PLAQUE SIGNALÉTIQUE; type de brûleur et les dégagements minima d’installation.; PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVANT D’UTILISER CE GRIL; matière de sécurité doivent être adoptées.; NE JAMAIS LAISSER LE GRIL SANS SURVEILLANCE PENDANT LA CUISSON. - Hestan GMBR42-LP - Manuel d'utilisation - Page 17

Table des matières:
- Page 4 – RATING LABEL; minimum installation clearances.; PRECAUTIONS - BEFORE YOU USE YOUR GRILL; described in the INSTALLATION section of this manual.
- Page 12 – LIRE CE MANUEL ATTENTIVEMENT ET ENTIÈREMENT AVANT D’UTILISER LE
- Page 13 – TABLE DES MATIÈRES
- Page 14 – MODÈLES ENCASTRÉS; MODÈLES AMOVIBLES; Numéro de Modèle; NUMÉROS DE MODÈLE
- Page 15 – MODÈLES POUR CHARIOT DE QUALITÉ SUPÉRIEUR
- Page 17 – PLAQUE SIGNALÉTIQUE; type de brûleur et les dégagements minima d’installation.; PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVANT D’UTILISER CE GRIL; matière de sécurité doivent être adoptées.; NE JAMAIS LAISSER LE GRIL SANS SURVEILLANCE PENDANT LA CUISSON.
- Page 18 – etc. Ne pas bloquer les ouïes d’aération du chariot.; PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVANT D’UTILISER
- Page 19 – explosion de la boîte.
- Page 20 – RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION ET DES CODES EN; California Health and Safety Code.; BOUTEILLES DE GPL PORTATIVES; Ne pas entreposer une bouteille pleine en plein soleil.
- Page 21 – IMPLANTATION ET ASSEMBLAGE DU GRIL; les freins des roulettes pour immobiliser celui-ci.
- Page 23 – toute sécurité en cas de fuite dans l’enceinte.; DIMENSIONS EN CAS D’ENCASTREMENT :; CONFIGURATION
- Page 24 – CONFIGURATION POUR ENCEINTE
- Page 25 – VENTILATION SUPPLÉMENTAIRE
- Page 26 – RACCORDEMENTS DE GAZ; ALIMENTATION EN GAZ; conversion d’un appareil du GPL au gaz naturel, ou vice versa.; KITS POUR HAUTES ALTITUDES
- Page 27 – RACCORDEMENT DE GAZ – GAZ NATUREL; Standard
- Page 28 – RACCORDEMENT DE GAZ – BOUTEILLE DE PROPANE LIQUIDE (GPL); RACCORDEMENT DE GAZ – SYSTÈMES DE CONDUITES DE GPL; d’admission de 10,0 po à la colonne d’eau.
- Page 29 – RETENUE DE BOUTEILLE DE GPL; GÉNÉRALITÉS; d’eau à des fins de contrôle d’étanchéité.
- Page 30 – POUR EFFECTUER LE CONTRÔLE; CHANGEMENT DE BOUTEILLE DE GPL.; ALIMENTATION ÉLECTRIQUE; L’ÉCART DE TOUTE SURFACE CHAUFFÉE.
- Page 31 – RÉGLAGES DES BRÛLEURS; RÉGLAGE DE LA FLAMME DES TRELLIS BURNERS; RÉGLAGE DES OBTURATEURS D’AIR
- Page 32 – Allumer le brûleur et le régler comme suit :
- Page 33 – RÉGLAGE DE FLAMME DE BRÛLEUR À INFRAROUGE; RÉGLAGE DE FLAMME DE BRÛLEUR LATÉRAL; décrit
- Page 34 – INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE; DISPOSITION DES BOUTONS DE RÉGLAGE; OU BRÛLEUR; l’allumage. S’éloigner autant que possible lors de l’allumage.; ALLUMAGE DU BRÛLEUR DE TOURNEBROCHE; des instructions d’allumage à l’aide d’une allumette.
- Page 35 – ALLUMAGE DES BRÛLEURS LATÉRAUX; étincelles jusqu’à ce qu’une flamme soit obtenue.; INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE À L’AIDE D’UNE ALLUMETTE
- Page 37 – UTILISATION DU GRIL; La grande jauge de température dans votre hotte Hestan indique
- Page 38 – L’ENSEMBLE BROCHE / FOURCHETTES; les réglages nécessaires.; LE BRÛLEUR DE TOURNEBROCHE; conçu pour enregistrer la chaleur infrarouge directe.; FUMOIR À COPEAUX DE BOIS; remplir de nouveau de copeaux.; NETTOYAGE ET ENTRETIEN; ENTRETIEN DE L’ACIER INOXYDABLE; garantir une longue durée de service du gril.
- Page 39 – métalliques, sauf s’ils sont en acier inoxydable.; MARQUES DE ROUILLE BRUNE; ENTRETIEN DES SURFACES PEINTES (LE CAS ÉCHÉANT)
- Page 40 – Rincer à l’eau douce propre et sécher avec un chiffon propre.; ENTRETIEN DES ÉLÉMENTS DU GRIL; GRILLES DE CUISSON ET DE MAINTIEN AU CHAUD; on laisse d’abord le gril refroidir.; BAC DE RÉCUPÉRATION; NETTOYAGE DU BRÛLEUR DE TOURNEBROCHE; pas couverts par la garantie.; NETTOYAGE DES BRÛLEUR DE SAISIE
- Page 41 – NETTOYAGE DES ORIFICES CALIBRÉS; Remettre le brûleur en place comme décrit précédemment.; ALLUMEURS; l’empêchant de fonctionner. Le manipuler avec précaution.; NETTOYAGE DES BRIQUETTES ET DES PLATEAUX
- Page 42 – REMPLACEMENT DES AMPOULES; l’éclairage en faisant attention de ne pas faire tomber le verre.; AUTRES CONSIDÉRATIONS; couvert quand il n’est pas en service.
- Page 43 – GUIDE DE DÉPANNAGE; Symptôme
- Page 44 – SCHÉMAS DE CÂBLAGE
- Page 45 – FAISCEAU
- Page 48 – ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE
- Page 49 – ALLONGEMENTS AU-DELÀ DE LA PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE D’UN AN:; garantie comme indiqué expressément ci-après :; Dia; manutention le cas échéant, étant à la charge de l’Acheteur.; ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE; GARANTIE LIMITÉE
- Page 50 – d’autres qui varient selon le lieu.
FR
©2016 Hestan Commercial Corporation
7
PLAQUE SIGNALÉTIQUE
La plaque signalétique donne des informations importantes sur cet appareil Hestan telles que les
numéros de série et de modèle, le type de gaz et la pression d’admission, la cote BTU pour chaque
type de brûleur et les dégagements minima d’installation.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVANT D’UTILISER CE GRIL
S’il est bien entretenu, ce gril Hestan procurera un service sûr et fiable pendant de nombreuses
années. Il convient toutefois de faire preuve d’extrême prudence car le gril dégage une chaleur
intense qui peut causer des blessures graves, voire même mortelles, si les instructions ne sont
pas suivies à la lettre. Lorsqu’on se sert de cet appareil, les pratiques élémentaires suivantes en
matière de sécurité doivent être adoptées.
1. NE JAMAIS LAISSER LE GRIL SANS SURVEILLANCE PENDANT LA CUISSON.
2. Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance aux alentours d’un gril en cours
d’utilisation. Ne jamais les laisser s’asseoir, se tenir ou jouer sur le gril ni autour de lui. Ne pas ranger
d’articles qui attirent les enfants autour ou en dessous du gril ni dans le chariot. Ne jamais laisser des
enfants se glisser à l’intérieur du chariot.
3. Ne jamais se servir du gril lorsqu’on est sous l’influence de l’alcool ou de drogues.
4. Ne jamais se servir du gril par grand vent. Si l’appareil est implanté dans un endroit constamment
venteux, en bord de mer, sur un sommet, etc., un coupe-vent sera nécessaire. Toujours s’en tenir aux
dégagements spécifiés dans la section INSTALLATION de ce manuel.
5. Ce gril ne doit être utilisé qu’en plein air, à l’exclusion des bâtiments, garages, hangars, passages
couverts ou de tout espace clos. Ne pas faire fonctionner le gril sous un abri combustible non protégé.
Ne le faire que dans des endroits bien aérés. Voir la section INSTALLATION de ce manuel.
6. Ne pas utiliser le gril si un contrôle d’étanchéité n’a pas été effectué sur tous les raccordements de gaz.
Voir la section RACCORDEMENTS DE GAZ de ce manuel.
7. Si le gril est installé par un installateur ou technicien professionnel, ne pas oublier de leur demander où
se trouve le robinet d’arrêt de l’alimentation en gaz. Toutes les conduites de gaz doivent être pourvues
d’un robinet d’arrêt aisément accessible. En cas d’odeur de gaz, effectuer immédiatement un contrôle
d’étanchéité. Pour ce faire, utiliser uniquement de l’eau savonneuse. Ne jamais rechercher des fuites de
gaz avec une flamme nue. Voir la section RACCORDEMENTS DE GAZ de ce manuel.
HESTAN COMMERCIAL CORP.
ANAHEIM, CA. - USA
MODEL
SER. NO.
120
60
1
AMPS
PHASE
Hz
VOLTS
BTU/HOUR/
ROTISS BURNER
MAN. PRESS.
INCH W.C.
GAS
TYPE
MIN. CLEARANCES
12” 0”
12” 0”
COMBUSTIBLE NON-COMBUSTIBLE
BACK
SIDES
BTU/HOUR/
GRILL BURNER
FOR OUTDOOR USE ONLY. IF STORED INDOORS, DETACH AND LEAVE GAS CYLINDER
OUTDOORS. DO NOT STORE A SPARE LP-GAS CYLINDER UNDER OR NEAR THIS
APPLIANCE. NEVER FILL THE GAS CYLINDER BEYOND 80% FULL. IF THE INFORMATION
ABOVE IS NOT FOLLOWED EXACTLY, A FIRE CAUSING DEATH OR SERIOUS INJURY MAY
OCCUR.
DO NOT LOCATE THIS APPLIANCE UNDER OVERHEAD COMBUSTIBLE SURFACES. ONLY
FOR INSTALLATION IN A BUILT-IN ENCLOSURE CONSTRUCTED OF NON-COMBUSTIBLE
MATERIALS. FOR INSTALLATION IN A BUILT-IN ENCLOSURE CONSTRUCTED OF
COMBUSTIBLE MATERIALS, USE INSULATING JACKET PROVIDED BY MANUFACTURER.
CAUTION: USE ONLY THE GAS PRESSURE REGULATOR SUPPLIED WITH THIS
APPLIANCE.
P/N 008958 REV A
BTU/HOUR/
SEAR BURNER
5001516
CONFORMS TO ANSI STD Z21.58
CERTIFIED TO CSA STD 1.6
OUTDOOR COOKING GAS APPLIANCE
HESTAN COMMERCIAL CORP.
ANAHEIM, CA. - USA
MODEL
SER. NO.
120
60
1
AMPS
PHASE
Hz
VOLTS
BTU/HOUR/
FRONT BURNER
MAN. PRESS.
INCH W.C.
GAS
TYPE
MIN. CLEARANCES
12”
0”
12”
0”
COMBUSTIBLE NON-COMBUSTIBLE
BACK
SIDES
BTU/HOUR/
REAR BURNER
FOR OUTDOOR USE ONLY. IF STORED INDOORS, DETACH AND LEAVE GAS CYLINDER
OUTDOORS. DO NOT STORE A SPARE LP-GAS CYLINDER UNDER OR NEAR THIS
APPLIANCE. NEVER FILL THE GAS CYLINDER BEYOND 80% FULL. IF THE INFORMATION
ABOVE IS NOT FOLLOWED EXACTLY, A FIRE CAUSING DEATH OR SERIOUS INJURY MAY
OCCUR.
DO NOT LOCATE THIS APPLIANCE UNDER OVERHEAD COMBUSTIBLE SURFACES. ONLY
FOR INSTALLATION IN A BUILT-IN ENCLOSURE CONSTRUCTED OF NON-COMBUSTIBLE
MATERIALS. FOR INSTALLATION IN A BUILT-IN ENCLOSURE CONSTRUCTED OF
COMBUSTIBLE MATERIALS, USE INSULATING JACKET PROVIDED BY MANUFACTURER.
CAUTION: USE ONLY THE GAS PRESSURE REGULATOR SUPPLIED WITH THIS
APPLIANCE.
P/N 008977 REV A
5001516
CONFORMS TO ANSI STD Z21.58
CERTIFIED TO CSA STD 1.6
OUTDOOR COOKING GAS APPLIANCE
HESTAN COMMERCIAL CORP.
ANAHEIM, CA. - USA
MODÈLE
NO. SER.
120
60
1
AMPS
PHASE
Hz
VOLTS
BTU / HR /
RÔTISSOIRE
PRESS. ADM
INCH W.C.
TYPE DE
GAZ
MIN. DÉGAGEMENTS
12” 0”
12” 0”
COMBUSTIBLE INCOMBUSTIBLE
ARRIÈRE
CÔTÉS
BTU / HOUR /
LE GRIL
À UTILISER À L’EXTÉRIEUR UNIQUEMENT. EN CAS DE REMISAGE DU GRIL À L’INTÉRIEUR,
DÉBRANCHER LA BOUTEILLE DE GAZ ET LA LAISSER DEHORS. NE PAS ENTREPOSER UNE
BOUTEILLE DE GPL DE SECOURS EN DESSOUS NI À CÔTÉ DE L’APPAREIL. NE JAMAIS
REMPLIR LA BOUTEILLE DE GAZ À PLUS DE 80 % DE SA CAPACITÉ. SI LES DIRECTIVES
DONNÉES CI-DESSUS NE SONT PAS APPLIQUÉES À LA LETTRE, UN INCENDIE ENTRAÎNANT
DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES, PEUT SE PRODUIRE.
NE PAS IMPLANTER CET APPAREIL SOUS DES SURFACES COMBUSTIBLES EN SURPLOMB.
CONÇU UNIQUEMENT POUR INTÉGRATION DANS UNE ENCEINTE CONSTITUÉE DE MATÉRIAUX
NON COMBUSTIBLES. EN CAS D’INTÉGRATION DANS UNE ENCEINTE CONSTITUÉE DE
MATÉRIAUX COMBUSTIBLES, UTILISER L’ENVELOPPE PROTECTRICE ISOLANTE FOURNIE PAR
LE FABRICANT.
ATTENTION : N’UTILISER QUE LE DÉTENDEUR FOURNI AVEC CET APPAREIL.
P/N 009272 REV A
BTU / HOUR /
INFRAROUGE
5001516
CONFORME À LA NORME ANSI Z21.58
CERTIFIÉ A LA NORME CSA 1.6
APPAREIL DE CUISSON AU GAZ
POUR USAGE EN PLEIN AIR
HESTAN COMMERCIAL CORP.
ANAHEIM, CA. - USA
MODÈLE
NO. SER.
120
60
1
AMPS
PHASE
Hz
VOLTS
BTU / HOUR /
BRÛLEUR AVANT
PRESS. ADM.
INCH W.C.
TYPE DE
GAZ
MIN. DÉGAGEMENTS
12”
0”
12”
0”
COMBUSTIBLE INCOMBUSTIBLE
ARRIÈRE
CÔTÉS
BTU / HOUR /
BRÛLEUR ARRIÈRE
P/N 009273 REV A
À UTILISER À L’EXTÉRIEUR UNIQUEMENT. EN CAS DE REMISAGE DU GRIL À L’INTÉRIEUR,
DÉBRANCHER LA BOUTEILLE DE GAZ ET LA LAISSER DEHORS. NE PAS ENTREPOSER UNE
BOUTEILLE DE GPL DE SECOURS EN DESSOUS NI À CÔTÉ DE L’APPAREIL. NE JAMAIS
REMPLIR LA BOUTEILLE DE GAZ À PLUS DE 80 % DE SA CAPACITÉ. SI LES DIRECTIVES
DONNÉES CI-DESSUS NE SONT PAS APPLIQUÉES À LA LETTRE, UN INCENDIE ENTRAÎNANT
DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES, PEUT SE PRODUIRE.
NE PAS IMPLANTER CET APPAREIL SOUS DES SURFACES COMBUSTIBLES EN SURPLOMB.
CONÇU UNIQUEMENT POUR INTÉGRATION DANS UNE ENCEINTE CONSTITUÉE DE MATÉRIAUX
NON COMBUSTIBLES. EN CAS D’INTÉGRATION DANS UNE ENCEINTE CONSTITUÉE DE
MATÉRIAUX COMBUSTIBLES, UTILISER L’ENVELOPPE PROTECTRICE ISOLANTE FOURNIE PAR
LE FABRICANT.
ATTENTION : N’UTILISER QUE LE DÉTENDEUR FOURNI AVEC CET APPAREIL.
CONFORME À LA NORME ANSI Z21.58
CERTIFIÉ A LA NORME CSA 1.6
APPAREIL DE CUISSON AU GAZ
POUR USAGE EN PLEIN AIR
5001516
La plaque signalétique
de ce gril Hestan
se trouve sur le
dessous du bac de
récupération.
La plaque
signalétique des
brûleurs latéraux
pour usage
extérieur Hestan
se trouve sur le
dessous du bac de
récupération.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
©2016 Hestan Commercial Corporation 7 EN RATING LABEL The rating label contains important information about your Hestan appliance such as the model and serial number, gas type and manifold pressure, the BTU rating for each burner type, and the minimum installation clearances. PRECAUTIONS - BEFORE YO...
FR ©2016 Hestan Commercial Corporation 2 L’INOBSERVATION DES INFORMATIONS DONNÉES DANS CE MANUEL PEUT ENTRAÎNER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION DE NATURE À CAUSER DES DÉGÂTS MATÉRIELS ET DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES. Ne pas essayer d’allumer cet appareil sans lire d’abord la section INSTRUCTIO...
FR ©2016 Hestan Commercial Corporation 3 4 NUMÉRO DE MODÈLE 7 PLAQUES SIGNALÉTIQUES 7 PRÉCAUTIONS 10 RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION ET DES CODES EN VIGUEUR 10 PBOUTEILLES DE GPL PORTATIVES 11 IMPLANTATION ET ASSEMBLAGE 13 INSTALLATION 16 RACCORDEMENTS DE GAZ 24 INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE 27 UTILISATION ...
Autres modèles de grils Hestan
-
Hestan GABR30-LP
-
Hestan GABR30-LP-OR
-
Hestan GABR30-NG
-
Hestan GABR30-NG-BU
-
Hestan GABR30-NG-WH
-
Hestan GABR36CX2-NG
-
Hestan GABR36-LP
-
Hestan GABR36-LP-OR
-
Hestan GABR36-NG
-
Hestan GABR36-NG-BG