Lavor LANDER 3000 8.601.0202C - Manuel d'utilisation - Page 3

Lavor LANDER 3000 8.601.0202C
Téléchargement du manuel

4

LwA 106dB (A)

Livello potenza

acustica garantito • Acoustic pressure guaranteed • Niveau de puissance acoustique garanti

• Garantiert Schallleistungspegel • Nivel de potencia acústica garantizado • Gewaarborgde

geluidsvermogensniveau • Nível de potência sonora garantido • CS - Zaručená hladina

akustického výkonu • FI -Taattu ääniteho • SV - Garanterad ljudeffekt • LV - Garantētais skaņas

spiediena līmenis

NO - Lydeffekt, garantert

LpA 89dB (A)

Livello pressione acustica • Acoustic pressure • Niveau de pression acoustique • Schalldruckpegel

• Nivel de ruido • Geluidsdruknive • Nível da pressão acústica • Razina akustičnog pritiska •

Stopnja zvočnega hrupa CS: Hladina akustického tlaku • Stopnja zvočnega hrupa. • FI: Äänen

paine. • SV: Ljudtryck. PL-Poziom ciśnienia akustycznego. • PL - Gwarantowany poziom mocy

akustycznej • LV - Skaņas spiediens

NO- Akustisk trykknivå

106

dB

LwA

2 m/s

2

Vibrazioni trasmesse all’utilizzatore • Arm vibrations • Vibrations transmises à l’utilisateur • Effektivbeschleunigung

Hand-Arm Vibrationswert • Vibraciónes transmitidas al usuario • Op de gebruiker overgebrachte trillingen • Vibrações

transmitidas ao utilizador . • Prijenos vibracija na korisnika • Tresljaji, ki se prenesejo na uporabnika •CS: Vibrace

přenášené na uživatele • FI: Tärinäarvo. • SV: Vibrationsvärde. PL

• Wibracje przekazywane użytkownikowi

• LV -

Vibrācijas

līmenis NO

• Vibrasjoner overført til brukeren

In base al modello si possono verificare delle differenze nella fornitura.

Depending on the model,

there are differences in the scopes of delivery.

Suivant le modèle, la fourniture peut varier.

Je nach

Modell gibt es Unterschiede im Lieferumfang.

Según el modelos, hay diferencias en el contenido sumi-

nistrado.

Afhankelijk van het model zijn er verschillen in de leveringspakketten.

Consoante o mo-

delo, existem diferenças no volume de fornecimento.

Ovisno o modelu postoje razlike u sadržaju ispo-

ruke.

Glede na model prihaja do razlik v obsegu dobave.

В данном руководстве по эксплуатации

дано описание прибора с максимальной комплектацией. Комплектация отличается в зависимости от

модели.

V závislosti na modelu se liší obsah dodávky.

Mallien varustetaso vaihtelee, katso kuvaus

laatikon kyljestä.

Leveransomfånget varierar allt efter modell.

W zależności od modelu istnieją

różnice w zakresie dostawy.

Atkarībā no modeļa augstspiediena mazgātāja komplektācija var atšķirties.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 4 - DESCRIPTION DU L’APPAREIL; Réservoir de détergent; SYMBOLES; DEBALLAGE

19 Traduction des instruction originales DESCRIPTION DU L’APPAREIL pag. 2-3, fig. A-B. 1- Porte-buses 2- Buses 3- Tuyau d’aspiration 4- Support tuyau 5- Réservoir de détergent 6- Flexible H.P. 7- Alarme huile moteur 8- Moteur 9- Porte-accessoires 10- Arrêté roue 11- Roue 12- Lance 13- Pistolet 14- S...

Page 5 - UTILISATION PRÉVUE DE LA MACHINE

20 des animaux, des appareils électriques bran- chés ou sur l’appareil lui-même. • ATTENTION: Les tubes flexibles, les accessoires et les raccords haute pression sont importants pour la sécurité de l’appareil. N’utiliser que des tubes flexibles, des accessoires et des raccords prescrits par le const...

Page 6 - UTILISATION CORRECTE DU NETTOYEUR

21 lance d’arrosage ou de réaliser des modifications des buses de lavage. Le nettoyeur à haute pression est adapté pour le lavage à l’eau froide ou tiède à une température maximum de 40°C; des tempéra- tures superieures peuvent abîmer la pompe. L’eau d’alimentation du nettoyeur doit être propre et n...

Autres modèles de nettoyeurs haute pression Lavor

Tous les nettoyeurs haute pression Lavor