Gorenje IS656USC - Manuel d'utilisation - Page 4

Gorenje IS656USC
Téléchargement du manuel

2

locaux ce qui peut engendrer sa
panne due

à la surcharge excessive.

La garantie ne s’applique pas aux
pannes dues

à l’utilisation non

conforme.

Il est interdit de mettre les mati

ères

inflammables

à proximité des zones

de cuisson.

Si le milieu où l’appareil est situé
change (travail avec les produits de
peinture, avec les collants, etc.), il faut
toujours débrancher l’appareil.

En manipulant l’appareil ou mettant
l’appareil hors de service pour une
période longue, il est nécessaire
d

’arrêter

l’interrupteur

principal

d

’alimentation électricité situé devant

l’appareil.

Il est recommander de contacter tous

les deux ans une société d’entretien
et de demander le contr

ôle du

fonctionnement de la plaque pour
éviter les pannes et augmenter la
durée de vie de la plaque cuisson.

Les enfants de plus de 8 ans et les

personnes

avec

les

capacités

physiques ou me

ntales réduites ou

sans expériences et connaissances
peuvent utiliser l'appareil à condition
qu'ils soient surveillés ou instruits
dans l'utilisation de l'appareil en
sécurité et comprennent les dangers
potentiels. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil. Les enfants de
plus de 8 ans peuvent réaliser le
nettoyage et l'entretien de l'apparel à
condition qu'ils soient surveillés.

zijn.

De kookplaat is alleen maar voor de

warme

bereiding

van

gerechten

bestemd. De kookplaat mag niet voor
de verwarming van ruimten gebruikt
worden omdat het tot de beschadiging
van de functie door een bovenmatige
belasting kan komen. De garantie
heeft geen betrekking op de storingen
die door een onjuist gebruik zijn
ontstaan.

Het is niet toegestaan de brandstoffen

vlak bij de kookzones te houden.

Komt het tot de wijziging van de

omgeving van de ruimte waar het
apparaat geinstalleerd is (werken met
verven,

lijm

etc.),

moet

de

hoofdleiding altijd van de elektrische
energie uitgeschakeld worden.

Tijdens de manipulatie met het

apparaat, eventueel bij een langer
afzetten van het apparaat buiten
bedrijf schakel de hoofdschakelaar
van de toevoer van de elektrische
energie voor het toestel uit.

Wij adviseren dat u elke twee jaar met

een servicebedrijf contact opneemt
om de controle van functies van de
kookplaat uit te vooeren. Daardoor
voorkomt u eventuele storingen en
verlengt de levensduur van de
kookplaat.

Dit apparaat mogen de kinderen

boven 8 jaar en de personen met
verlaagde

fysieke

of

mentale

eigenschappen of met een tekort aan
ervaringen en kennissen gebruiken
indien deze personen onder toezicht
zijn of indien deze personen over het
gebruik van het apparaat op veilige
wijze geschoold zijn en zij eventuele
gevaren

verstaan.

De

kinderen

mogen met het apparaat niet spelen.
De door de gebruiker uitgevoerde

Варочная плита предназначена
только для тепловой обработки
еды. Ее нельзя использовать для
обогрева помещения, потому что
это

может

привести

к

ее

перегрузке и выходу из строя. На
повреждения

,

возникшие

в

результате

неправильного

пользования,

гарантия

не

распространяется.

Не разрешается размещать вблизи
варочных зон (конфорок)
горючие вещества

В случае изменения среды в
пространстве,

где

размещен

потребитель

(работа

с

лакокрасочными

веществами,

клеями и под.), всегда должен быть
отключен

главный

подводящий

кабель электроэнергии.

При манипуляции с потребителем
или при длительном отключении
потребителя, разомкните главный
выключатель перед потребителем.

Рекомендуем обратиться один раз
в

два

года

в

сервизную

организацию с просьбой проверить
работу

плиты.Тем

самым

Вы

предодвратите

возможные

неисправности и продолжите срок
службы варочной плиты.

Дети в возрасте от 8 лет и старше и
лица со сниженными физическими
или умственными способностями
или с нехваткой опыта и знаний
могут использовать данный прибор
при условии, что они находятся под
надзором

или

были

обучены

безопасному

использованию

прибора и осознают потенциальные
риски. Дети не должны играть с
прибором.

Детям

до

8

лет

запрещается выполнять чистку и
выполняемое

пользователем

Варильну поверхню призначено
тільки для теплової обробки їжі.
Використовувати її для підігрівання
приміщення заборонено, тому що
це може призвести до її зайвого
перевантаження і поломки функції.
На поломки, котрі виникли у
наслідок

неправильного

користування,

гарантія

не

розповсюджується.

Заборонено відкладати поряд з
варильною поверхнею запальні
речовини.

У випадку зміни середовища у
просторах,

де

встановлено

споживач (робота з фарбами,
клейовими

сумішами

тощо),

необхідно

завжди

вимкнути

головний привід струму.

При маніпуляції із споживачем або
при виведенні його з експлуатації
на довший строк слід вимкнути
головний

вимикач

приводу

електричної енергії під споживачем.

Рекомендуємо Вам один раз у два
роки

звернутися

у

ремонтну

організацію з проханням перевірити
функції варильної поверхні. Так Ви
запобігаєте виникненню можливих
порух

та

подовжуєте

строк

експлуатації варильної поверхні.

Діти віком від 8 років і старше та
особи зі зниженими фізичними або
розумовими здібностями, чи з
браком досвіду і знань, можуть
використовувати даний прилад за
умови, що вони знаходяться під
наглядом

або

були

навчені

безпечному використанню приладу
і усвідомлюють потенційні ризики.
Діти не повинні гратися з приладом.
Дітям до 8 років забороняється
виконувати

чистку

і

техобслуговування, яке зазвичай

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 9 - УВАГА

7 PANNEAU DE COMMANDE BEDIENINGSPANEEL ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ A – senseur interrupteur B – senseur commande puissance C – senseur zone de cuisson D – senseur zone flexi E – temporisateur F – maintien chaleur G – POWER BOOST H – serrure A – sensor netschakelaar B – sensor voor ...

Page 13 - VOORTDUREND DEACTIVEREN:

11 DÉSACTIVATION TEMPORELLE DE LA PROTECTION ENFANT  Appuyer en m ême temps sur le senseur de choix de la zone arri ère ( „L“ droit) et le senseur „-“.  Le “0“ est visulaisé sur les écrans au lieu de „L“.  Après avoir arrêté la plaque de cuisson, la protection enfant est réactivé. TIJDELIJK ...

Page 22 - RECOMMANDATIONS

20 van voedsel met vet en olie (frituren e.d.). (ложки, кастрюли, дуршлаги и т. п.) Эти материалы плавятся и пригорают.  Перегретые жиры и масла могут загореться. Следовательно, будьте осторожны при приготовлению пищи содержащей жиры и масла (фриттование и т. п.) NETTOYAGE ET ENTRETIEN REINIGIN...