CONSERVER CES INSTRUCTIONS - Weston 10-3201-W - Manuel d'utilisation - Page 2

Table des matières:
- Page 2 – CONSERVER CES INSTRUCTIONS
- Page 3 – PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
- Page 4 – LISTE DES COMPOSANTS
- Page 5 – INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE D’UN HACHOIR
- Page 6 – INSTRUCTIONS POUR HACHER
- Page 7 – CONSEILS POUR HACHER LA VIANDE
- Page 8 – INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE D’UN REMPLISSEUR STANDARD
- Page 9 – INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE D’UN REMPLISSEUR HAUTE VITESSE
- Page 10 – INSTRUCTIONS DE BOURRAGE
- Page 11 – FONCTION DE MARCHE ARRIÈRE; INSTRUCTIONS RELATIVES AU DISJONCTEUR
- Page 12 – INSTRUCTIONS PILON D’EXTRACTION DE LA VRILLE
- Page 13 – INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
- Page 14 – INFORMATIONS SUR LES SAUCISSES; CHOIX DE VIANDE POUR LA FABRICATION DE SAUCISSE; SAUMURAGE; TYPES DE SAUCISSE
- Page 15 – INFORMATION SUR LA GARANTIE DE WESTON
18
19. Ne jamais laisser le hachoir sans
surveillance. Par précaution, débrancher
le hachoir de la source d’alimentation
avant de quitter la zone de travail.
20. La lame de hachoir de broyage est
affûté. Manipuler avec soin.
21.
ATTENTION !
Afin d’éviter un danger
découlant d’une réinitialisation accidentelle
du rupteur thermique, se dispositif ne doit
pas être alimenté par l’entremise d’un
appareil de connexion externe, comme
une minuterie, ou connecté à un circuit
qui est régulièrement mis sous et hors
tension par le service public.
22. Ne pas faire fonctionner le hachoir
sans viande dans la tête. La tête et la
vis sans fin risquent de subir de sérieux
dommages.
23. S’assurer que le hachoir est posé sur
une surface de travail stable. S’assurer
que les pieds du hachoir sont stables.
24. Éviter le contact du cordon avec une
surface chaude. Ne pas utiliser sur une
surface chaude. Vérifier que la tension
indiquée sur l’appareil correspond à
la tension locale avant de connecter
l’appareil.
25. Porter une protection pour les yeux.
Porter des lunettes de sécurité. Les
lunettes de vue ne sont pas des
lunettes de sécurité. Les lunettes de
sécurité doivent être conformes aux
exigences de la norme ANSI Z87.1.
REMARQUE :
Les lunettes de sécurité
agréées ont la marque Z87 imprimée
ou gravée dessus.
26. Ne pas utilise le hachoir si l’appareil est
froid. La température du hachoir doit
être d’au moins de 7 ºC (45 ºF) avant
de commencer.
27. Le carter d’engrenage et le couvercle
du moteur peuvent devenir chauds
pendant le fonctionnement. Cette
condition n’est pas anormale. NE
PAS toucher ces pièces pendant le
fonctionnement et attendre qu’elles
aient refroidi après utilisation.
28.
AVERTISSEMENT :
Des os éclatés
peuvent entrer dans le tube digestif
d’un animal et entraîner de graves
dommages, voire la mort en perforant
les parois intestinales ou même
l’estomac.
29. Ce hachoir à viande peut hacher
des petits os souples d’animaux
comme ceux du lapin, de poulets
entiers ou poulets en quartiers et
d’autres volailles grâce à la fabrication
entièrement métallique des appareils.
30. Ne pas hacher des animaux de grande
taille dans la mesure où ils sont
difficiles à traiter (par exemple, des os
de gibier, de porcs ou des vaches).
w
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique :
Cet appareil est fourni avec une fiche à
prise de terre (3 broches) pour réduire le risque de choc électrique. La fiche ne tient que dans un sens
dans une prise mise à la terre. Ne pas transformer le dispositif de sécurité de la fiche en modifiant
celle-ci de quelconque façon ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans
la prise, faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les risques
d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée
est permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être
équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil. La rallonge doit être du type à mise à la
terre, à 3 fils. Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas
la faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche
accidentellement.
Si l’assemblage de couteau se bloque et refuse de bouger, ceci peut endommager le moteur. Ne pas
utiliser. Appeler le numéro sans frais du service à la clientèle pour obtenir plus d’information.
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
840303701 v15.indd 18
2/21/20 10:26 AM
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
18 19. Ne jamais laisser le hachoir sans surveillance. Par précaution, débrancher le hachoir de la source d’alimentation avant de quitter la zone de travail. 20. La lame de hachoir de broyage est affûté. Manipuler avec soin. 21. ATTENTION ! Afin d’éviter un danger découlant d’une réinitialisation ac...
19 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Retirez toutes les pièces de matériaux d’emballage et vérifier pour être sûr qu’il n’y a pas de pièces manquantes. Avant la première utilisation : Après avoir déballé l’appareil, laver toutes les pièces, sauf le socle-moteur du hachoir, dans de l’eau chaude savonneuse. ...
20 LISTE DES COMPOSANTS NO DU SCHÉMA DESCRIPTION DE LA PIÈCE 1 ÉCROU ANNULAIRE AVANT 2 PLAQUE DE HACHAGE 4,5 MM 3 PLAQUE DE HACHAGE 7 MM 4 COUTEAU DE BROYAGE 5 GOUPILLE DE VIS SANS FIN 6 VIS SANS FIN 7 ROULEMENT DE VIS SANS FIN 8 TÊTE EN ACIER INOXYDABLE 9 PIEDS EN CAOUTCHOUC AVEC ÉCROUS (4) 10 BOUT...
Autres modèles de hachoirs à viande Weston
-
Weston 09-0501-W
-
Weston 09-0801-W
-
Weston 09-1201-W
-
Weston 09-2201-W
-
Weston 09-3201-W
-
Weston 10-0801-W
-
Weston 10-1201-W
-
Weston 10-2201-W
-
Weston 33-0801-W
-
Weston 36-1901-W