CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; Información del Producto; CARACTERÍSTICAS - SteamFast SF-562 - Manuel d'utilisation - Page 13

Table des matières:
- Page 2 – Renseignements Sur La Garantie
- Page 3 – Assembling Your; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT; ACCESSOIRES ET PIÈCES; Soutien aux produits
- Page 4 – Dépannage; PROBLÈME; CONNECTING HANGER; CONNECTING FABRIC BRUSH
- Page 5 – FILLING WITH WATER; GENERAL OPERATION; Using Your; RANGEMENT APPROPRIÉ; Rangement et entretien
- Page 6 – RECOMMANDATIONS DE RÉGLAGE VAPEUR; Alta; FABRIC STEAMING
- Page 7 – STEAM SETTING RECOMMENDATIONS; VAPORISATION DE TISSU
- Page 8 – REMPLISSAGE AVEC DE L’EAU; FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL; Utilisation de votre Nettoyeur-; PROPER STORAGE
- Page 9 – CONSUMER SERVICES; Troubleshooting; FIXATION DU CINTRE; FIXATION DE LA BROSSE À TISSU
- Page 10 – Assemblage de votre Nettoyeur-; PRODUCT SPECIFICATIONS
- Page 11 – Warranty Information
- Page 12 – GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES; ¿Preguntas o comentarios?; ENREGISTRER CES INSTRUCTIONS; Vous avez des questions ou des commentaires?
- Page 13 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; Información del Producto; CARACTERÍSTICAS
28 | FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Le présent mode d’emploi et tout autre encart sont considérés comme faisant partie du produit. Ils
contiennent des informations importantes sur la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut du produit. Avant
d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les instructions relatives à son fonctionnement
et à la sécurité. Veuillez conserver tous les documents pour consultation ultérieure et les remettre, avec le
produit, au prochain propriétaire. Consultez notre site Web pour lire, télécharger et imprimer la version la
plus récente du présent mode d’emploi.
UTILISATION PRÉVUE :
Ce produit doit être utilisé à l’intérieur, au Canada et/ou aux États-Unis, pour
diffuser de la vapeur sur des vêtements et d’autres articles en tissu. Il n’est pas conçu pour une utilisation
commerciale ou industrielle. Le fabricant n’assume aucune responsabilité quant aux dommages ou aux
blessures survenant à la suite d’une utilisation ou d’une modi
fi
cation non autorisées du produit. Le non-
respect de ces instructions entraînera l’annulation de la garantie du produit.
AVERTISSEMENT :
Risques pour les enfants et les personnes souffrant d’incapacités.
Il faut assurer la supervision des enfants âgés de moins de douze ans et des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites si ceux-ci utilisent le produit ou en font l’installation, le
nettoyage ou l’entretien. Il faut surveiller les enfants a
fi
n de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil, ses
pièces ou son matériel d’emballage.
Directives visant à réduire les risques d’incendie, de décharge électrique et de blessure :
1.
Lire toutes les instructions avant l’utilisation.
2.
Faire attention lors de la manipulation de cet appareil à vapeur. Le fait de toucher les pièces métalliques
chaudes, l’eau chaude ou la vapeur pourrait causer des brûlures. Faire particulièrement attention pour
éviter tout contact avec l’eau chaude lorsque le produit est retourné à l’envers pour vider son réservoir.
3.
Pour réduire tout risque de contact avec l’eau chaude, tester l’appareil avant chaque utilisation. Pour ce
faire, véri
fi
er qu’il est prêt à diffuser de la vapeur en le tenant loin du corps avec précaution. Si aucune
vapeur n’est diffusée, patienter quelques minutes, puis refaire le test. Ne pas placer l’appareil devant les
yeux; utiliser les mains ou d’autres objets pour véri
fi
er la diffusion de vapeur.
4.
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance quand il est branché. Débrancher l’appareil immédiatement
après chaque utilisation.
5.
Pour réduire le risque de décharge électrique, ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
6.
Toujours débrancher l’appareil de la prise électrique avant de le remplir d’eau ou de le vider, ou quand il
ne sert pas.
7.
Ne pas laisser le cordon d’alimentation toucher les surfaces chaudes pendant l’utilisation. Enrouler
lâchement le cordon lors du rangement de l’appareil.
8.
Ne jamais tirer d’un coup sec sur le cordon pour le débrancher de la prise. À la place, saisir la
fi
che et tirer
pour la débrancher.
9.
Ne pas faire fonctionner l’appareil si son cordon est abîmé, ou si l’appareil est tombé ou a été
endommagé. Pour réduire le risque de décharge électrique, ne pas démonter l’appareil ni tenter de le
réparer. Con
fi
er toutes les réparations à un réparateur professionnel compétent. Un remontage incorrect
ou une réparation inadéquate peuvent causer un risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessure
lors de l’utilisation de l’appareil.
10.
Lorsque la
fi
che est insérée dans la prise murale, elle doit rester fermement en place, sinon elle pourrait
surchauffer et se déformer. Cesser d’utiliser la prise pour faire fonctionner le produit si la
fi
che ne reste
pas en place. Contacter un électricien compétent pour faire remplacer la prise si elle est usée ou qu’elle
ne maintient pas une
fi
che électrique en place.
11.
Pour réduire les risques de surcharge du circuit, ne pas faire fonctionner un autre appareil à puissance
élevée sur le même circuit que cet appareil.
12.
S’il est absolument nécessaire d’utiliser une rallonge, utiliser une rallonge de 15 ampères. Les cordons
conçus pour une intensité de courant inférieure peuvent surchauffer. Veiller à placer le cordon de façon
qu’il soit impossible de tirer ou de trébucher sur le cordon.
13.
L’appareil doit être utilisé seulement avec les accessoires recommandés pour le Nettoyeur-Chariot
À Vapeur pour Tissus (modèle SF-562). L’utilisation d’autres types d’accessoires peut endommager
l’appareil ou causer des blessures.
ESPAÑOL | 17
Las siguientes características y accesorios están incluidos con su unidad. Revise el paquete para
ver que todas las partes estén incluidas. Para obtener posibles piezas faltantes, ver
Soporte del
Producto
en las páginas 27 de este manual.
Información del Producto
CARACTERÍSTICAS
y ACCESORIOS
Boquilla de vapor
Portaboquilla de vapor
Percha
Clips de la prenda
Poste telescópico
Base del poste
Manguera
Selector de vapor
Tanque de agua
Tapón de desagüe
Cepillo para tela
1
2
3
4
5
5
A
6
7
8
9
10
3
2
5
A
10
5
7
8
9
4
6
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
40 | FRANÇAIS GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS Ce qui est couvert Steamfast, une division de Vornado Air SARL (« Steamfast »). Sous réserve des conditions générales de cette garantie limitée de 2 ans (la « garantie ») indiquées ci-dessous, Steamfast garantit à l’acheteur ou au consommateur initial (l’« ach...
6 | ENGLISH TELESCOPIC POLE The Telescopic Pole is made up of three sections: • TOP (SECTION 1) • MIDDLE (SECTION 2) • BOTTOM (SECTION 3) Sections 1 & 2 are adjustable in length. Section 3 is not adjustable. By using the two extension locks, these sections may be extended or retracted to achieve...
38 | FRANÇAIS SERVICE AUX CONSOMMATEURS En cas de problème avec votre unité, veuillez consulter le guide de dépannage. Toute autre demande de renseignements doit être adressée à nos services de soutien aux consommateurs par l’intermédiaire de notre site Web, steamfast.com . Si vous n’avez pas accès ...