Montage des pales | Instalar las aspas aerodinámicas; of fan from previous airfoil to prevent fan from tilting.; Make sure numbered sticker on; When fi nished, repeat tightening sequence.; Verify all six screws are fully tightened by - Big Ass Fans MK-I61-051800A729S2 - Manuel d'utilisation - Page 13

Table des matières:
- Page 2 – BEFORE YOU START; AVANT DE COMMENCER | ANTES DE COMENZAR; ☑ Turn off Power at Breaker
- Page 3 – ☑ Gather Tools; Préparez les outils nécessaires | Busque las herramientas; ☑ Check Outlet Box; Revisar la sección sobre cableado de 0–10 V (opcional); If you are wiring the fan for; sourcing; –10 V control, review the instructions on; ☑ Check Ceiling Slope; Vérifiez la pente du plafond | Verificar la pendiente del techo; Maximum Ceiling Slope: 33°
- Page 4 – Concrete Ceiling; Plafond en béton | Techo de concreto; Outlet Box; Boîte de dérivation | Caja de distribución; Install Mounting Bracket
- Page 5 – Ground Wire
- Page 7 – Install Motor Cover; Mise en place du cache moteur | Instalar la cubierta del motor; Motor Cover
- Page 8 – Prepare Wiring Cover and Trim; Insert wiring; Sloped Ceiling; Plafond incliné | Techo inclinado; Flat Ceiling; Plafond non incliné | Techo plano
- Page 9 – Raise fan to mounting bracket. Align rib in; Power wires; Suspension du ventilateur | Colgar el ventilador
- Page 10 – Câblage du ventilateur | Cablear el ventilador; Supply Power; Australia; Supply Power Wire Color Chart
- Page 11 – Secure Safety Cable; Anchor Hook; Crochet d’ancrage | Gancho de anclaje
- Page 12 – Secure Wiring Cover; Building Structure; Shackle
- Page 13 – Montage des pales | Instalar las aspas aerodinámicas; of fan from previous airfoil to prevent fan from tilting.; Make sure numbered sticker on; When fi nished, repeat tightening sequence.; Verify all six screws are fully tightened by
- Page 14 – Install Light Kit or Lower Cover; Use only light kits marked “Suitable for Use in Damp Locations.”
- Page 15 – Top View; Vue du dessus | Vista superior; Side View; Vue latérale | Vista lateral
- Page 17 – Install Wiring Harness and Mounting Plate; Disconnect power before wiring fan.
- Page 18 – Wiring
- Page 19 – Prepare Wiring Cover; Préparation du couvre-fi ls | Preparar la tapa del cableado
- Page 20 – Ensure terminal is; Secure Safety Cable
- Page 22 – Secure Safety Clips and Wiring Cover; Safety Clip; Structure du bâtiment | Estructura del edifi cio
- Page 24 – Install Light Kit or Lower Cover
- Page 26 – –10 V Wiring (for fans ordered with 0–10 V option); controller supplying a 0–10 V signal.; Make sure each controller has a maximum current
- Page 27 – Câbler le ventilateur | Cablear el ventilador; Route 0–10 V wiring into downrod and connect to 0–10 V wires; before securing downrod to fan; Route 0–10 V wiring through mounting plate and connect to 0–10 V; Fan 0–10 V Input Channel
- Page 28 – Removing Covers and Light Kit; Universal Mount
REV. O | 09/22/2022 | © 2019 DELTA T LLC Ι ALL RIGHTS RESERVED.
12
10. Install Airfoils
Montage des pales | Instalar las aspas aerodinámicas
10.1.
Slide airfoils into slots on sides of motor unit. Install each airfoil on opposite side
of fan from previous airfoil to prevent fan from tilting.
Make sure numbered sticker on
each airfoil matches corresponding slot number on bottom of fan. Ensure all airfoils
are fully seated in slots before tightening bolts on bottom of fan.
10.1.
Enfi lez les pales dans les fentes situées sur les côtés du bloc-moteur. Pour éviter que le ventilateur bascule,
insérez les pales alternativement d’un côté puis de l’autre.
Assurez-vous que les étiquettes numérotées
collées sur chaque pale correspondent au numéro des fentes sur la partie inférieure du ventilateur.
Assurez-vous que les pales sont toutes engagées à fond dans les fentes avant de serrer les vis situées sur
la face inférieure du ventilateur.
10.1.
Coloque las aspas aerodinámicas en las ranuras de los lados de la unidad del motor. Instale cada aspa
aerodinámica en el lado opuesto a la anterior para evitar que se incline el ventilador.
Verifi que que la etiqueta
numerada de cada aspa aerodinámica coincida con el número de ranura correspondiente en la parte
inferior del ventilador. Verifi que que las todas las aspas aerodinámicas estén correctamente colocadas en
las ranuras antes de apretar los pernos en la parte inferior del ventilador.
10.2.
Tighten the six airfoil screws on bottom of fan according to numbered sequence.
When fi nished, repeat tightening sequence.
Verify all six screws are fully tightened by
making sure the tabs next to holes 1 and 5 are fl ush with the openings.
10.2.
Serrez les six vis pour pales depuis la face inférieure du ventilateur dans un ordre bien précis (séquence
numérotée).
Lorsque vous avez terminé, répétez la séquence de serrage.
Vérifi ez que les six vis sont serrées à
fond : les saillies situées à côté des trous 1 et 5 doivent être au ras des ouvertures.
10.2.
Ajuste los seis tornillos de las aspas aerodinámicas en la parte inferior del ventilador siguiendo la
secuencia numerada.
Cuando termine, repita la secuencia de apriete.
Verifi que que los seis tornillos estén
totalmente apretados, revisando que las pestañas que se encuentran junto a los orifi cios 1 y 5 estén a ras con
las aberturas.
Airfoil
Pale
Aspas aerodinámica
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
REV. O | 09/22/2022 | © 2019 DELTA T LLC Ι ALL RIGHTS RESERVED. WARNING: Installation must be in accordance with the requirements set forth by the National Electrical Code (NEC, United States), ANSI/NFPA 70, and all national and local codes.The ground wire must be connected to the supply grou...
TOUS DROITS RÉSERVÉS. | TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. 1 ☑ Gather Tools Préparez les outils nécessaires | Busque las herramientas Provided with fan Fourni avec le ventilateur Provisto del ventilador ☑ Check Outlet Box Vérifiez la boîte de dérivation | Verificar la caja de distribución Mount to...
TOUS DROITS RÉSERVÉS. | TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. 3 Concrete Ceiling Plafond en béton | Techo de concreto Route power wiring to fan location. Use mounting bracket as drilling template and drill four holes. Attach mounting bracket to ceiling using four Ø 6 mm anchor bolts*. If required by loca...
Autres modèles de ventilateurs de plafond Big Ass Fans
-
Big Ass Fans FR127C-U1H00-3L00-09258-258P61
-
Big Ass Fans FR127C-U1H00-3L00-09259-259P61
-
Big Ass Fans FR127C-U1H00-3L0209258-532P610
-
Big Ass Fans MK-HK4-04240001A258F221G10
-
Big Ass Fans MK-HK4-04240001A258F222G10
-
Big Ass Fans MK-HK4-04240001A259F221G10
-
Big Ass Fans MK-HK4-04240001A470F221G10
-
Big Ass Fans MK-HK4-04240001A470F222G10
-
Big Ass Fans MK-HK4-04240001A471F221G10
-
Big Ass Fans MK-HK4-04240001A471F222G10