Concrete Ceiling; Plafond en béton | Techo de concreto; Outlet Box; Boîte de dérivation | Caja de distribución; Install Mounting Bracket - Big Ass Fans MK-I61-051800A729S2 - Manuel d'utilisation - Page 4

Table des matières:
- Page 2 – BEFORE YOU START; AVANT DE COMMENCER | ANTES DE COMENZAR; ☑ Turn off Power at Breaker
- Page 3 – ☑ Gather Tools; Préparez les outils nécessaires | Busque las herramientas; ☑ Check Outlet Box; Revisar la sección sobre cableado de 0–10 V (opcional); If you are wiring the fan for; sourcing; –10 V control, review the instructions on; ☑ Check Ceiling Slope; Vérifiez la pente du plafond | Verificar la pendiente del techo; Maximum Ceiling Slope: 33°
- Page 4 – Concrete Ceiling; Plafond en béton | Techo de concreto; Outlet Box; Boîte de dérivation | Caja de distribución; Install Mounting Bracket
- Page 5 – Ground Wire
- Page 7 – Install Motor Cover; Mise en place du cache moteur | Instalar la cubierta del motor; Motor Cover
- Page 8 – Prepare Wiring Cover and Trim; Insert wiring; Sloped Ceiling; Plafond incliné | Techo inclinado; Flat Ceiling; Plafond non incliné | Techo plano
- Page 9 – Raise fan to mounting bracket. Align rib in; Power wires; Suspension du ventilateur | Colgar el ventilador
- Page 10 – Câblage du ventilateur | Cablear el ventilador; Supply Power; Australia; Supply Power Wire Color Chart
- Page 11 – Secure Safety Cable; Anchor Hook; Crochet d’ancrage | Gancho de anclaje
- Page 12 – Secure Wiring Cover; Building Structure; Shackle
- Page 13 – Montage des pales | Instalar las aspas aerodinámicas; of fan from previous airfoil to prevent fan from tilting.; Make sure numbered sticker on; When fi nished, repeat tightening sequence.; Verify all six screws are fully tightened by
- Page 14 – Install Light Kit or Lower Cover; Use only light kits marked “Suitable for Use in Damp Locations.”
- Page 15 – Top View; Vue du dessus | Vista superior; Side View; Vue latérale | Vista lateral
- Page 17 – Install Wiring Harness and Mounting Plate; Disconnect power before wiring fan.
- Page 18 – Wiring
- Page 19 – Prepare Wiring Cover; Préparation du couvre-fi ls | Preparar la tapa del cableado
- Page 20 – Ensure terminal is; Secure Safety Cable
- Page 22 – Secure Safety Clips and Wiring Cover; Safety Clip; Structure du bâtiment | Estructura del edifi cio
- Page 24 – Install Light Kit or Lower Cover
- Page 26 – –10 V Wiring (for fans ordered with 0–10 V option); controller supplying a 0–10 V signal.; Make sure each controller has a maximum current
- Page 27 – Câbler le ventilateur | Cablear el ventilador; Route 0–10 V wiring into downrod and connect to 0–10 V wires; before securing downrod to fan; Route 0–10 V wiring through mounting plate and connect to 0–10 V; Fan 0–10 V Input Channel
- Page 28 – Removing Covers and Light Kit; Universal Mount
TOUS DROITS RÉSERVÉS.
|
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
3
Concrete Ceiling
Plafond en béton | Techo de concreto
Route power wiring to fan location. Use
mounting bracket as drilling template and drill
four holes. Attach mounting bracket to ceiling
using four Ø 6 mm anchor bolts*. If required
by local code, install a Ø 10 mm anchor hook*
for safety cable.
Tirez les fi ls d’alimentation jusqu’à l’emplacement du
ventilateur. Utilisez le support de fi xation comme gabarit de
perçage et percez quatre tous. Fixez le support de fi xation
au plafond à l’aide de quatre boulons d’ancrage de 6 mm
de diamètre*. Si la règlementation locale l’exige, installez
un crochet d’ancrage de 10 mm de diamètre* pour l’élingue
de sécurité.
Haga llegar el cableado eléctrico hasta el lugar donde
instalará el ventilador. Utilice el soporte como plantilla y
perfore cuatro orifi cios. Asegure el soporte de montaje
al techo usando cuatro pernos de anclaje Ø 6 mm*. Si
el código local lo requiere, instale un gancho de anclaje
Ø 10 mm* para el cable de seguridad.
50 mm
max
Wood Ceiling Joist*
Solive de plafond en bois* | Viga de techo de madera*
Route power wiring to fan location. Attach mounting bracket to joist using two wood screws (not
supplied). Recommended: Corrosion-resistant 12-11 x 45 mm hex head timber screws with seal. If
required by local code, mount or embed an outlet box into the joist. The outlet box must be suitable
for fan support.
Tirez les fi ls d’alimentation jusqu’à l’emplacement du ventilateur. Fixez le support de fi xation à la solive à l’aide de deux vis à
bois (non fournies). Matériel recommandé : vis à bois à tête hexagonale de 12-11 × 45 mm résistantes à la corrosion, freinées. Si la
règlementation locale l’exige, fi xez ou encastrez une boîte de dérivation dans la solive. Cette boîte de dérivation doit être conçue
pour supporter un ventilateur.
Haga llegar el cableado eléctrico hasta el lugar donde instalará el ventilador. Asegure el soporte de montaje a la viga usando
dos tornillos para madera (no provistos). Recomendación: Tornillos de cabeza hexagonal 12-11 x 45 mm resistentes a la corrosión
con sello. Si el código local lo requiere, instale o empotre una caja de distribución en la viga. La caja de distribución debe ser apta
para soportar un ventilador.
40 mm
max
*If anchor bolts and anchor hook
are included with your fan, use
them for concrete mounting.
*Si des boulons d'ancrage et un crochet
d'ancrage sont fournis avec votre
ventilateur, utilisez-les pour une installation
sur du béton.
* Si se incluyen los pernos de anclaje y el
gancho de anclaje en su ventilador; úselos
para el montaje en concreto.
*This mounting option is not applicable for Singapore.
*Pour Singapour, cette option de montage n'est pas applicable.
*Esta opción de montaje no aplica para Singapur.
Outlet Box
Boîte de dérivation | Caja de distribución
WARNING: Mount only to an outlet box marked acceptable for fan
support (70 lb [31.8 kg]).
AVERTISSEMENT : Assembler uniquement à une boîte de sortie jugée acceptable pour retenir
un ventilateur (31,8 kg [70 lb]).
ADVERTENCIA: Instalar solo en una caja de distribución identifi cada como apta para soportar
ventiladores (70 lb [31.8 kg]).
Secure mounting bracket to outlet box with suitable hardware (not supplied).
Fixez le support de fi xation à la boîte de dérivation à l’aide de la visserie adaptée (non fournie).
Asegure el soporte de montaje a la caja de distribución usando accesorios apropiados (no provistos).
1. Install Mounting Bracket
Mise en place du support de fi xation
Instalar el soporte de montaje
Maximum Ceiling Slope: 33°
Pente maximale du plafond : 33°
Pendiente máxima del techo: 33°
Opening
Ouverture
Abertura
Opening
Ouverture
Abertura
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
REV. O | 09/22/2022 | © 2019 DELTA T LLC Ι ALL RIGHTS RESERVED. WARNING: Installation must be in accordance with the requirements set forth by the National Electrical Code (NEC, United States), ANSI/NFPA 70, and all national and local codes.The ground wire must be connected to the supply grou...
TOUS DROITS RÉSERVÉS. | TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. 1 ☑ Gather Tools Préparez les outils nécessaires | Busque las herramientas Provided with fan Fourni avec le ventilateur Provisto del ventilador ☑ Check Outlet Box Vérifiez la boîte de dérivation | Verificar la caja de distribución Mount to...
TOUS DROITS RÉSERVÉS. | TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. 3 Concrete Ceiling Plafond en béton | Techo de concreto Route power wiring to fan location. Use mounting bracket as drilling template and drill four holes. Attach mounting bracket to ceiling using four Ø 6 mm anchor bolts*. If required by loca...
Autres modèles de ventilateurs de plafond Big Ass Fans
-
Big Ass Fans FR127C-U1H00-3L00-09258-258P61
-
Big Ass Fans FR127C-U1H00-3L00-09259-259P61
-
Big Ass Fans FR127C-U1H00-3L0209258-532P610
-
Big Ass Fans MK-HK4-04240001A258F221G10
-
Big Ass Fans MK-HK4-04240001A258F222G10
-
Big Ass Fans MK-HK4-04240001A259F221G10
-
Big Ass Fans MK-HK4-04240001A470F221G10
-
Big Ass Fans MK-HK4-04240001A470F222G10
-
Big Ass Fans MK-HK4-04240001A471F221G10
-
Big Ass Fans MK-HK4-04240001A471F222G10