Lavor LANDER 3000 8.601.0202C - Manuel d'utilisation - Page 12

Lavor LANDER 3000 8.601.0202C
Téléchargement du manuel

59

POPRAVCI - REZERVNI DIJELOVI

Za sve probleme koji nisu navedeni u ovom priručniku

ili bilo koja oštećenja stroja, preporučujemo da posjetite

ovlašteni servisni centar radi popravka ili moguće

izmjene bilo kojeg originalnog dijela.

RASTAVLJANJE STROJA (ODBACIVANJE)

Budući da ste vlasnik električnog ili

elektronskog aparata ( zakon u skladu sa

Direktivom EZ 2002 96/CE iz 27 siječnja 2003

o električnom i elektronskom otpadu te u

skladu sa nacionalnim propisima zemalja članica

EZ koje sprovode tu direktivu ) zakon Vam

zabranjuje da odbacite ovaj proizvod i njegovu

električnu/elektronsku opremu kao čvrsti gradski

kućanski otpad nego Vas obavezuje da ga

odbacite u prikladne sabirne centre.

JAMSTVENI UVJETI

Toate aparatele noastre au fost supuse unor testări

atente şi sunt acoperite de garanţie pentru defectele

de fabricaţie conform legislaţiei în vigoare. Garanţia

începe de la data cumpărării. În cazul reparării maşinii

cu jet de apă sub presiune sau a accesoriilor în timpul

perioadei de granţie, este necesar să se anexeze o

copie a bonului fiscal.

Sunt excluse din garanţie: - Părţile care sunt supuse

unei normale uzuri. - Ţeava de înaltă presiune şi

accesorii opţionale. - Daunele accidentale, ca urmare

a transportului, a neglijenţei sau unui tratament

necorespunzător, a folosirii şi înstalării incorecte,

neconforme cu avertismentele arătate în caietul

de instrucţiuni. - Garanţia nu prevede eventuala

curăţare a componentelor interne.

IMPORTANT Defecţiuni precum duze înfundate,

utilaje blocate din cauza reziduurilor de calcar,

accesorii deteriorate (ex. tub îndoit) şi/sau utilaje

care nu prezintă defecte NU SUNT ACOPERITE DE

GARANŢIE.

Utilajul este destinat exclusiv folosirii de tip hobby

şi NEPROFESIONALE: GARANŢIA NU ACOPERĂ

FOLOSIREA DIFERITĂ DE CEA PARTICULARĂ.

SHEMA

VODENIH INSTALACIJA

1) Dovod vode

2) Termalni ventil

3) Visokotlačna vodena crpka

4) Unutarnji premosni ventil

5) Spremnik sa sredstvom za pranje

6) Visokotlačna cijev

4

5

6

3

11

7

8

1

9

10

2

7) Pištolj

8) Okidač pištolja

9) Štrcaljka

10) Glava mlaznice

11) Mlaznica

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 4 - DESCRIPTION DU L’APPAREIL; Réservoir de détergent; SYMBOLES; DEBALLAGE

19 Traduction des instruction originales DESCRIPTION DU L’APPAREIL pag. 2-3, fig. A-B. 1- Porte-buses 2- Buses 3- Tuyau d’aspiration 4- Support tuyau 5- Réservoir de détergent 6- Flexible H.P. 7- Alarme huile moteur 8- Moteur 9- Porte-accessoires 10- Arrêté roue 11- Roue 12- Lance 13- Pistolet 14- S...

Page 5 - UTILISATION PRÉVUE DE LA MACHINE

20 des animaux, des appareils électriques bran- chés ou sur l’appareil lui-même. • ATTENTION: Les tubes flexibles, les accessoires et les raccords haute pression sont importants pour la sécurité de l’appareil. N’utiliser que des tubes flexibles, des accessoires et des raccords prescrits par le const...

Page 6 - UTILISATION CORRECTE DU NETTOYEUR

21 lance d’arrosage ou de réaliser des modifications des buses de lavage. Le nettoyeur à haute pression est adapté pour le lavage à l’eau froide ou tiède à une température maximum de 40°C; des tempéra- tures superieures peuvent abîmer la pompe. L’eau d’alimentation du nettoyeur doit être propre et n...

Autres modèles de nettoyeurs haute pression Lavor

Tous les nettoyeurs haute pression Lavor