DÉMARRAGE AUTOMATIQUE; DÉMARRER - Bertazzoni MO30STANE/16 - Manuel d'utilisation - Page 25

Table des matières:
- Page 2 – MESURES POUR ÉVITER UNE EXPOSITION POSSIBLE; accumulate on sealing surfaces.; CUSTOMER SERVICE; SERVICE À LA CLIENTÈLE; FOR CUSTOMER ASSISTANCE; ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE; MAILING ADDRESS; ADRESSE POSTALE
- Page 6 – GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS; INFORMATIONS SUR LA COUVERTURE; CE QUI NE SERA PAS PRIS EN CHARGE
- Page 7 – IMPORTANTES CONSIGES DE SÉCURITÉ; ADVERTISSEMENT; LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES
- Page 8 – DIRECTIVES D'INSTALLATION
- Page 9 – CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR; LE FOUR À MICRO-ONDES; INSTRUCTIONS POUR LA
- Page 10 – À PROPOS DE LA CUISSON; SIGNES DE CUISSON SONT:; À PROPOS DES ALIMENTS; ALIMENTS
- Page 11 – À PROPOS DE LA SÉCURITÉ; À PROPOS DES ENFANTS
- Page 12 – NOM DES PIÈCES; PIÈCES DU FOUR À MICRO-ONDE; TABLEAU DE COMMANDE
- Page 13 – AVANT L’USAGE; RÉGLAGE DE L’HORLOGE; MARCHE À SUIVRE; FONCTIONNEMENT MANUEL; TEMPS DE CUISSON
- Page 14 – UTILISATION DES RÉGLAGES DU CAPTEUR:; MANIÈRES DE COUVRIR LES ALIMENTS:; DÉCONGÉLATION MANUELLE
- Page 15 – CAPTEUR CUISSON; TABLEAU DE CAPTEUR CUISSON
- Page 16 – PETIT DÉJEUNER ET DÉJEUNER
- Page 17 – TABLEAU DE PETIT-DÉJEUNER; TABLEAU DE LE DÉJEUNER
- Page 18 – 5 RECETTES MINUTE; 5 MINUTE RECIPES et FROM THE PANTRY
- Page 21 – MÉLANGE DU JARDIN
- Page 22 – TABLEAU DE DÉCONGELATION SUPER; DÉCONGELATION SUPER; DÉCONGELATION
- Page 24 – AUTRES PARTICULARITÉS PRATIQUES; RÉCHAUD; SÉQUENCE DE CUISSON MULTIPLE; VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ; SUPPRESSION DU SIGNAL SONORE
- Page 25 – DÉMARRAGE AUTOMATIQUE; DÉMARRER
43
AUTRES PARTICULARITÉS PRATIQUES
pendant son fonctionnement, appuyer sur la touche
SETUP/HELP
, la touche
2
la touche
STOP/CLEAR
.
Pour rétablir l’émission du signal sonore, appuyer sur la
touche
SETUP/HELP
, la touche
2
la touche
START
.
3. DÉMARRAGE AUTOMATIQUE
Si on désire programmer le four de façon à ce qu’il
commence la cuisson à une heure précise, procéder
comme suit :
Par exemple : Commencer Tla cuisson d’un ragoût à
4:30 au niveau 50 %, pendant 20 minutes. Avant tout,
s’assurer que l’horloge indique l’heure exacte.
MARCHE À SUIVRE
1. Appuyer sur la touche
SETUP/HELP
et le réglage
3
2. Préciser l’heure.
3. Appuyer sur la touche
TIMER / CLOCK
.
4. Indiquer le temps de cuisson.
5. Appuyer sur la touche
START
.
REMARQUES :
• Si l’horloge est correctement réglée, le démarrage
automatique peut être utilisé pour le fonctionnement
manuel.
• Si on ouvre la porte du four après avoir programmé un
démarrage automatique, il sinon nouveau appuyer sur la
touche
START
de manière à afficher l’heure à laquelle
doit commencer la cuisson, faute de quoi celle-ci ne
débutera pas à l’heure prévue.
• S’assurer que les aliments peuvent être conservés sans
risque dans le four jusqu’à l’heure de leur cuisson. Les
courges et potirons font partie de ceux-là.
• Pour connaître l’heure, appuyer sur la touche
TIMER/
CLOCK
. L’heure est affichée aussi longtemps que l’on
maintient la pression d’un doigt sur cette touche.
4. CHOIX DE LA LANGUE ET DES UNITÉS DE
POIDS
Par défaut, ce four affiche les messages et les unités de poids
en anglais. Pour changer cela, appuyer sur la touche
SETUP/
HELP
et sur la touche
4
autant de fois qu’il est nécessaire
pour obtenir la langue et le système d’unités souhaité. Enfin,
appuyer sur la touche
START
.
Appuyer sur la touche
4
pour choisir la langue et le système
d’unités.
Nombre de
pressions
sur 4
Langue
Unité de poids
affichée
Afficheur
Une fois
Anglais
Livre
ENGLISH
LB
Deux fois
Anglais
Kilo
ENGLISH
KG
3 fois
Espagnol
Livre
ESPANOL
LB
4 fois
Espagnol
Kilo
ESPANOL
KG
5 fois
Français
Livre
FRANCAIS
LB
6 fois
Français
Kilo
FRANCAIS
KG
5. HORLAGE MARCHE / ARRÊT
Pour éteindre l’affichage de l’horloge, appuyez sur
SETUP/HELP
, le chiffre
5
et
STOP / CLEAR
.
Pour annuler et remettre l’horloge, appuyez sur
SETUP/
HELP
, le chiffre
5
et
START
.
DÉMARRER
START permet de cuire à puissance maximale (100 %) aussi
longtemps que l’on maintient la pression d’un doigt sur la touche
START
. START est parfait pour faire fondre du fromage,
porter du lait à une température tout juste inférieure à la
température d’ébullition, etc. La durée maximale d’utilisation
est de 3 minutes.
• Supposons que vous vouliez faire fondre du fromage sur
une rôtie.
MARCHE À SUIVRE
1. Maintenir la pression d’un doigtvsur la touche
START
. La
durée s’affiche.
2. Lorsque le fromage a atteint l’onctuosité désirée, relâcher
la pression du doigt sur la touche
START
. Le four cesse
immédiatement de fonctionner.
REMARQUES :
• Noter les temps nécessaires à diverses opérations
fréquentes et les programmer pour une utilisation future.
• La touche
START
n’a d’effet que dans la minute suivant
une cuisson, l’ouverture et la fermeture de la porte ou une
pression sur la touche
STOP/CLEAR
.
• La touche
START
ne peut être utilisée que trois fois de
suite. Si plus de temps est nécessaire, ouvrir et fermer la
porte ou la clé
STOP/CLEAR
de touche.
MINUTERIE/L'HORLAGE
• Pour régler le minuteur :
MARCHE À SUIVRE
1. Appuyer sur la touche
TIMER/CLOCK
.
2. Appuyer sur la touche
1
.
3. Appuyer sur la touche de nombre pour entrer le temps.
4. Appuyer sur la touche
TIMER/CLOCK
. La minuterie
(TIMER) comptera à rebours.
À la fin du cycle de la minuterie (Timer), l’afficheur indiquera
le message suivant :
TIMER IS FINISHED
.
REMARQUE :
Pour annuler la minuterie durant la programmation, actionner
la touche
STOP/CLEAR
.
AIDE - SUR L'AFFICHEUR
Il y a un conseil de cuisson pour chaque réglage. Si vous
voulez en prendre connaissance appuyer sur
SET UP/HELP
chaque fois que HELP est affiché pour ces réglages et les
autres opérations manuelles.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY MESURES POUR ÉVITER UNE EXPOSITION POSSIBLE À UNE ÉNERGIE MICRO-ONDE EXCESSIVE • Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important n...
24 GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS Les garanties offertes par Bertazzoni Spa dans cette déclaration s’appliquent exclusivement aux appareils Bertazzoni vendus neufs au propriétaire original par un distributeur, détaillant, concessionnaire ou centre de service autorisés et installés aux Etats-Unis et Ca...
25 IMPORTANTES CONSIGES DE SÉCURITÉ Lors de l’utilisation l’appareil, il faut prendre des mesures de sécurité élémentaires, y compris les suivantes : ADVERTISSEMENT - Pour réduire le risque de brûlures, de choc électrique, de blessures personnelles et d’exposition exces- sive à l’énergie micro-onde ...
Autres modèles de micro-ondes Bertazzoni
-
Bertazzoni F457PROMWSX
-
Bertazzoni KOTR24MXE
-
Bertazzoni KOTR30XV
-
Bertazzoni MD24X