Ground Wire - Big Ass Fans MK-I61-051800A729 - Manuel d'utilisation - Page 6

Big Ass Fans MK-I61-051800A729

Table des matières:

Téléchargement du manuel

REV. D | 12/05/2019 | © 2019 DELTA T LLC Ι ALL RIGHTS RESERVED.

4

2. Connect Safety Cable, Ground Wire, and Wiring Harness

Raccordement de l’élingue de sécurité, du fil de terre et du faisceau de fils
Conectar el cable de seguridad, el cable de tierra y el arnés del cableado

1. Connect safety cable from downrod to motor shaft with bolt.
2. Connect earth/ground wire from downrod to earth/ground wire tab on motor unit.

Ensure terminal is fully seated on tab.

3. Connect wiring harness from downrod to wiring harness on motor unit.
4. If wiring fan for 0–10 V control, see page 26

before securing downrod

.

1. À l’aide d’une vis, fixez l’élingue de sécurité sortant de la tige de prolongation à l’arbre du moteur.
2. Connectez le fil de terre sortant de la tige de prolongation à la languette prévue à cet effet sur le bloc-

moteur.

Veillez à ce que la cosse soit insérée à fond.

3. Connectez le faisceau de fils sortant de la tige de prolongation au faisceau de fils situé sur le bloc-moteur.
4. Pour effectuer le câblage d'un ventilateur à commande de 0-10 V, reportez-vous à la page 26

avant de fixer

la tige de prolongation

.

1. Conecte el cable de seguridad de la varilla separadora al eje del motor usando un perno.
2. Conecte el cable de tierra de la varilla separadora a la pestaña del cable de tierra en la unidad del motor.

Verifique que el terminal esté totalmente apoyado en la pestaña.

3. Conecte el arnés del cableado de la varilla separadora al arnés del cableado en la unidad del motor.
4. Si está cableando el ventilador para un control de 0–10 V, consulte la página 26

antes de asegurar la

varilla separadora

.

1

2

3

Connect Earth/

Ground Wire

Connectez le fil de terre

Conectar el cable de tierra

Connect Safety Cable

Raccordez l’élingue de sécurité

Conectar el cable de seguridad

Plug In Wiring Harnesses

Connectez les faisceaux de fils

Conectar los arneses del cableado

0–10 V Wiring: p. 26

Câblage 0-10 V : page 26

Cableado de 0–10 V:

página 26

4

M5 x 12 mm Bolt

Vis M5 × 12 mm

Perno M5 x 12 mm

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 2 - BEFORE YOU START; AVANT DE COMMENCER | ANTES DE COMENZAR; ☑ Turn off Power at Breaker

REV. D | 12/05/2019 | © 2019 DELTA T LLC Ι ALL RIGHTS RESERVED. WARNING: Installation must be in accordance with the requirements set forth by the National Electrical Code (NEC, United States), ANSI/NFPA 70, and all national and local codes.The ground wire must be connected to the supply grou...

Page 3 - ☑ Gather Tools; Préparez les outils nécessaires | Busque las herramientas; ☑ Check Outlet Box; Revisar la sección sobre cableado de 0–10 V (opcional); If you are wiring the fan for; sourcing; –10 V control, review the instructions on; Universal Mount: page 2

TOUS DROITS RÉSERVÉS. | TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. 1 ☑ Gather Tools Préparez les outils nécessaires | Busque las herramientas Provided with fan Fourni avec le ventilateur Provisto del ventilador ☑ Check Outlet Box Vérifiez la boîte de dérivation | Verificar la caja de distribución Mount to...

Page 4 - UNIVERSAL MOUNT; FIXATION UNIVERSELLE | MONTURA UNIVERSAL

REV. D | 12/05/2019 | © 2019 DELTA T LLC Ι ALL RIGHTS RESERVED. 2 UNIVERSAL MOUNT FIXATION UNIVERSELLE | MONTURA UNIVERSAL *Needed for sloped ceiling installations only *À n’utiliser qu’en cas de fixation sur plafond incliné*Solo es necesario para instalaciones en techos inclinados Guy wires ...

Autres modèles de ventilateurs de plafond Big Ass Fans

Tous les ventilateurs de plafond Big Ass Fans