Big Ass Fans MK-I61-051800A729 - Manuel d'utilisation - Page 24

Table des matières:
- Page 2 – BEFORE YOU START; AVANT DE COMMENCER | ANTES DE COMENZAR; ☑ Turn off Power at Breaker
- Page 3 – ☑ Gather Tools; Préparez les outils nécessaires | Busque las herramientas; ☑ Check Outlet Box; Revisar la sección sobre cableado de 0–10 V (opcional); If you are wiring the fan for; sourcing; –10 V control, review the instructions on; Universal Mount: page 2
- Page 4 – UNIVERSAL MOUNT; FIXATION UNIVERSELLE | MONTURA UNIVERSAL
- Page 5 – Install Mounting Bracket; Outlet Box; Boîte de dérivation | Caja de distribución; Concrete Ceiling; Plafond en béton | Techo de concreto; Wood Ceiling Joist; Solive de plafond en bois | Viga de techo de madera
- Page 6 – Ground Wire
- Page 8 – Install Motor Cover; Mise en place du cache moteur | Instalar la cubierta del motor; Motor Cover
- Page 9 – Prepare Wiring Cover and Trim; Insert wiring; Sloped Ceiling; Plafond incliné | Techo inclinado; Flat Ceiling; Plafond non incliné | Techo plano
- Page 10 – Raise fan to mounting bracket. Align rib in; Power wires; Suspension du ventilateur | Colgar el ventilador
- Page 11 – Câblage du ventilateur | Cablear el ventilador; Supply Power; Australia; Supply Power Wire Color Chart
- Page 12 – Secure Safety Cable; Anchor Hook; Crochet d’ancrage | Gancho de anclaje
- Page 13 – Secure Wiring Cover; Building Structure; Shackle
- Page 14 – Montage des pales | Instalar las aspas aerodinámicas; of fan from previous airfoil to prevent fan from tilting.; Make sure numbered sticker on; When finished, repeat tightening sequence.; Verify all six screws are fully tightened by
- Page 15 – Install Light Kit or Lower Cover; Use only with light kits marked “Suitable for Use in Wet Locations.”
- Page 16 – Top View; Vue du dessus | Vista superior; Side View; Vue latérale | Vista lateral
- Page 18 – Install Wiring Harness and Mounting Plate; Disconnect power before wiring fan.
- Page 19 – Wiring
- Page 20 – Prepare Wiring Cover; Préparation du couvre-fils | Preparar la tapa del cableado
- Page 21 – Ensure terminal is; Secure Safety Cable
- Page 23 – Secure Safety Clips and Wiring Cover; Safety Clip; Structure du bâtiment | Estructura del edificio
- Page 25 – Install Light Kit or Lower Cover
- Page 27 – –10 V Wiring (for fans ordered with 0–10 V option); controller supplying a 0–10 V signal.; Make sure each controller has a maximum current
- Page 28 – Câbler le ventilateur | Cablear el ventilador; Route 0–10 V wiring into downrod and connect to 0–10 V wires; before securing downrod to fan; Route 0–10 V wiring through mounting plate and connect to 0–10 V; Fan 0–10 V Input Channel
- Page 29 – Removing Covers and Light Kit; Universal Mount
TOUS DROITS RÉSERVÉS.
|
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
23
6. Install Airfoils
Montage des pales | Instalar las aspas aerodinámicas
6.1.
Slide airfoils into slots on sides of motor unit. Install each airfoil on opposite side
of fan from previous airfoil to prevent fan from tilting.
Make sure numbered sticker on
each airfoil matches corresponding slot number on bottom of fan. Ensure all airfoils
are fully seated in slots before tightening bolts on bottom of fan.
6.1.
Enfilez les pales dans les fentes situées sur les côtés du bloc-moteur. Pour éviter que le ventilateur bascule,
insérez les pales alternativement d’un côté puis de l’autre.
Assurez-vous que les étiquettes numérotées
collées sur chaque pale correspondent au numéro des fentes sur la partie inférieure du ventilateur.
Assurez-vous que les pales sont toutes engagées à fond dans les fentes avant de serrer les vis situées sur
la face inférieure du ventilateur.
6.1.
Coloque las aspas aerodinámicas en las ranuras de los lados de la unidad del motor. Instale cada aspa
aerodinámica en el lado opuesto a la anterior para evitar que se incline el ventilador.
Verifique que la etiqueta
numerada de cada aspa aerodinámica coincida con el número de ranura correspondiente en la parte
inferior del ventilador. Verifique que las todas las aspas aerodinámicas estén correctamente colocadas en
las ranuras antes de apretar los pernos en la parte inferior del ventilador.
6.2.
Tighten the six airfoil screws on bottom of fan according to numbered sequence.
When finished, repeat tightening sequence.
Verify all six screws are fully tightened by
making sure the tabs next to holes 1 and 5 are flush with the openings.
6.2.
Serrez les six vis pour pales depuis la face inférieure du ventilateur dans un ordre bien précis (séquence
numérotée).
Lorsque vous avez terminé, répétez la séquence de serrage.
Vérifiez que les six vis sont serrées à
fond : les saillies situées à côté des trous 1 et 5 doivent être au ras des ouvertures.
6.2.
Ajuste los seis tornillos de las aspas aerodinámicas en la parte inferior del ventilador siguiendo la
secuencia numerada.
Cuando termine, repita la secuencia de apriete.
Verifique que los seis tornillos estén
totalmente apretados, revisando que las pestañas que se encuentran junto a los orificios 1 y 5 estén a ras con
las aberturas.
Airfoil
Pale
Aspas aerodinámica
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
REV. D | 12/05/2019 | © 2019 DELTA T LLC Ι ALL RIGHTS RESERVED. WARNING: Installation must be in accordance with the requirements set forth by the National Electrical Code (NEC, United States), ANSI/NFPA 70, and all national and local codes.The ground wire must be connected to the supply grou...
TOUS DROITS RÉSERVÉS. | TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. 1 ☑ Gather Tools Préparez les outils nécessaires | Busque las herramientas Provided with fan Fourni avec le ventilateur Provisto del ventilador ☑ Check Outlet Box Vérifiez la boîte de dérivation | Verificar la caja de distribución Mount to...
REV. D | 12/05/2019 | © 2019 DELTA T LLC Ι ALL RIGHTS RESERVED. 2 UNIVERSAL MOUNT FIXATION UNIVERSELLE | MONTURA UNIVERSAL *Needed for sloped ceiling installations only *À n’utiliser qu’en cas de fixation sur plafond incliné*Solo es necesario para instalaciones en techos inclinados Guy wires ...
Autres modèles de ventilateurs de plafond Big Ass Fans
-
Big Ass Fans FR127C-U1H00-3L00-09258-258P61
-
Big Ass Fans FR127C-U1H00-3L00-09259-259P61
-
Big Ass Fans FR127C-U1H00-3L0209258-532P610
-
Big Ass Fans MK-HK4-04240001A258F221G10
-
Big Ass Fans MK-HK4-04240001A258F222G10
-
Big Ass Fans MK-HK4-04240001A259F221G10
-
Big Ass Fans MK-HK4-04240001A470F221G10
-
Big Ass Fans MK-HK4-04240001A470F222G10
-
Big Ass Fans MK-HK4-04240001A471F221G10
-
Big Ass Fans MK-HK4-04240001A471F222G10