MESURES POUR ÉVITER UNE EXPOSITION POSSIBLE; accumulate on sealing surfaces.; CUSTOMER SERVICE; SERVICE À LA CLIENTÈLE; FOR CUSTOMER ASSISTANCE; ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE; MAILING ADDRESS; ADRESSE POSTALE - Bertazzoni MO30STANE/16 - Manuel d'utilisation - Page 2

Table des matières:
- Page 2 – MESURES POUR ÉVITER UNE EXPOSITION POSSIBLE; accumulate on sealing surfaces.; CUSTOMER SERVICE; SERVICE À LA CLIENTÈLE; FOR CUSTOMER ASSISTANCE; ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE; MAILING ADDRESS; ADRESSE POSTALE
- Page 6 – GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS; INFORMATIONS SUR LA COUVERTURE; CE QUI NE SERA PAS PRIS EN CHARGE
- Page 7 – IMPORTANTES CONSIGES DE SÉCURITÉ; ADVERTISSEMENT; LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES
- Page 8 – DIRECTIVES D'INSTALLATION
- Page 9 – CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR; LE FOUR À MICRO-ONDES; INSTRUCTIONS POUR LA
- Page 10 – À PROPOS DE LA CUISSON; SIGNES DE CUISSON SONT:; À PROPOS DES ALIMENTS; ALIMENTS
- Page 11 – À PROPOS DE LA SÉCURITÉ; À PROPOS DES ENFANTS
- Page 12 – NOM DES PIÈCES; PIÈCES DU FOUR À MICRO-ONDE; TABLEAU DE COMMANDE
- Page 13 – AVANT L’USAGE; RÉGLAGE DE L’HORLOGE; MARCHE À SUIVRE; FONCTIONNEMENT MANUEL; TEMPS DE CUISSON
- Page 14 – UTILISATION DES RÉGLAGES DU CAPTEUR:; MANIÈRES DE COUVRIR LES ALIMENTS:; DÉCONGÉLATION MANUELLE
- Page 15 – CAPTEUR CUISSON; TABLEAU DE CAPTEUR CUISSON
- Page 16 – PETIT DÉJEUNER ET DÉJEUNER
- Page 17 – TABLEAU DE PETIT-DÉJEUNER; TABLEAU DE LE DÉJEUNER
- Page 18 – 5 RECETTES MINUTE; 5 MINUTE RECIPES et FROM THE PANTRY
- Page 21 – MÉLANGE DU JARDIN
- Page 22 – TABLEAU DE DÉCONGELATION SUPER; DÉCONGELATION SUPER; DÉCONGELATION
- Page 24 – AUTRES PARTICULARITÉS PRATIQUES; RÉCHAUD; SÉQUENCE DE CUISSON MULTIPLE; VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ; SUPPRESSION DU SIGNAL SONORE
- Page 25 – DÉMARRAGE AUTOMATIQUE; DÉMARRER
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
MESURES POUR ÉVITER UNE EXPOSITION POSSIBLE
À UNE ÉNERGIE MICRO-ONDE EXCESSIVE
• Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in
harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety
interlocks.
Ne pas essayer de faire fonctionner ce four avec la porte ouverte puisque le fonctionnement avec la porte
ouverte peut entraîner une exposition dangereuse à l’énergie micro-onde. Il est important de ne pas enlever
ou modifier les verrouillages de sécurité.
• Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to
accumulate on sealing surfaces.
Ne pas placer d’objet entre l’avant du four et la porte ou laisser s’accumuler de la saleté ou des résidus de
nettoyant sur les surfaces d’étanchéité.
• Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door close properly
and that there is no damage to the: (1) door (bent), (2) hinges and latches (broken or loosened), (3)
door seals and sealing surfaces.
Ne pas faire fonctionner le four s’il est endommagé. Il est particulièrement important que la porte du four
ferme bien et qu’il n’y ait pas de dommages: (1) à la tête du tiroir (tordue), (2) aux glissières et verrous (brisés
ou avec du jeu), (3) aux joints et aux surfaces d’étanchéité du tiroir.
• The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service personnel.
Seul du personnel qualifié en réparations doit ajuster ou réparer ce four.
CUSTOMER SERVICE
SERVICE À LA CLIENTÈLE
English
Anglais /
Spanish
Espagnol
(866) 905-0010
French
Français
(800) 561-7625
Fax
Télécopieur
(714) 428-0040
Courriel
FOR CUSTOMER ASSISTANCE
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
MAILING ADDRESS
ADRESSE POSTALE
SERVICEPOWER
1503 South Coast Drive
Suite 320
Costa Mesa CA 92626
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY MESURES POUR ÉVITER UNE EXPOSITION POSSIBLE À UNE ÉNERGIE MICRO-ONDE EXCESSIVE • Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important n...
24 GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS Les garanties offertes par Bertazzoni Spa dans cette déclaration s’appliquent exclusivement aux appareils Bertazzoni vendus neufs au propriétaire original par un distributeur, détaillant, concessionnaire ou centre de service autorisés et installés aux Etats-Unis et Ca...
25 IMPORTANTES CONSIGES DE SÉCURITÉ Lors de l’utilisation l’appareil, il faut prendre des mesures de sécurité élémentaires, y compris les suivantes : ADVERTISSEMENT - Pour réduire le risque de brûlures, de choc électrique, de blessures personnelles et d’exposition exces- sive à l’énergie micro-onde ...
Autres modèles de micro-ondes Bertazzoni
-
Bertazzoni F457PROMWSX
-
Bertazzoni KOTR24MXE
-
Bertazzoni KOTR30XV
-
Bertazzoni MD24X