TRANSPORT ET ENTREPOSAGE: - 3 Embers GAS9675AF - Manuel d'utilisation - Page 30

Table des matières:
- Page 2 – READ ALL SAFETY WARNINGS & ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY; WE RECOMMEND TWO PEOPLE WORK TOGETHER WHEN AS SEM BLING THIS UNIT.
- Page 4 – LEFT SIDE; Enlever la vis
- Page 5 – • Install; SIDE TABLES; Tighten 4 screws on; LEFT; GAUCHE; GAUCHE
- Page 6 – RIGHT SIDE TABLE
- Page 7 – Tighten
- Page 15 – Coupez l’admission de gaz de l’appareil.; IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ; AVERTISSEMENT
- Page 16 – PROPOSITION POUR LA CALIFORNIE 65 AVERTISSEMENT; AVERTISSEMENT: CONTIENT DU PLOMB. PEUT ÊTRE NOCIF
- Page 17 – AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX:
- Page 18 – BONBONNE DE PROPANE (RÉSERVOIR) – SPÉCIFICATIONS ET INSTALLATION :; FAITES PREUVE DE PRUDENCE ET DE DILIGENCE PENDANT LE; DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES OU DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ
- Page 19 – Bonbonne de propane (non fournie avec ce gril)
- Page 20 – BOYAU ET RÉGULATEUR – SPÉCIFICATIONS ET INSTALLATION:; INSTALLATION DE LA BONBONNE (RÉSERVOIR) DE PROPANE AU GRIL:
- Page 21 – VÉRIFICATION DES FUITES:
- Page 22 – QUAND FAIRE LA VÉRIFICATION DES FUITES:
- Page 23 – LISTE DE VÉRIFICATION AVANT LE DÉMARRAGE:; DIRECTIVES D’ALLUMAGE:; ALLUMER LES BRÛLEURS PRINCIPAUX:
- Page 25 – FONCTIONNEMENT DU GRIL:; PRÉPARATION DE VOTRE GRIL:; ALLUMAGE DU BRÛLEUR DU GRIL :
- Page 27 – AUTRES CARACTÉRISTIQUES DU GRIL:; NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR DU GRIL:
- Page 30 – TRANSPORT ET ENTREPOSAGE:
- Page 32 – AVANT D’ENTREPOSER VOTRE GRIL:; CONSEILS PRATIQUES DE CUISSON AU GRIL:; CUISSON À LA BONNE TEMPÉRATURE:
- Page 33 – WARRANTY
• Ne déplacez jamais un gril lorsqu’il est chaud ou en cours d’utilisation.
• Assurez-vous que la valve de la bonbonne est fermée et que les boutons de brûleur sont en
position « ÉTEINT ».
• N’entreposez PAS une bonbonne de propane de rechange (pleine ou vide) sous ou près du gril.
• Ne rangez jamais de liquide inflammable ou de canettes d’aérosol sous ou près du gril.
• Si l’appareil de cuisson au gaz extérieur n’est pas en cours d’utilisation, le gaz doit être éteint à la
bonbonne d’approvisionnement au propane.
• Entreposer un appareil de cuisson extérieure à l’intérieur est permis uniquement si la bonbonne est
déconnectée et retirée de l’appareil de cuisson extérieur.
• Les bonbonnes ne doivent pas être entreposées dans un bâtiment ou une enceinte, incluant les
garages ou cabanons.
• Les bonbonnes doivent être conservées hors de la portée des enfants.
TRANSPORT ET ENTREPOSAGE:
DÉPANNAGE:
Problème
Raison possible
Prévention/Traitement
Le brûleur ne s’allume
pas
La valve du réservoir de propane est fermée
Assurez-vous que le régulateur est fi xé fermement à la bonbonne
de propane, puis mettez la valve de la bonbonne de propane en
position « OUVERT »
Le réservoir de propane est vide ou presque
vide
Vérifi ez le niveau de propane de la bonbonne. Si celle-ci est vide,
remplacez-la ou faites la remplir
Le propane fuit
1. Mettez la valve de la bonbonne de propane en position
« FERMÉ »
2. Attendez 5 minutes que le propane se dégage
3. Suivez les directives de la section « Vérifi cation des fuites »
dans le manuel de l’utilisateur
L’écrou de raccord et le régulateur ne sont pas
complètement attachés
Consultez la section « Connexion du boyau et du régulateur »
Obstruction du fl ux de gaz
1. Nettoyez l’assemblage du brûleur
2. Assurez-vous qu’aucun boyau n’est plié ou entortillé
Le brûleur peut ne pas être installé
correctement
Replacez le brûleur et la valve Consultez les directives de la section
« Assemblage et entretien des brûleurs »
Des toiles d’araignée ou des nids d’insectes se
trouvent dans le venturi
Nettoyez le venturi et l’assemblage des brûleurs
Les orifi ces des brûleurs peuvent être obstrués
ou bloqués
Nettoyez les orifi ces des brûleurs
La pile doit être changée
Remplacez la pile (suivez les étapes de l’assemblage relatives à
l’installation de la pile)
Les fi ls ou l’électrode sont couverts de résidus
de nourriture
Nettoyez le fi l et l’électrode avec de l’alcool à friction
L’électrode et les brûleurs sont humides
Séchez en essuyant à l’aide d’un chiffon
L’électrode est craquée ou brisée – les fi ssures
provoquent des étincelles
Remplacez l’électrode
Un fi l est lâche ou débranché
Reconnectez le fi l ou remplacez l’assemblage électrode/fi l
Un fi l crée des courts-circuits (étincelles) entre
l’allumeur et l’électrode
Remplacez l’assemblage fi l d’allumage/électrode
Mauvais allumeur
Remplacez l’allumeur
47
AVERTISSEMENT
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
18 1 2 3 4 5 6 7 8 11 9 10 12 13 14 * Extra small screws are included in a small bag with the owner's manual. ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE: READ ALL SAFETY WARNINGS & ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING OR OPERATING YOUR GRILL. LIRE ATTENTIVEMENT TOUS LES AVE...
20 • Remove 4 screws • Loosen 4 screws from right side and 3 screws from left side of the grill body 3-4 turns, do not remove. • Retirer 4 vis • Desserrer 4 vis du côté droit et 3 vis de côté gauche de le corps du gril 3-4 tourne, ne pas ...
21 • Install SIDE TABLES using key holes. • Tighten 4 screws on right side . • Do not tighten screws on LEFT SIDE TABLE. • Installer les tables latérales DU CÔTÉ DROIT en utilisant les trous de serrure. • Serrer les 4 vis du côté droit. • Ne pas serrer les vis du TABLEAU DE GAUCHE. Step 3 / Étap...