o m n e t z a n s c h l u s s d e s
Kochfeldes soll nur von einem
q u a l i f i z i e r t e m F a c h p e r s o n a l
durchgeführt werden.
Achtung!
Vor der Montage
überprüfen Sie noch mal die
Passmaße des Kochfeldes, um
die möglichen Fehler bei der
Installation zu vermeiden.
Achtung!
Beim Einbau ist zu
beachten: die Verwendung
von der Silikonfuge, anderen
D i c h t u n g s m i t t e l o d e r
Klebstoffe zusätzlich zu den
g e l i e f e r t e n B e f e s t i g u n g s -
elementen wird nicht empfoh-
len. Bei der Verwendung der
z u s ä t z l i c h e n B e f e s t i g u n g s -
elementen und Stoffen, falls
die Servicedienstleitung not-
w e n d i g i s t , w i r d d a s
Herausnehmen des Gerätes
aus der Montagenische auf
eigenen Kosten und aus eige-
ner Kraft des Inhabers des
G e r ä t e s d u r c h g e f ü h r t . D e r
Hersteller und das Kunden-
Service übernehmen keine
V e r a n t w o r t u n g f ü r d i e
Schäden des Gerätes und der
Möbel bei der Demontage.
A t t e n t i o n !
P o u r i n s t a l l e r
l'appareil n'est pas recomman-
dé l'utilisation de la silicone ou
d ' a u t r e s m a s t i c s e t a u t r e s
adhésifs en plus des matériaux
de montage fournis. Si des
matériaux de fixation et des
substances supplémentaires
ont été utilisés, l'enlèvement
de l'appareil de la niche de
montage en cas de service
nécessaire est assuré par et à
la charge du propriétaire. Le
fabricant et les services à la
clientèle ne sont pas respon-
s a b l e s d e s d o m m a g e s d e
l'équipement et des meubles
en raison du démontage.
В н и ма н и е !
П р и м о н та ж е
устройства не рекомендует-
ся применение силиконовых
и прочих герметиков, а также
д р у г и х к л е я щ и х в е щ е с т в
помимо крепёжных материа-
лов, входящих в комплект
поставки. При использова-
нии дополнительных кре-
п ё ж н ы х м а т е р и а л о в и
веществ, извлечение устро-
йства из монтажной ниши в
с л у ч а е н е о б х о д и м о с т и
сервисного обслу живания
производится силами и за
счёт его владельца. Произ-
в о д и т е л ь и с е р в и с н ы е
службы не несут ответствен-
н о с т и з а п о в р е ж д е н и е
устройства и мебели при
демонтаже.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
3 УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ , благодарим Вас за приобретение нашей техники. Мы уверены, что Вы сделали правильный выбор. Данный продукт, удовлетворяющий самым высоким требованиям и отвечающий мировым стандартам, позволит Вам легко воплотить все Ваши кулинарные способности, а его современный вид, разработ...
5 D E RU Stromanschluss 9 Sicherheitshinweise 11 Einbau des Kochfeldes 7 KURZBESCHREIBUNG 17 INSTALLATEUR 7 Fubktionsprinzip 17 Vorteile derInduktionskochfeldern 19 Gesamtansicht 21 Bedienblende 23 AUSSTATUNG 21 Heizelemente 25 BENUTZUNG 27 UMWELTVERTRÄGLICHKEIT 49 Kochfeldersteuerung 27 PFLEGE UND ...
7 D E FR RU EINBAU DES KOCHFELDES Die angegebenen Anweisungen s i n d a n d e n z u g e l a s s e n e n Installateur als Richtlinie für die I n s t a l l a t i o n , R e g e l u n g u n d I n s t a n d h a l t u n g , g e m ä ß d e n geltenden Gesetzen und Normen, gerichtet. A l l e A r b e ...
Autres modèles de tables de cuisson Kaiser
-
Kaiser KCT 3721 FW
-
Kaiser KCT 3726 FIW
-
Kaiser KCT 4745 F
-
Kaiser KCT 4795 FI AD
-
Kaiser KCT 6703 F
-
Kaiser KCT 6715 F
-
Kaiser KCT 6730 FIG
-
Kaiser KCT 6745 FI AD
-
Kaiser KCT 6745 FI ElfAD