Индикатор остаточного тепла - Kaiser KCT 4795 FI ElfAD - Manuel d'utilisation - Page 18

Kaiser KCT 4795 FI ElfAD

Table des matières:

Téléchargement du manuel

31

D

E

RU

У в е л и ч е н и е и у м е н ь ш е н и е
степени нагрева, происходит как
касанием нужного уровня, так и в
режиме скольжения вправо (

+

) или

влево (

) в пределах от

0

до

9

.

Н е м е д л е н н о е в ы к л ю ч е н и е
поля нагрева

П о л е н а г р е в а д о л ж н о б ы т ь
активировано при этом светится
п о к а з а н и е с о от в ет с т ву ю щ е го
уровня нагрева.

• Для отключения нажмите

одновременно кнопки

1

2

и

(

+

и

) , л и б о к о с н и те с ь

минимального положения

0

н а ш к а л е с л а й д е р н о г о
программатора

3

.

П о л е н а г р е в а н е м е д л е н н о
выключается.

Для более комфортного выбора
уровня нагрева в моделях со
слайдерным управлением Вы
и м е е т е в о з м о ж н о с т ь с р а з у
в ы б р ат ь л ю б о й н у ж н ы й В а м
у р о в е н ь н а г р е в а о т

0

д о

9

,

касанием нужного положения на
ш к а л е с л а й д е р н о г о
программатора.

Индикатор остаточного тепла

Если выключенное поле нагрева
еще настолько горячо, что можно
обжечься, на соответствующем
э т о м у п о л ю д и с п л е е г о р и т
символ

H

,

4

остаточное тепло.

Э т а и н д и к а ц и я г а с н ет, е с л и
температура опустилась ниже

60

°C.

Für mehr Komfort bei der Anwahl
d e r L e i s t u n g s s t u f e b e i d e n
M o d e l l e n m i t S l i d e r - B e d i e n u n g
können Sie die Leistungsstufe von

0

bis

9

bestimmen, in dem Sie die

b e n ö t i g t e P o s i t i o n a u f d e m
Bedienfeld berühren.

S o f o r t i g e s A u s s c h a l t e n d e r
Kochzone

Um Leistungsstufe zu erhöhen
bzw. zu reduzieren, berühren Sie
die benötigte Leistungsstufe oder
gleiten Sie mit dem Finger rechts (

+

)

und links ( ) im Bereich von

0

bis

9

.

Zum Ausschalten drücken
Sie gleichzeitig die Tasten

1

u n d

2

(

+

u n d

) , o d e r

berühren Sie auf dem Slider-
Bedienfeld

3

die Position

0

.

Die Kochzone schaltet sofort aus.

Die Kochzone muss eingeschaltet
sein, dabei leuchtet die Indikation
d e r e n t s p r e c h e n d e n
Leistungsstufe.

Ist die abgeschaltete Kochzone
noch so heiß, dass man sich daran
verbrennen könnte, wird auf dem
D i s p l a y d i e s e r K o c h z o n e d a s
R e s t w ä r m e - S y m b o l

H

,

4

angezeigt.

Restwärmeanzeige

Diese Anzeige erlischt erst, wenn
d i e Te m p e r a t u r u n t e r 6 0 ° C
gesunken ist.

FR

A r r ê t r a p i d e d ' u n e z o n e d e
cuisson

La zone de cuisson en question doit
être dans ce cas déjà activée et
ayant une indication affichant son
niveau de chauffage.

Touchez les touches

1

et

2

(

+

u n d

) s i m u l t a n é m e n t o u

touchez la position

0

sur le

panneau de commande du
curseur

3

.

Pour une sélection plus confortable
du niveau de puissance pour les
modèles avec commande à glissière,
vous pouvez régler le niveau de

puissance de

0

à

9

en touchant la

position requise sur le panneau de
commande du curseur.

Pour augmenter ou diminuer le
niveau de puissance, touchez le
niveau de puissance requis ou
faites glisser le doigt

(

+

)

et la

gauche

(

)

dans la plage de

0

à

9

.

Si la température de la zone de
cuisson est encore élevée (le risque
de brûlure est encore présent)

après avoir été éteinte, l'affichage
correspondant de la zone indiquera
le symbole

4

(chaleur résiduelle).

H

,

C ette lettre ne disparaitra que
lorsque le risque de brûlure n’est
plus présent (moins de 60 °C).

L a zone de cuisson s'éteindra
immédiatement.

Indication de chaleur résiduelle

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 3 - УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ; благодарим Вас за приобретение нашей техники.; Berlin Allemagne; Merci d’avoir acheté ce produit Kaiser.

3 УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ , благодарим Вас за приобретение нашей техники. Мы уверены, что Вы сделали правильный выбор. Данный продукт, удовлетворяющий самым высоким требованиям и отвечающий мировым стандартам, позволит Вам легко воплотить все Ваши кулинарные способности, а его современный вид, разработ...

Page 4 - ПО МОНТАЖУ 7; ОГЛАВЛЕНИЕ; ИНСТРУКЦИЯ

5 D E RU Stromanschluss 9 Sicherheitshinweise 11 Einbau des Kochfeldes 7 KURZBESCHREIBUNG 17 INSTALLATEUR 7 Fubktionsprinzip 17 Vorteile derInduktionskochfeldern 19 Gesamtansicht 21 Bedienblende 23 AUSSTATUNG 21 Heizelemente 25 BENUTZUNG 27 UMWELTVERTRÄGLICHKEIT 49 Kochfeldersteuerung 27 PFLEGE UND ...

Page 5 - EINBAU DES KOCHFELDES; FÜR DEN; или; ИНСТРУКЦИЯ ПО; Перед монтажом; A t t e n t i o n !; П р и м о н та ж е

7 D E FR RU EINBAU DES KOCHFELDES Die angegebenen Anweisungen s i n d a n d e n z u g e l a s s e n e n Installateur als Richtlinie für die I n s t a l l a t i o n , R e g e l u n g u n d I n s t a n d h a l t u n g , g e m ä ß d e n geltenden Gesetzen und Normen, gerichtet. A l l e A r b e ...

Autres modèles de tables de cuisson Kaiser