Page 2 - bienvenue dans le monde de Kitchenaid; des conseils et plus encore.; INSTRUCTIONS DU ROBOT CULINAIRE
32 USA: 1.800.832.7173 Canada: 1.800.807.6777 bienvenue dans le monde de Kitchenaid ® . Nous nous engageons à vous aiderà créer de délicieux repas pourvotre famille et vos amis, et cedurant tout le cycle de vie del’appareil. Pour contribuerà la durabilité et à une bonneperformance de votre appareil,...
Page 3 - Français; TABLE DES MATIÈRES; PREUVE D’ACHAT ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT; ce qui suit pour vos dossiers personnels :; SÉCURITÉ DU ROBOT CULINAIRE; Spécifications électriques; PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Français 33 INSTRUCTIONS DU ROBOT CULINAIRE TABLE DES MATIÈRES PREUVE D’ACHAT ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT Numéro de modèle ___________________________________________________________________ Numéro de série _____________________________________________________________________ Date d’achat _________...
Page 4 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ; précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes :; dans de l’eau ou tout autre liquide.; Éviter tout contact avec les pièces en mouvement.; le robot culinaire ne fonctionne pas.; Les lames sont aiguisées. Les manipuler avec précaution.; installer correctement le bol au préalable.; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
34 SÉCURITÉ DU ROBOT CULINAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas i...
Page 5 - AVERTISSEMENT; Risque de choc électrique
Français 35 SÉCURITÉ DU ROBOT CULINAIRE SÉCURITÉ DU ROBOT CULINAIRE Spécifications électriques Volts : 120 VCA Hertz : 60 HzREMARQUE : Ce robot culinaire comporte une fiche à trois alvéoles reliée à la terre. Si la fiche ne s’enfonce pas complètement dans la prise, appeler un électricien qualifié. N...
Page 6 - Pièces et accessoires
36 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Lame en acier inoxydable multifonction Lame pétrisseuse Fouet à œufs (sur certains modèles uniquement) Mini-bol de 4 tasses (1 L) et mini-lame Socle coulé sous pression Bol de travail de 16 tasses (4 L) Couvercle du bol de travail avec goulotte d’alimentation 3-en-1 Pou...
Page 8 - Sélectionner les bons outils
38 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Sélectionner les bons outils Mini-bol utilisé avec lame en acier inoxydable multifonction Hacher Émincer Réduire en purée Mélanger Légumes, fruits, fines herbes fraîches, noix, viande Légumes, fruits Pesto, sauces, pâte à gâteau, crème + Facultatif Ensemble de tranchage...
Page 12 - Avant la première utilisation; Avant d’utiliser le robot culinaire pour la; Montage du bol de travail; UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE
42 UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE Avant la première utilisation Avant d’utiliser le robot culinaire pour la première fois, laver les bols et accessoires à la main tel que décrit dans la section “Nettoyage et entretien”. Montage du bol de travail Axe du socle 3 Tourner le bol de travail pour le verro...
Page 13 - Fixation du couvercle et dispositif de verrouillage de sécurité
Français 43 UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE 2 La goulotte d’alimentation de grande taille doit être insérée dans le couvercle pour que le robot puisse fonctionner. ASTUCE : Le couvercle est plus facile à fixer lorsque la goulotte d’alimentation de grande taille est retirée. Après avoir fixé le couver...
Page 14 - Utilisation de la goulotte d’alimentation 3-en-1; Avant d’utiliser le robot culinaire,
44 UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE Poussoir alimentaire de petite taille Orifice de versement en filet 4 Pour verser en mince filet de l’huile ou tout autre ingrédient liquide dans le bol de travail, utiliser l’orifice de versement en filet du poussoir alimentaire de pe...
Page 15 - Utilisation des commandes de vitesse
Français 45 UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE REMARQUE : Si le robot culinaire ne fonctionne pas, vérifier que le bol de travail et son couvercle sont bien verrouillés sur le socle et que le poussoir alimentaire de grande taille est bien en place. Utilisation des commande...
Page 16 - Préparation de l’ensemble de tranchage en dés pour
46 UTILISATION DES ACCESSOIRES UTILISATION DES ACCESSOIRES Préparation de l’ensemble de tranchage en dés pour la première utilisation 1 À l’aide de la poignée, placer l’ensemble de tranchage en dés assemblé dans le bol de travail. 2 Au moment de placer l’ensemble dans le bol de travail, aligner l’on...
Page 17 - UTILISATION DES ACCESSOIRES; Installation/utilisation de l’ensemble du disque à trancher
Français 47 UTILISATION DES ACCESSOIRES UTILISATION DES ACCESSOIRES 3 Placer la lame de l’ensemble de tranchage en dés en s’assurant qu’elle est bien fixée. Installation/utilisation de l’ensemble du disque à trancher 1 Placer l’adaptateur de disque sur l’axe du socle. 2 Placer la grille de l’ensembl...
Page 18 - Installation/retrait de la lame multifonction
48 UTILISATION DES ACCESSOIRES UTILISATION DES ACCESSOIRES Installation/retrait de la lame multifonction 2 Enfoncer fermement la lame. Un déclic retentit au moment du verrouillage de l’accessoire. 1 Placer la lame sur l’axe du socle. 3 La lame multifonction comporte un dispositif de fermeture résist...
Page 19 - Installation/retrait du bol de préparation
Français 49 UTILISATION DES ACCESSOIRES UTILISATION DES ACCESSOIRES IMPORTANT : On doit retirer les disques/râpes et adaptateurs avant de retirer les bols. Installation/retrait du bol de préparation 5 Après avoir réalisé le mélange, retirer le bol de préparation en le tenant par les deux encoches de...
Page 21 - Installation/retrait du disque à trancher; Réglage de l’épaisseur de tranchage
Français 51 UTILISATION DES ACCESSOIRES UTILISATION DES ACCESSOIRES 4 Pour retirer le disque à trancher, retirer le couvercle du bol de travail et soulever le disque tout droit vers le haut en le tenant par les deux encoches de saisie. Encoche de saisie pour les doigts Encoche de saisie pour les doi...
Page 23 - Installation/retrait du fouet à œufs* et de la lame pétrisseuse
Français 53 UTILISATION DES ACCESSOIRES UTILISATION DES ACCESSOIRES Installation/retrait du fouet à œufs* et de la lame pétrisseuse 3 Une fois le mixage terminé, saisir fermement le fouet à œufs ou la lame pétrisseuse et le/la tirer tout droit vers le haut. 1 Placer le fouet à oeufs ou la lame pétri...
Page 25 - Retrait des accessoires et du bol de travail; Si le bol de travail est encore fixé au; Retrait des lames : Saisir la lame et la
Français 55 UTILISATION DES ACCESSOIRES Retrait des accessoires et du bol de travail 4 Si le bol de travail est encore fixé au robot culinaire : Faire pivoter le bol de travail et le soulever pour le retirer. 3 Retrait des lames : Saisir la lame et la tirer tout droit vers le haut. 1 Pour retirer le...
Page 27 - CONSEILS POUR DE BONS RÉSULTATS; Utilisation de la lame multifonction; finement les aliments en utilisant de brèves; ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Français 57 5 Ranger les disques/râpes, l’axe du socle et les lames dans le coffret de rangement fourni et placer celui-ci dans un endroit hors de portée des enfants. 4 Pour remiser le robot culinaire, ranger le cordon à l’intérieur du socle du robot culinaire. CONSEILS POUR DE BONS RÉSULTATS Utilis...
Page 28 - Pour hacher finement les écorces
58 CONSEILS POUR DE BONS RÉSULTATS Pour hacher la viande, la volaille et les fruits de mer crus ou cuits : Les aliments doivent être très froids. Les couper en morceaux de 1 po (2,5 cm). Mixer jusqu’à 1 livre (455 g) d’aliments à la fois par de brèves impulsions de 1 à 2 secondes, jusqu’à l’obtentio...
Page 29 - rapidement et efficacement; Utilisation des disques à trancher ou à râper
Français 59 CONSEILS POUR DE BONS RÉSULTATS Couper les aliments pour les passer horizontalement ou verticalement dans la goulotte d’alimentation et les tasser fermement pour les maintenir en place. Mixer en appliquant une pression uniforme. On peut aussi utiliser la petite goulotte dans le poussoir ...
Page 30 - Afin de minimiser la fréquence de; Conseils utils; Les aliments plus fins comme les carottes
60 CONSEILS POUR DE BONS RÉSULTATS • Pour éviter d’endommager la lame ou le moteur du robot, ne pas mixer des aliments très durs ou complètement congelés qui ne peuvent être percés avec la pointe d’un couteau aiguisé. Si un morceau d’aliment dur, telle une carotte, reste calé ou coincé sur la lame, ...
Page 31 - Le robot culinaire ne fonctionne pas :; Le robot culinaire ne broie pas ou ne; DÉPANNAGE; restés sur la lame multifonction, il suffit de
Français 61 CONSEILS POUR DE BONS RÉSULTATS CONSEILS POUR DE BONS RÉSULTATS Le robot culinaire ne fonctionne pas : • S’assurer que le bol et le couvercle sont correctement assemblés et verrouillés, et que le poussoir de grande taille est inséré dans la goulotte d’alimentation. • Lorsqu’on utilise la...
Page 32 - Garantie limitée de remplacement intégral des produits; des fins autres que l’usage domestique unifamilial normal.; GARANTIE ET DÉPANNAGE
62 GARANTIE ET DÉPANNAGE Garantie limitée de remplacement intégral des produits KitchenAid ® Pro-Line pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico et le Canada La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants des produits KitchenAid Pro-Line lorsq...
Page 33 - Obtenir un dépannage une fois la garantie expirée ou; Pour des informations concernant toute; Garantie de remplacement sans difficulté – pour les 50 États; Veuillez suivre ces instructions pour bénéficier; Garantie de remplacement sans difficulté - Canada; suivre ces instructions pour bénéficier de ce
Français 63 GARANTIE ET DÉPANNAGE GARANTIE ET DÉPANNAGE ®/™ © 2013 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. Obtenir un dépannage une fois la garantie expirée ou commander des accessoires et pièces de rechange Aux États-Unis et à Porto Rico :Pour des informations sur le servi...