ANNUAL MAINTENANCE; Entretien annuel | Mantenimiento anual; Check safety cable is properly installed and secure.; Elementos de fijación.; Revise los cables de alimentación y las conexiones a tierra. - Big Ass Fans FR127C-U1H00-3L00-09259-259P61 - Manuel d'utilisation - Page 12

Table des matières:
- Page 1 – BEFORE YOU START; AVANT DE COMMENCER | ANTES DE COMENZAR; ☑ Turn off Power at Breaker; Watts; ☑ Gather Tools; Préparez les outils nécessaires | Busque las herramientas
- Page 2 – PARTS AND HARDWARE; COMPOSANTS ET VISSERIE | PIEZAS Y ACCESORIOS
- Page 3 – Install Mounting Bracket; Outlet Box; Boîte de dérivation | Caja de distribución; Concrete Ceiling; Plafond en béton | Techo de concreto; Wood Ceiling Joist; Solive de plafond en bois | Viga de techo de madera
- Page 4 – Câblage du ventilateur | Cablear el ventilador; Supply Power; Mounting Bracket; Supply Power Wire Color Chart
- Page 5 – Install Airfoils and Motor Cover; M5 Airfoil Screw; Motor Cover; M3 Motor Cover Screw
- Page 6 – Install Wiring Cover and Mounting Ball
- Page 7 – Install Control Box and Hang Fan; Insert control box into mounting bracket.; Raise fan to mounting bracket. Align rib; Mounting Ball
- Page 8 – Connect Wiring Harnesses and Earth/Ground Wire; Connect wiring harnesses from extension; Connect wiring harness from ceiling to; Wiring Harnesses
- Page 9 – Secure Safety Cable; Building Structure; Structure du bâtiment | Estructura del edificio; Anchor Hook; Crochet d’ancrage | Gancho de anclaje
- Page 10 – Mise en place du couvre-fils | Asegure la tapa del cableado; Wiring Cover
- Page 11 – REMOTE CONTROL; Télécommande | Control remoto; Turns light on or off.
- Page 12 – ANNUAL MAINTENANCE; Entretien annuel | Mantenimiento anual; Check safety cable is properly installed and secure.; Elementos de fijación.; Revise los cables de alimentación y las conexiones a tierra.
- Page 13 – CONTACT US; Nous contacter | En contacto con nosotros
REV. K | 10/29/2020 | © 2019 DELTA T LLC Ι ALL RIGHTS RESERVED.
12
ANNUAL MAINTENANCE
Entretien annuel | Mantenimiento anual
Perform these procedures each year to keep your fan running smoothly.
☑
Safety Cable.
Check safety cable is properly installed and secure.
☑
Hardware.
Make sure all hardware is securely fastened.
☑
Wiring.
Check power wiring and ground connections.
☑
Cleaning.
Dust the airfoils and wipe clean with a damp cloth and ordinary soap and water.
Effectuez ces procédures chaque année pour assurer le bon fonctionnement de votre ventilateur.
☑
Câble de sécurité.
Vérifiez que le câble de sécurité est correctement installé et sécurisé.
☑
Matériel.
Assurez-vous que tout le matériel est solidement fixé.
☑
Câblage.
Vérifiez le câblage d'alimentation et les mises à la terre.
☑
Nettoyage.
Époussetez les aubes et les nettoyer avec un chiffon humide un savon ordinaire et
de l'eau.
Para que su ventilador continúe funcionando sin problemas, realice estos procedimientos
anualmente:
☑
Cable de seguridad.
Verifique que el cable de seguridad esté bien instalado y asegurado.
☑
Elementos de fijación.
Verifique que todos los elementos de fijación estén bien asegurados.
☑
Cableado.
Revise los cables de alimentación y las conexiones a tierra.
☑
Limpieza.
Elimine el polvo de las aspas aerodinámicas y límpielas con un paño húmedo, jabón
común y agua.
For operation, maintenance, and troubleshooting information, visit
bigassfans.com/support
Pour obtenir les informations relatives au fonctionnement, à la maintenance et au dépannage, rendez-vous sur
bigassfans.com/support
Para obtener información sobre el funcionamiento, el mantenimiento y la resolución de problemas, visite
bigassfans.com/support
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
REV. K | 10/29/2020 | © 2019 DELTA T LLC Ι ALL RIGHTS RESERVED. BEFORE YOU START AVANT DE COMMENCER | ANTES DE COMENZAR ☑ Turn off Power at Breaker Coupez le courant au niveau du disjoncteur | Corte la energía desde el interruptor Input Voltage: 100–240 VAC, 1 Φ, 50/60 Hz Tension d’entrée :...
TOUS DROITS RÉSERVÉS. | TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. 1 PARTS AND HARDWARE COMPOSANTS ET VISSERIE | PIEZAS Y ACCESORIOS Mounting Bracket Support de fixationSoporte de montaje Mounting Ball and Wedge Cale de montage et boule de fixationBola y cuña de montaje Wiring Cover Couvre-filsTapa del cablea...
REV. K | 10/29/2020 | © 2019 DELTA T LLC Ι ALL RIGHTS RESERVED. 2 1. Install Mounting Bracket Mise en place du support de fixation | Instalar el soporte de montaje Outlet Box Boîte de dérivation | Caja de distribución WARNING: Mount only to an outlet box marked acceptable for fan support. AVE...
Autres modèles de ventilateurs de plafond Big Ass Fans
-
Big Ass Fans FR127C-U1H00-3L00-09258-258P61
-
Big Ass Fans FR127C-U1H00-3L0209258-532P610
-
Big Ass Fans MK-HK4-04240001A258F221G10
-
Big Ass Fans MK-HK4-04240001A258F222G10
-
Big Ass Fans MK-HK4-04240001A259F221G10
-
Big Ass Fans MK-HK4-04240001A470F221G10
-
Big Ass Fans MK-HK4-04240001A470F222G10
-
Big Ass Fans MK-HK4-04240001A471F221G10
-
Big Ass Fans MK-HK4-04240001A471F222G10
-
Big Ass Fans MK-HK4-042400A258F258G10