CONDITIONS DE GARANTIE; SCHEMA HYDRAULIQUE - Lavor LANDER 3000 8.601.0202C - Manuel d'utilisation - Page 9

Lavor LANDER 3000 8.601.0202C
Téléchargement du manuel

24

Engine switch

fig. 16

OFF

ATTENTION: A la fin de l’utilisation, éteignez

l’appareil.

ATTENTION: Une fois la machine arretée,

décharger toujours le tube de la pression en

ouvrant le pistolet.

ENTRETIEN

ATTENTION: Avant d’effectuer n’importe

quelle opération d’entretien sur le nettoyeur,

il faut lâcher la pression et débrancher (eau) la

machine.

I.

LUBRIFICATION

Moteur: voir “manuel pour l’utilisateur - moteurs

à essence”.

Pompe haute-pression: Maintenance de la

pompe:

Nous vous recommandons de changer le huile dans

la pompe après chaque 100 heures d’utilisation/de

travail.

SVP Utiliser seulement le huile type 80W-90, 65ml.

II. CONTRÔLE DU FILTRE D’ASPIRATION DE

L’EAU

Contrôler périodiquement le filtre d’arrivée d’eau

afin d’eviter un colmatage qui pourrait endomma-

ger la pompe (fig. 17).

fig. 17

III. REMISE EN ROUTE APRÈS UNE IMMOBILI-

SATION PROLONGÉE

Si on prévoit de ranger la machine à un endroit

ou elle risque de geler ou de ne pas être utilisée

pendant plus de 3 mois, il est conseillé de faire

d’abord aspirer à la machine un produit antigel

(semblable à celui utilisé pour les voitures).

De plus, la pompe peut, au démarrage, présenter

de petites fuites qui disparaîtront après quelques

heures de fonctionnement. Cette fuite ne saurait

être de plus de 10 gouttes par minute. En cas de

pertes majeures s’adresser à un Service d’Assistance

Autorisé.

REPARATIONS - PIECES DE RECHANGE

Pour les problèmes éventuels qui n’ont pas été

mentionnés dans ce manuel ou pour toute rupture

de la machine, veuillez contacter le Centre de Service

Après-Vente agréé le plus proche qui se chargera

de toute réparation et remplacement de pièces de

rechange originales.

MISE A FERRAILLE DE LA MACHINE

(ÉLIMINATION)

En tant que propriétaire d’un appareil

électrique ou électronique, la loi

(conformément à la directive UE 2002/96/CE

du 27 janvier 2003) vous défend d’éliminer ce

produit ou ses accessoires électriques/électroniques

comme un déchet domestique solide urbain et vous

impose au contraire de l’éliminer dans les centres de

collecte prévus à cet effet. On peut éliminer le

produit directement du distributeur moyennant

l’achat d’un nouveau produit, équivalent à celui que

l’on doit éliminer.

CONDITIONS DE GARANTIE

Tous nos appareils ont été soumis à de nombreux

essais et sont sous garantie pour tous les défauts de

fabrication conformément aux normes en vigueur.

La garantie s’applique ą patir de la date d’achat du

produit.

Sont exclus de la garantie: Les parties sujettes

à normale usure; Les composants en gomme, les

balais de charbons, les filtres, les accessoires et les

accessoires sont en option. - Les dommages acci-

dentels dus au transport, à négligence et à une uti-

lisation incorrecte, provoqués par une mise en place

impropre ou incorrect. - La garantie n’envisage pas le

nettoyage des organes de fonctionnement,

des filtres et buses obstrué des incrustations, es blo-

quées à cause de résidus calcaires.

La machine n’est PAS destinée à une utilisation PRO-

FESSIONNELLE mais privée: la garantie ne couvre pas

les utilisations autres que celles privées.

SCHEMA HYDRAULIQUE

1) Alimentation en eau

2) Soupape thermique

3) Pompe haute-pression

4) Soupape by-pass interne

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 4 - DESCRIPTION DU L’APPAREIL; Réservoir de détergent; SYMBOLES; DEBALLAGE

19 Traduction des instruction originales DESCRIPTION DU L’APPAREIL pag. 2-3, fig. A-B. 1- Porte-buses 2- Buses 3- Tuyau d’aspiration 4- Support tuyau 5- Réservoir de détergent 6- Flexible H.P. 7- Alarme huile moteur 8- Moteur 9- Porte-accessoires 10- Arrêté roue 11- Roue 12- Lance 13- Pistolet 14- S...

Page 5 - UTILISATION PRÉVUE DE LA MACHINE

20 des animaux, des appareils électriques bran- chés ou sur l’appareil lui-même. • ATTENTION: Les tubes flexibles, les accessoires et les raccords haute pression sont importants pour la sécurité de l’appareil. N’utiliser que des tubes flexibles, des accessoires et des raccords prescrits par le const...

Page 6 - UTILISATION CORRECTE DU NETTOYEUR

21 lance d’arrosage ou de réaliser des modifications des buses de lavage. Le nettoyeur à haute pression est adapté pour le lavage à l’eau froide ou tiède à une température maximum de 40°C; des tempéra- tures superieures peuvent abîmer la pompe. L’eau d’alimentation du nettoyeur doit être propre et n...

Autres modèles de nettoyeurs haute pression Lavor

Tous les nettoyeurs haute pression Lavor