TABLEAU 5; Terminaison homo; Raccord de tuyau de ventilation et; Raccord de conduit de ventilation et raccord de conduit - Mr. Heater MHU300NGPALP - Manuel d'utilisation - Page 11

Table des matières:
- Page 1 – THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BL ANK
- Page 5 – APPAREIL DE CHAUFFAGE; POUR UN USAGE INDUSTRIEL/COMMERCIAL; MODE D’EMPLOI
- Page 6 – CE PRODUIT PEUT; L ANGUES; INSTALLATION POUR PROPANE ET HAUTES ALTITUDES
- Page 7 – C ARAC TÉRISTIQUES – TABLEAU 1; DIMENSIONS DE L’APPAREIL – FIGURE 1
- Page 8 – LISTE DE VÉRIFIC ATION POUR LE DÉMARRAGE ET LE RENDEMENT; DIMENSIONS DE L’APPAREIL EN POUCES (mm) TABLEAU 2; Taille du
- Page 9 – INSTRUCTIONS POUR LA RÉCEPTION; Taille du modèle
- Page 10 – Montage à faible dégagement en option pour MHU100 et MHU125; ÉVACUATION
- Page 11 – TABLEAU 5; Terminaison homo; Raccord de tuyau de ventilation et; Raccord de conduit de ventilation et raccord de conduit
- Page 12 – TABLEAU 6; (Pour référence uniquement. Vous reporter à la dernière édition; VENTILATION VERTICALE; Système d’évacuation vertical de catégorie; FIGURE 4; Système d’évacuation vertical de catégorie I – tuyau; FIGURE 5
- Page 13 – de ventilation seulement; Minimum
- Page 14 – Système d’évacuation horizontal – tuyau de; INSTALLATION DU GAZ; Installation du collecteur de sédiments/; TABLEAU 8; Consommation de gaz et ori; Taille
- Page 15 – INSTALLATION ÉLECTRIQUE
- Page 16 – Figure 11 – Connexions électriques et diagrammes en échelle
- Page 18 – Information sur le GN e haute altitude :; Information sur le GN en haute altitude :; Information sur le GN en haute altitude :; tat
- Page 20 – ENTRETIEN; Codes de diagnostic des voyants DEL verts
- Page 21 – Symptôme; DÉPANNAGE
- Page 22 – PIÈCES POUR RÉPARATIONS
- Page 23 – LISTE DES PIÈCES; NOMBRE DE TUBES PAR MODÈLE
- Page 24 – Trousse de conversion du propane liquide au gaz naturel
- Page 28 – LISEZ CES INSTRUC TIONS ATTENTIVEMENT :; VOTRE SÉCURITÉ, ET CELLE DES AUTRES, EST; INFORMATION DE COMMANDE POUR LES PIÈCES :; INFORMATION AU SUJET DU SERVICE :
Appareil de chauffage compact
51
Manuel de l’utilisateur et mode d’emploi
AVERTISSEMENT :
Cet appareil de chauf fage doit être ventilé vers l’extérieur.
Cet appareil doit disposer de l’air nécessaire à la combustion
Le fait de ne pas respecter ces instructions peut entraîner la
mort ou des blessures.
Observez ces instructions, les codes locaux, ou, en l’absence de
codes locaux, la plus récente édition du National Fuel Gas Code,
NFPA 54/ANSI Z223.1 aux États-Unis ou le Code d’installation du
gaz naturel et du propane CSA B149.1 au Canada.
1. Si l’appareil en cours d’installation remplace un équipement existant et utilise le système
d’évacuation existant de cet équipement, vérifiez que le système d’évacuation est de taille
appropriée et que l’inclinaison horizontale est conforme aux codes locaux/nationaux et à
ces instructions. Confirmez l’absence de blocages, restrictions, fuites, corrosion ou autres
déficiences pouvant présenter des dangers.
2. Reportez-vous à la section « FONCTIONNEMENT » de ce manuel pour vérifier que les
systèmes de ventilation existants sont adéquats pour le nouvel appareil. Si le système de
ventilation n’est pas correctement dimensionné, du monoxyde de carbone peut s’infiltrer
dans le bâtiment et de la condensation peut se former et endommager le système de
ventilation.
3. Cet appareil de chauffage peut être installé avec deux systèmes de ventilation différents
selon le modèle d’appareil de chauffage (voir le numéro de modèle sur l’appareil de
chauffage).
a. Power Vent: Tuyau d’évacuation de sortie d’air (tuyau d’évacuation) et utilisation de
l’air de la pièce pour la combustion.
b. b. Combustion séparée: Tuyau de ventilation et utilisation du tuyau d’entrée d’air
(tuyau d’entrée) pour l’air de combustion de l’extérieur, ce qui est recommandé.
L’utilisation de l’air extérieur pour la combustion peut améliorer la durée de vie de
l’échangeur de chaleur.
4. L’appareil de chauffage est équipé d’un adaptateur d’évent pour connecter le tuyau
d’aération et les appareils de chauffage à combustion séparés ont un adaptateur de tuyau
d’air d’entrée pour connecter le tuyau d’air d’entrée. Voir la Figure 3 et le Tableau 5 à la
page suivante. Utilisez un tuyau d’entrée et un tuyau de ventilation de même taille que le
connecteur, sauf indication contraire dans les codes locaux/nationaux.
5. N’utilisez jamais un tuyau d’évent ou un tuyau d’entrée plus petit que les adaptateurs de
l’appareil.
6. Ne bloquez jamais les ouvertures d’air.
7. L’appareil peut être ventilé à la verticale comme un appareil de catégorie I, ou à
l’horizontale comme un appareil de catégorie III. Un appareil de catégorie I a une pression
négative dans le tuyau d’évacuation. Un appareil de catégorie III a une pression positive
dans le tuyau d’évacuation.
TABLEAU 5
Connecteurs et terminaux d’évent et d’air
Taille du modèle
Connecteur
d’évent/d’entrée
Terminaux
d’évent/d’entrée
100-200
4 po
Terminaison homo
-
loguée de 4 po
250-400
6 po
Terminaison homo
-
loguée de 6 po
8.
Le tuyau d’évent à paroi simple doit être à 6 po (15,2 cm) ou plus des matériaux
combustibles. Augmentez la distance par rapport aux matériaux qui peuvent être
endommagés par des températures accrues.
9.
N’utilisez pas de PVC ou de plastique pour une quelconque partie du tuyau
d’évacuation. Consultez NFPA54/ANSI Z223.1 pour le matériel approprié.
10. Fixez le tuyau d’évent et le tuyau d’entrée à l’appareil de chauffage à l’aide de 3 vis à
tôle n
o
8 résistantes à la corrosion.
11. Le tuyau d’évacuation à paroi simple ne doit pas traverser un grenier inoccupé, un mur
intérieur, un espace caché ou un plancher.
12. Lors de l’installation du tuyau d’évent à travers des murs (intérieurs ou extérieurs) et
des planchers combustibles, utilisez les bagues indiquées.
13. N’utilisez pas de volets d’aération ou tout autre dispositif de restriction dans une
quelconque partie du tuyau d’aération ou du tuyau d’admission.
14. Tous les appareils de chauffage sont équipés d’un pressostat. Le pressostat, ainsi que
des inspections visuelles, peuvent déterminer si le système de ventilation et l’échangeur
de chaleur sont bloqués. Ne modifiez ou ne retirez pas le pressostat. Si le pressostat ne
fonctionne pas, contactez un technicien qualifié.
15. N’évacuez pas l’appareil dans des cheminées en maçonnerie.
16. N’utilisez pas le conduit en commun avec d’autres appareils. Le système de tuyaux
d’évacuation et d’admission ne doit pas être fixé à d’autres appareils.
17. Les produits de combustion qui sortent du tuyau d’évacuation sont chauds et
contiennent de l’humidité. Protégez les surfaces et les matériaux des bâtiments
extérieurs contre la dégradation due à la chaleur et à l’humidité. Cela inclut les
revêtements en vinyle.
18. Consultez le Tableau 6 pour voir les distances de terminaison des tuyaux d’évent.
19. Ne terminez pas le tuyau d’évent au-dessus des allées publiques.
20. Le tuyau d’entrée peut être constitué de tout matériau approprié qui ne s’affaisse pas,
ne se plie pas et ne se déforme pas, et qui est étanche à l’air et lisse à l’intérieur. Le
diamètre intérieur du tuyau d’entrée doit être égal ou supérieur au diamètre extérieur
du connecteur du tuyau d’entrée sur l’appareil. Il est recommandé d’utiliser un tuyau à
paroi simple galvanisé d’une épaisseur appropriée.
21. Les raccords des tuyaux d’entrée doivent être étanches à l’air. Les raccords peuvent
être faits avec n’importe quel matériau adapté à l’environnement de l’installation et
au tuyau utilisé. Cela inclut le ruban adhésif pour conduits, le ruban d’aluminium et le
calfeutrage.
22. Si vous installez le tuyau d’entrée d’air en combustion séparée, il doit se terminer dans
la même zone et le même plan (vertical ou horizontal) que le tuyau de ventilation.
Si le tuyau d’évent se termine verticalement, le tuyau d’entrée doit être installé
verticalement. Si le tuyau d’évent se termine horizontalement, le tuyau d’entrée doit
être installé horizontalement.
23. Le tuyau d’entrée d’air pourrait avoir à être isolé pour le protéger de la condensation
qui peut se former lorsque l’air froid extérieur circule dans le tuyau jusqu’à l’appareil de
chauffage.
Raccord de tuyau de ventilation et
raccord de tuyau d’entrée d’air
FIGURE 3
Raccord de conduit de ventilation et raccord de conduit
d’entrée d’air
FIGURE 3
TERMINAL
HOMOLOGUÉ
TERMINAL
HOMOLOGUÉ
SOLIN
SOLIN
BAGUE
HOMOLOGUÉE
DÉGAGEMENT INDIQUÉ
PAR LE FABR. D’ÉVENT
DE TYPE B
PAROI SIMPLE
PAROI
DOUBLE TERMINAL
HOMOLOGUÉ
CONDUIT DE VENTILATION POUR
PAROI SIMPLE
CONDUIT POUR PAROI DOUBLE
CONDUIT DE VENTILATION À
PAROI SIMPLE
TERMINAISON À PAROI
DOUBLE CONDUIT
DE VENTILATION
DÉGAGEMENT INDIQUÉ
PAR LE FABR.
D’ÉVENT DE
TYPE B
CONDUIT DE VENTILATION
À PAROI SIMPLE
TERMINAL
APROBADO
PAROI
SIMPLE
BAGUE
HOMOLOGUÉE
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
Compact Unit Heater 21 Operating Instructions and Owner’s Manual THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BL ANK ESTA PÁGINA SE DEJÓ INTENCIONALMENTE EN BL ANCO CETTE PAGE A ÉTÉ INTENTIONNELLEMENT L AISSÉE VIERGE
Installateur : Laissez ce manuel avec l’appareil. Consommateur : Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter plus tard. Ne rangez ou n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. – SI VOUS SENTEZ DU GAZ : Ǟ NE TENTEZ P...
Appareil de chauffage compact 46 Manuel de l’utilisateur et mode d’emploi AVERTISSEMENT : Les appareils de chauffage ne doivent pas être installés dans les endroits contenant des : • Vapeurs volatiles, explosives ou inflammables (dont l’essence, le diluant à peinture, la peinture à l’huile) • Produ...
Autres modèles de chauffages Mr. Heater
-
Mr. Heater 2 x MH-F270500
-
Mr. Heater F232045
-
Mr. Heater F232050
-
Mr. Heater F235825
-
Mr. Heater F236300
-
Mr. Heater F240205
-
Mr. Heater F242100
-
Mr. Heater F242650
-
Mr. Heater F263066
-
Mr. Heater F270765