TRANSPORT ET ENTREPOSAGE: - 3 Embers GAS9675AF - Manuel d'utilisation - Page 30

3 Embers GAS9675AF

Table des matières:

Téléchargement du manuel

• Ne déplacez jamais un gril lorsqu’il est chaud ou en cours d’utilisation.
• Assurez-vous que la valve de la bonbonne est fermée et que les boutons de brûleur sont en

position « ÉTEINT ».

• N’entreposez PAS une bonbonne de propane de rechange (pleine ou vide) sous ou près du gril.
• Ne rangez jamais de liquide inflammable ou de canettes d’aérosol sous ou près du gril.
• Si l’appareil de cuisson au gaz extérieur n’est pas en cours d’utilisation, le gaz doit être éteint à la

bonbonne d’approvisionnement au propane.

• Entreposer un appareil de cuisson extérieure à l’intérieur est permis uniquement si la bonbonne est

déconnectée et retirée de l’appareil de cuisson extérieur.

• Les bonbonnes ne doivent pas être entreposées dans un bâtiment ou une enceinte, incluant les

garages ou cabanons.

• Les bonbonnes doivent être conservées hors de la portée des enfants.

TRANSPORT ET ENTREPOSAGE:

DÉPANNAGE:

Problème

Raison possible

Prévention/Traitement

Le brûleur ne s’allume
pas

La valve du réservoir de propane est fermée

Assurez-vous que le régulateur est fi xé fermement à la bonbonne
de propane, puis mettez la valve de la bonbonne de propane en
position « OUVERT »

Le réservoir de propane est vide ou presque
vide

Vérifi ez le niveau de propane de la bonbonne. Si celle-ci est vide,
remplacez-la ou faites la remplir

Le propane fuit

1. Mettez la valve de la bonbonne de propane en position

« FERMÉ »

2. Attendez 5 minutes que le propane se dégage
3. Suivez les directives de la section « Vérifi cation des fuites »

dans le manuel de l’utilisateur

L’écrou de raccord et le régulateur ne sont pas
complètement attachés

Consultez la section « Connexion du boyau et du régulateur »

Obstruction du fl ux de gaz

1. Nettoyez l’assemblage du brûleur
2. Assurez-vous qu’aucun boyau n’est plié ou entortillé

Le brûleur peut ne pas être installé
correctement

Replacez le brûleur et la valve Consultez les directives de la section
« Assemblage et entretien des brûleurs »

Des toiles d’araignée ou des nids d’insectes se
trouvent dans le venturi

Nettoyez le venturi et l’assemblage des brûleurs

Les orifi ces des brûleurs peuvent être obstrués
ou bloqués

Nettoyez les orifi ces des brûleurs

La pile doit être changée

Remplacez la pile (suivez les étapes de l’assemblage relatives à
l’installation de la pile)

Les fi ls ou l’électrode sont couverts de résidus
de nourriture

Nettoyez le fi l et l’électrode avec de l’alcool à friction

L’électrode et les brûleurs sont humides

Séchez en essuyant à l’aide d’un chiffon

L’électrode est craquée ou brisée – les fi ssures
provoquent des étincelles

Remplacez l’électrode

Un fi l est lâche ou débranché

Reconnectez le fi l ou remplacez l’assemblage électrode/fi l

Un fi l crée des courts-circuits (étincelles) entre
l’allumeur et l’électrode

Remplacez l’assemblage fi l d’allumage/électrode

Mauvais allumeur

Remplacez l’allumeur

47

AVERTISSEMENT

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 2 - READ ALL SAFETY WARNINGS & ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY; WE RECOMMEND TWO PEOPLE WORK TOGETHER WHEN AS SEM BLING THIS UNIT.

18 1 2 3 4 5 6 7 8 11 9 10 12 13 14 * Extra small screws are included in a small bag with the owner's manual. ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE: READ ALL SAFETY WARNINGS & ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING OR OPERATING YOUR GRILL. LIRE ATTENTIVEMENT TOUS LES AVE...

Page 4 - LEFT SIDE; Enlever la vis

20 • Remove 4 screws • Loosen 4 screws from right side and 3 screws from left side of the grill body 3-4 turns, do not remove. • Retirer 4 vis • Desserrer 4 vis      du côté droit      et 3 vis de      côté gauche de      le corps du gril 3-4 tourne, ne pas  ...

Page 5 - • Install; SIDE TABLES; Tighten 4 screws on; LEFT; GAUCHE; GAUCHE

21 • Install SIDE TABLES using key holes. • Tighten 4 screws on right side . • Do not tighten screws on LEFT SIDE TABLE. • Installer les tables latérales DU CÔTÉ DROIT en utilisant les trous de serrure. • Serrer les 4 vis du côté droit. • Ne pas serrer les vis du TABLEAU DE GAUCHE. Step 3 / Étap...