PARA CORREGIR EL PROBLEMA:; Protector termal; POUR CORRIGER LE PROBLÈME : - Panasonic MC CL945 - Notice - Page 12

Table des matières:
- Page 2 – AVERTISSEMENT; À NOTRE CLIENTÈLE; ATTENTION; Renseignements importants
- Page 3 – Importantes mesures de sécurité; Conserver ce manuel d’utilisation; Cet aspirateur est destiné à un usage domestique seulement.
- Page 4 – PARTS IDENTIFICATION; Identificación de piezas
- Page 6 – Risque de chocs électriques; Ensamble; TÊTE MOTORISÉE; Tête motorisée et poignée
- Page 7 – Accessoires
- Page 8 – • NE PAS placer les mains ou les pieds; • El cor dón eléc trico se mueve
- Page 9 – Pour ré en rou ler:; Dé bran cher l’as pi ra teur.; Réglage de tube télescopique; Sólo en cien de el mo tor del; CARPET; En cien de los mo to res del
- Page 11 – Accessoires sur la poignée; CUIDADO; Accesorios del mango
- Page 12 – PARA CORREGIR EL PROBLEMA:; Protector termal; POUR CORRIGER LE PROBLÈME :
- Page 13 – Para corre gir el pro blema:
- Page 14 – Desenchufe de la toma en la pared.
- Page 15 – Contenedor de polvo; Apague y desenchufe la aspiradora
- Page 18 – Pour remettre en place :
- Page 20 – EXHAUST FILTER; FILTRO DE ESCAPE - HEPA; Peli gro de incendio y/o choque eléctrico
- Page 21 – Peli gro de cho que eléc trico; Sacando la correa
- Page 24 – POUR VÉRIFIER LES BROSSES; Entretien des brosses
- Page 25 – Guide de dépannage; CAUSE POSSIBLE
- Page 26 – Specifications; Especificaciones
- Page 27 – PRODUIT PANASONIC - GARANTIE LIMITÉE; PROGRAMME D’ÉCHANGE; Garantie
- 25 -
Características de
rendimiento/seguridad
Caracteréristiques de
performance/sécurité
➢
Esta aspiradora esta equipada con un
protector térmico interno que auto-
máticamente se activa para proteger su
aspiradora de sobrecalentamiento.
➢
Si existen obstrucciones que impiden el
flujo normal de aire al motor, el
protector térmico desconecta el motor
automáticamente. Esto permite que el
motor se enfrié para prevenir posible
daño a su aspiradora.
PARA CORREGIR EL PROBLEMA:
➢
Apague y desenchufe la aspiradora
para permitir que se enfrié y el
protector térmico se reactive.
➢
Revise y limpie la aspiradora de
obstrucciones en los conductos (Ver
QUITANDO LOS RESIDUOS DE
BASURA EN LOS CONDUCTOS, pàg
29). Revise y cambie cualquier filtro
obstruido y vacié el contenedor de
basura si es necesario.
➢
Espere cincuenta (50) minutos,
enchufe la aspiradora, encienda para
ver si el protector térmico se a
reactivado.
Protector termal
Protecteur thermique
➢
Cet aspirateur est muni d'un protecteur
thermique interne qui s'active
automatiquement pour éviter que
l'aspirateur ne surchauffe.
➢
Si une obstruction empêche
l'écoulement normal de l'air au moteur,
le protecteur thermique coupe
automatiquement le contact sur le
moteur. Ceci permet au moteur de se
refroidir, évitant ainsi des dommages
potentiels à l'aspirateur.
POUR CORRIGER LE PROBLÈME :
➢
Mettre l’aspirateur hors marche et le
débrancher pour qu'il se refroidisse et
pour permettre au protecteur thermique
de se réarmer.
➢
Enlever les obstructions si nécessaire
(Voir DÉGAGEMENT DES
OBSTRUCTIONS, p. 29). Vérifier et
remplacer les filtres sales et vider le
godet à poussière si nécessaire.
➢
Après un délai d'environ cinquante (50)
minutes, rebrancher l'aspirateur et le
mettre en marche pour vérifier si le
protecteur thermique s'est réarmé.
Protector de motor
Protecteur de moteur
Cet aspirateur est doté d'un protecteur de
moteur à soupape qui empêche le moteur
de surchauffer et de s'endommager. La
soupape s'ouvre pour laisser entrer de l'air
frais lorsqu'une obstruction bloque le débit
d'air normal vers le moteur d'aspiration de
l'aspirateur. Le bruit normalement émis par
l'aspirateur est différent lorsque la soupape
est ouverte.
Pour corriger ce problème, vider le godet à
poussière et nettoyer le filtre primaire et le
préfiltre. Enlever les obstructions et vider le
godet à poussière si nécessaire. (Voir
DÉGAGEMENT DES OBSTRUCTIONS,
p. 29).
Remarque: Ne pas bloquer le protecteur
de moteur.
Remarque : Le protecteur de moteur peut
s'ouvrir lorsque des accessoires sont utilisés
ou lors du nettoyage de moquettes neuves
par suite du débit d'air réduit produit par les
accessoires eux-mêmes ou par les charpies
de nouvelles moquettes qui remplissent
rapidement le godet à poussière.
Esta aspiradora contiene una válvula de
paso de aire que sirve como Válvula de
paso y cuando un bloqueo impida que
circule el aire al motor se abre
automáticamente para proveer un flujo de
aire fresco al motor. Así esta válvula impide
el sobre calentamiento del motor y como
consecuencia que esta se dañe. Usted
podrá notar un sonido diferente al norman
cuando esta válvula se activa y el aire pasa
por ella.
Para corre gir el pro blema: Instale una
bolsa nueva. Si se usa algún accesorio
ajuste este para tener un mayor flujo de
aire. (Ver QUITANDO LOS RESIDUOS
DE BASURA EN LOS CONDUCTOS, pàg
29).
Nota: No obstruye el protector de motor.
Nota: La válvula de desviación puede estar
abierta mientras se usan los accesorios o
para limpiar una alfombra nueva a causa de
un flujo reducido de aire por los accesorios
mismos o por la pelusa de la alfombra que
llene la bolsa rapidamente.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Autres Manuels pour Panasonic MC CL945
Résumé
- 5 - Porter une attention particulière à tous les avertissements et à toutes les mises en garde. AVERTISSEMENT POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUESNe jamais utiliser l’aspirateur sur une surface humide ou pour aspirer des liquides.NE JAMAIS ranger l’aspirateur à l’extérieur.Remplacer immédi...
- 8 - Importantes mesures de sécurité Veuillez lire toutes les instructions de ce manuel avant d'assembler ou d'utiliser cet aspirateur.Il est important de suivre des précautions générales lors de l'utilisation de l'aspirateur,comprenant celles énumérées ci-dessous. AVERTISSEMENT Afin de réduire les...
- 10 - Hose Swivel Pivot de tuyau Dispositivo giratoriode la manguera Handle Poignée Mango 3-Way On/Off Switch (Off/Floor/Carpet) Interruptor de encendido/apagadode tres posiciones(Apagado/Piso expuesto/Alfombra) Interrupteur à trois positions(Arrêt/Plancher/Moquette) Suction Control Régulateur d'as...