AVANT D’ENTREPOSER VOTRE GRIL:; CONSEILS PRATIQUES DE CUISSON AU GRIL:; CUISSON À LA BONNE TEMPÉRATURE: - 3 Embers GAS9675AF - Manuel d'utilisation - Page 32

Table des matières:
- Page 2 – READ ALL SAFETY WARNINGS & ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY; WE RECOMMEND TWO PEOPLE WORK TOGETHER WHEN AS SEM BLING THIS UNIT.
- Page 4 – LEFT SIDE; Enlever la vis
- Page 5 – • Install; SIDE TABLES; Tighten 4 screws on; LEFT; GAUCHE; GAUCHE
- Page 6 – RIGHT SIDE TABLE
- Page 7 – Tighten
- Page 15 – Coupez l’admission de gaz de l’appareil.; IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ; AVERTISSEMENT
- Page 16 – PROPOSITION POUR LA CALIFORNIE 65 AVERTISSEMENT; AVERTISSEMENT: CONTIENT DU PLOMB. PEUT ÊTRE NOCIF
- Page 17 – AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX:
- Page 18 – BONBONNE DE PROPANE (RÉSERVOIR) – SPÉCIFICATIONS ET INSTALLATION :; FAITES PREUVE DE PRUDENCE ET DE DILIGENCE PENDANT LE; DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES OU DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ
- Page 19 – Bonbonne de propane (non fournie avec ce gril)
- Page 20 – BOYAU ET RÉGULATEUR – SPÉCIFICATIONS ET INSTALLATION:; INSTALLATION DE LA BONBONNE (RÉSERVOIR) DE PROPANE AU GRIL:
- Page 21 – VÉRIFICATION DES FUITES:
- Page 22 – QUAND FAIRE LA VÉRIFICATION DES FUITES:
- Page 23 – LISTE DE VÉRIFICATION AVANT LE DÉMARRAGE:; DIRECTIVES D’ALLUMAGE:; ALLUMER LES BRÛLEURS PRINCIPAUX:
- Page 25 – FONCTIONNEMENT DU GRIL:; PRÉPARATION DE VOTRE GRIL:; ALLUMAGE DU BRÛLEUR DU GRIL :
- Page 27 – AUTRES CARACTÉRISTIQUES DU GRIL:; NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR DU GRIL:
- Page 30 – TRANSPORT ET ENTREPOSAGE:
- Page 32 – AVANT D’ENTREPOSER VOTRE GRIL:; CONSEILS PRATIQUES DE CUISSON AU GRIL:; CUISSON À LA BONNE TEMPÉRATURE:
- Page 33 – WARRANTY
AVANT D’ENTREPOSER VOTRE GRIL:
• Assurez-vous que la valve de la bonbonne est entièrement fermée.
• Nettoyez toutes les surfaces. Enduisez légèrement les brûleurs avec de l’huile à cuisson pour prévenir de
la rouille supplémentaire.
• Si vous entreposez le gril à l’intérieur, déconnectez le réservoir de propane et laissez celui-ci à
l’EXTÉRIEUR.
• Mettre un bouchon antipoussière sur la sortie du robinet d'une bouteille qui n'est pas untilisée. Utiliser
uniquement le type de bouchon antipoussière fourni avec le robinet de la bouteille. D'autres types de
bouchons pourraient ne pas être étanches et permettre des fuites de propane.
• Vérifiez et nettoyez les brûleurs avant d’utiliser votre gril après un entreposage, au début de la saison de
cuisson extérieure ou après une longue période sans utilisation. Les araignées et autres insectes aiment
construire leurs nids dans les boyaux de brûleurs (surtout au cours des mois plus froids). Des boyaux
de brûleurs obstrués peuvent empêcher le flux de gaz jusqu’aux brûleurs et provoquer un incendie à
l’intérieur du boyau du brûleur ou sous le gril. Consultez « Assemblage et entretien des brûleurs » sous la
rubrique Entretien et soins adéquats.
• Si vous entreposez le gril à l’extérieur, couvrez le gril avec une housse protectrice contre les intempéries.
CONSEILS PRATIQUES DE CUISSON AU GRIL:
PROPRETÉ:
• Lavez-vous toujours les mains méticuleusement avec de l’eau chaude et du savon avant de manipuler
les viandes, volailles ou fruits de mer crus.
• Si vous utilisez un plateau pour transporter viandes, volailles et fruits de mer crus vers le gril, assurez-
vous de bien laver le plateau avec de l’eau chaude et du savon avant d’y remettre les aliments cuits,
ou utilisez un nouveau plateau.
• N’utilisez jamais les mêmes ustensiles dont vous vous êtes servis pour manipuler les viandes, volailles
et fruits de mer crus pour les aliments cuits à moins de les avoir bien lavés avec de l’eau chaude et du
savon.
• N’utilisez jamais les restes de marinade dont vous vous êtes servis sur les viandes, volailles et fruits de
mer crus sur les aliments cuits et prêts à servir.
CUISSON À LA BONNE TEMPÉRATURE:
• Utilisez un thermomètre à viande pour vous assurer que la viande a atteint une température interne
sécuritaire.
• Le Département de l’agriculture américain (USDA) recommande que les aliments suivants aient atteint
la température minimale indiquée :
CONSEILS UTILES:
• Si vous souhaitez précuire la viande ou la volaille, faites-le immédiatement avant la cuisson sur le gril.
• Ne décongelez jamais des viandes à température ambiante ou sur un comptoir.
• Réfrigérez les restes dans une période de 2 heures après avoir retiré les aliments du gril.
• Pour de plus amples renseignements, veuillez communiquer avec la USDA, service des viandes et
volailles, au numéro sans frais : 800 535-4555.
Côtelettes . . . . . . . . . . . . . . . . 62.8° C (145° F)
Viande hachée . . . . . . . . . . . . 71° C (160° F)
Porc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.8° C (145° F)
Volaille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73.9° C (165° F)
Rôtis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.8° C (145° F)
Fruits de mer . . . . . . . . . . . . . . 62.8° C (145° F)
Légumes . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.8° C (145° F)
49
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
18 1 2 3 4 5 6 7 8 11 9 10 12 13 14 * Extra small screws are included in a small bag with the owner's manual. ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE: READ ALL SAFETY WARNINGS & ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING OR OPERATING YOUR GRILL. LIRE ATTENTIVEMENT TOUS LES AVE...
20 • Remove 4 screws • Loosen 4 screws from right side and 3 screws from left side of the grill body 3-4 turns, do not remove. • Retirer 4 vis • Desserrer 4 vis du côté droit et 3 vis de côté gauche de le corps du gril 3-4 tourne, ne pas ...
21 • Install SIDE TABLES using key holes. • Tighten 4 screws on right side . • Do not tighten screws on LEFT SIDE TABLE. • Installer les tables latérales DU CÔTÉ DROIT en utilisant les trous de serrure. • Serrer les 4 vis du côté droit. • Ne pas serrer les vis du TABLEAU DE GAUCHE. Step 3 / Étap...