Install Mounting Bracket; Outlet Box; Boîte de dérivation | Caja de distribución; Concrete Ceiling; Plafond en béton | Techo de concreto; Wood Ceiling Joist; Solive de plafond en bois | Viga de techo de madera - Big Ass Fans MK-I61-051800A729 - Manuel d'utilisation - Page 5

Table des matières:
- Page 2 – BEFORE YOU START; AVANT DE COMMENCER | ANTES DE COMENZAR; ☑ Turn off Power at Breaker
- Page 3 – ☑ Gather Tools; Préparez les outils nécessaires | Busque las herramientas; ☑ Check Outlet Box; Revisar la sección sobre cableado de 0–10 V (opcional); If you are wiring the fan for; sourcing; –10 V control, review the instructions on; Universal Mount: page 2
- Page 4 – UNIVERSAL MOUNT; FIXATION UNIVERSELLE | MONTURA UNIVERSAL
- Page 5 – Install Mounting Bracket; Outlet Box; Boîte de dérivation | Caja de distribución; Concrete Ceiling; Plafond en béton | Techo de concreto; Wood Ceiling Joist; Solive de plafond en bois | Viga de techo de madera
- Page 6 – Ground Wire
- Page 8 – Install Motor Cover; Mise en place du cache moteur | Instalar la cubierta del motor; Motor Cover
- Page 9 – Prepare Wiring Cover and Trim; Insert wiring; Sloped Ceiling; Plafond incliné | Techo inclinado; Flat Ceiling; Plafond non incliné | Techo plano
- Page 10 – Raise fan to mounting bracket. Align rib in; Power wires; Suspension du ventilateur | Colgar el ventilador
- Page 11 – Câblage du ventilateur | Cablear el ventilador; Supply Power; Australia; Supply Power Wire Color Chart
- Page 12 – Secure Safety Cable; Anchor Hook; Crochet d’ancrage | Gancho de anclaje
- Page 13 – Secure Wiring Cover; Building Structure; Shackle
- Page 14 – Montage des pales | Instalar las aspas aerodinámicas; of fan from previous airfoil to prevent fan from tilting.; Make sure numbered sticker on; When finished, repeat tightening sequence.; Verify all six screws are fully tightened by
- Page 15 – Install Light Kit or Lower Cover; Use only with light kits marked “Suitable for Use in Wet Locations.”
- Page 16 – Top View; Vue du dessus | Vista superior; Side View; Vue latérale | Vista lateral
- Page 18 – Install Wiring Harness and Mounting Plate; Disconnect power before wiring fan.
- Page 19 – Wiring
- Page 20 – Prepare Wiring Cover; Préparation du couvre-fils | Preparar la tapa del cableado
- Page 21 – Ensure terminal is; Secure Safety Cable
- Page 23 – Secure Safety Clips and Wiring Cover; Safety Clip; Structure du bâtiment | Estructura del edificio
- Page 25 – Install Light Kit or Lower Cover
- Page 27 – –10 V Wiring (for fans ordered with 0–10 V option); controller supplying a 0–10 V signal.; Make sure each controller has a maximum current
- Page 28 – Câbler le ventilateur | Cablear el ventilador; Route 0–10 V wiring into downrod and connect to 0–10 V wires; before securing downrod to fan; Route 0–10 V wiring through mounting plate and connect to 0–10 V; Fan 0–10 V Input Channel
- Page 29 – Removing Covers and Light Kit; Universal Mount
TOUS DROITS RÉSERVÉS.
|
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
3
1. Install Mounting Bracket
Mise en place du support de fixation | Instalar el soporte de montaje
Outlet Box
Boîte de dérivation | Caja de distribución
WARNING: Mount only to an outlet box marked
acceptable for fan support (70 lb [31.8 kg]).
AVERTISSEMENT : Assembler uniquement à une boîte de sortie jugée
acceptable pour retenir un ventilateur (31,8 kg [70 lb]).
ADVERTENCIA: Instalar solo en una caja de distribución identificada
como apta para soportar ventiladores (70 lb [31.8 kg]).
Secure mounting bracket to outlet box with suitable hardware
(not supplied).
Fixez le support de fixation à la boîte de dérivation à l’aide de la visserie
adaptée (non fournie).
Asegure el soporte de montaje a la caja de distribución usando accesorios
apropiados (no provistos).
Concrete Ceiling
Plafond en béton | Techo de concreto
Route power wiring to fan location. Use
mounting bracket as drilling template and
drill four holes. Attach mounting bracket to
ceiling using four Ø 6 mm anchor bolts (not
supplied). If required by local code, install
an Ø 8 mm anchor hook (not supplied) for
safety cable.
Tirez les fils d’alimentation jusqu’à l’emplacement du ventilateur.
Utilisez le support de fixation comme gabarit de perçage et
percez quatre tous. Fixez le support de fixation au plafond à
l’aide de quatre boulons d’ancrage de 6 mm de diamètre (non
fournis). Si la règlementation locale l’exige, installez un crochet
d’ancrage de 8 mm de diamètre (non fourni) pour l’élingue de
sécurité.
Haga llegar el cableado eléctrico hasta el lugar donde instalará
el ventilador. Utilice el soporte como plantilla y perfore cuatro
orificios. Asegure el soporte de montaje al techo usando cuatro
pernos de anclaje Ø 6 mm (no provistos). Si el código local lo
requiere, instale un gancho de anclaje Ø 8 mm (no provisto) para
el cable de seguridad.
50 mm
max
Wood Ceiling Joist
Solive de plafond en bois | Viga de techo de madera
Route power wiring to fan location. Attach mounting bracket to joist using two wood
screws (not supplied). Recommended: Corrosion-resistant 12-11 x 45 mm hex head
timber screws with seal. If required by local code, mount or embed an outlet box into the
joist. The outlet box must be suitable for fan support.
Tirez les fils d’alimentation jusqu’à l’emplacement du ventilateur. Fixez le support de fixation à la solive à
l’aide de deux vis à bois (non fournies). Matériel recommandé : vis à bois à tête hexagonale de 12-11 × 45 mm
résistantes à la corrosion, freinées. Si la règlementation locale l’exige, fixez ou encastrez une boîte de dérivation
dans la solive. Cette boîte de dérivation doit être conçue pour supporter un ventilateur.
Haga llegar el cableado eléctrico hasta el lugar donde instalará el ventilador. Asegure el soporte de montaje
a la viga usando dos tornillos para madera (no provistos). Recomendación: Tornillos de cabeza hexagonal
12-11 x 45 mm resistentes a la corrosión con sello. Si el código local lo requiere, instale o empotre una caja de
distribución en la viga. La caja de distribución debe ser apta para soportar un ventilador.
40 mm
max
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
REV. D | 12/05/2019 | © 2019 DELTA T LLC Ι ALL RIGHTS RESERVED. WARNING: Installation must be in accordance with the requirements set forth by the National Electrical Code (NEC, United States), ANSI/NFPA 70, and all national and local codes.The ground wire must be connected to the supply grou...
TOUS DROITS RÉSERVÉS. | TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. 1 ☑ Gather Tools Préparez les outils nécessaires | Busque las herramientas Provided with fan Fourni avec le ventilateur Provisto del ventilador ☑ Check Outlet Box Vérifiez la boîte de dérivation | Verificar la caja de distribución Mount to...
REV. D | 12/05/2019 | © 2019 DELTA T LLC Ι ALL RIGHTS RESERVED. 2 UNIVERSAL MOUNT FIXATION UNIVERSELLE | MONTURA UNIVERSAL *Needed for sloped ceiling installations only *À n’utiliser qu’en cas de fixation sur plafond incliné*Solo es necesario para instalaciones en techos inclinados Guy wires ...
Autres modèles de ventilateurs de plafond Big Ass Fans
-
Big Ass Fans FR127C-U1H00-3L00-09258-258P61
-
Big Ass Fans FR127C-U1H00-3L00-09259-259P61
-
Big Ass Fans FR127C-U1H00-3L0209258-532P610
-
Big Ass Fans MK-HK4-04240001A258F221G10
-
Big Ass Fans MK-HK4-04240001A258F222G10
-
Big Ass Fans MK-HK4-04240001A259F221G10
-
Big Ass Fans MK-HK4-04240001A470F221G10
-
Big Ass Fans MK-HK4-04240001A470F222G10
-
Big Ass Fans MK-HK4-04240001A471F221G10
-
Big Ass Fans MK-HK4-04240001A471F222G10