UTILISATION DU GRIL; La grande jauge de température dans votre hotte Hestan indique - Hestan GMBR42-LP - Manuel d'utilisation - Page 37

Table des matières:
- Page 4 – RATING LABEL; minimum installation clearances.; PRECAUTIONS - BEFORE YOU USE YOUR GRILL; described in the INSTALLATION section of this manual.
- Page 12 – LIRE CE MANUEL ATTENTIVEMENT ET ENTIÈREMENT AVANT D’UTILISER LE
- Page 13 – TABLE DES MATIÈRES
- Page 14 – MODÈLES ENCASTRÉS; MODÈLES AMOVIBLES; Numéro de Modèle; NUMÉROS DE MODÈLE
- Page 15 – MODÈLES POUR CHARIOT DE QUALITÉ SUPÉRIEUR
- Page 17 – PLAQUE SIGNALÉTIQUE; type de brûleur et les dégagements minima d’installation.; PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVANT D’UTILISER CE GRIL; matière de sécurité doivent être adoptées.; NE JAMAIS LAISSER LE GRIL SANS SURVEILLANCE PENDANT LA CUISSON.
- Page 18 – etc. Ne pas bloquer les ouïes d’aération du chariot.; PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVANT D’UTILISER
- Page 19 – explosion de la boîte.
- Page 20 – RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION ET DES CODES EN; California Health and Safety Code.; BOUTEILLES DE GPL PORTATIVES; Ne pas entreposer une bouteille pleine en plein soleil.
- Page 21 – IMPLANTATION ET ASSEMBLAGE DU GRIL; les freins des roulettes pour immobiliser celui-ci.
- Page 23 – toute sécurité en cas de fuite dans l’enceinte.; DIMENSIONS EN CAS D’ENCASTREMENT :; CONFIGURATION
- Page 24 – CONFIGURATION POUR ENCEINTE
- Page 25 – VENTILATION SUPPLÉMENTAIRE
- Page 26 – RACCORDEMENTS DE GAZ; ALIMENTATION EN GAZ; conversion d’un appareil du GPL au gaz naturel, ou vice versa.; KITS POUR HAUTES ALTITUDES
- Page 27 – RACCORDEMENT DE GAZ – GAZ NATUREL; Standard
- Page 28 – RACCORDEMENT DE GAZ – BOUTEILLE DE PROPANE LIQUIDE (GPL); RACCORDEMENT DE GAZ – SYSTÈMES DE CONDUITES DE GPL; d’admission de 10,0 po à la colonne d’eau.
- Page 29 – RETENUE DE BOUTEILLE DE GPL; GÉNÉRALITÉS; d’eau à des fins de contrôle d’étanchéité.
- Page 30 – POUR EFFECTUER LE CONTRÔLE; CHANGEMENT DE BOUTEILLE DE GPL.; ALIMENTATION ÉLECTRIQUE; L’ÉCART DE TOUTE SURFACE CHAUFFÉE.
- Page 31 – RÉGLAGES DES BRÛLEURS; RÉGLAGE DE LA FLAMME DES TRELLIS BURNERS; RÉGLAGE DES OBTURATEURS D’AIR
- Page 32 – Allumer le brûleur et le régler comme suit :
- Page 33 – RÉGLAGE DE FLAMME DE BRÛLEUR À INFRAROUGE; RÉGLAGE DE FLAMME DE BRÛLEUR LATÉRAL; décrit
- Page 34 – INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE; DISPOSITION DES BOUTONS DE RÉGLAGE; OU BRÛLEUR; l’allumage. S’éloigner autant que possible lors de l’allumage.; ALLUMAGE DU BRÛLEUR DE TOURNEBROCHE; des instructions d’allumage à l’aide d’une allumette.
- Page 35 – ALLUMAGE DES BRÛLEURS LATÉRAUX; étincelles jusqu’à ce qu’une flamme soit obtenue.; INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE À L’AIDE D’UNE ALLUMETTE
- Page 37 – UTILISATION DU GRIL; La grande jauge de température dans votre hotte Hestan indique
- Page 38 – L’ENSEMBLE BROCHE / FOURCHETTES; les réglages nécessaires.; LE BRÛLEUR DE TOURNEBROCHE; conçu pour enregistrer la chaleur infrarouge directe.; FUMOIR À COPEAUX DE BOIS; remplir de nouveau de copeaux.; NETTOYAGE ET ENTRETIEN; ENTRETIEN DE L’ACIER INOXYDABLE; garantir une longue durée de service du gril.
- Page 39 – métalliques, sauf s’ils sont en acier inoxydable.; MARQUES DE ROUILLE BRUNE; ENTRETIEN DES SURFACES PEINTES (LE CAS ÉCHÉANT)
- Page 40 – Rincer à l’eau douce propre et sécher avec un chiffon propre.; ENTRETIEN DES ÉLÉMENTS DU GRIL; GRILLES DE CUISSON ET DE MAINTIEN AU CHAUD; on laisse d’abord le gril refroidir.; BAC DE RÉCUPÉRATION; NETTOYAGE DU BRÛLEUR DE TOURNEBROCHE; pas couverts par la garantie.; NETTOYAGE DES BRÛLEUR DE SAISIE
- Page 41 – NETTOYAGE DES ORIFICES CALIBRÉS; Remettre le brûleur en place comme décrit précédemment.; ALLUMEURS; l’empêchant de fonctionner. Le manipuler avec précaution.; NETTOYAGE DES BRIQUETTES ET DES PLATEAUX
- Page 42 – REMPLACEMENT DES AMPOULES; l’éclairage en faisant attention de ne pas faire tomber le verre.; AUTRES CONSIDÉRATIONS; couvert quand il n’est pas en service.
- Page 43 – GUIDE DE DÉPANNAGE; Symptôme
- Page 44 – SCHÉMAS DE CÂBLAGE
- Page 45 – FAISCEAU
- Page 48 – ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE
- Page 49 – ALLONGEMENTS AU-DELÀ DE LA PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE D’UN AN:; garantie comme indiqué expressément ci-après :; Dia; manutention le cas échéant, étant à la charge de l’Acheteur.; ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE; GARANTIE LIMITÉE
- Page 50 – d’autres qui varient selon le lieu.
FR
©2016 Hestan Commercial Corporation
27
UTILISATION DU GRIL
Ce gril Hestan est un appareil de cuisson puissant et polyvalent. Les grillades traditionnelles exigent une
chaleur intense pour les saisir et les faire revenir comme il faut. On cuit de nombreuses viandes d’abord sur
« HIGH » pour les saisir et les faire revenir et pour qu’elles restent juteuses. Il est ensuite possible d’abaisser
la température pour finir de les cuire, comme c’est le cas pour les grosses pièces de viande ou les volailles.
Cette méthode permet de bien cuire la viande sans brûler l’extérieur. Un barbecue traditionnel (cuisson
longue à basse température) est également possible avec ce gril Hestan. Comme c’est la cas avec tout nouvel
appareil, il faut un certain temps pour se familiariser avec ce gril, la température à laquelle il fonctionne, les
temps de cuisson des aliments que l’on préfère, etc. NE PAS laisser le gril sans surveillance pendant la cuisson.
PRÉCHAUFFAGE
Le temps de préchauffage typique pour le Trellis Burner
TM
est de 10 à 15 minutes environ sur « HIGH ».
Le tournebroche et les bruleurs de saisie à infrarouge exigent également 10 à 15 minutes de préchauffage.
INDICATEUR DE TEMPÉRATURE
La grande jauge de température dans votre hotte Hestan indique
lorsque votre gril est prêt pour la cuisson. Le cadran indique la
température de l’air dans votre gril. S’il vous plaît ajouter environ
200°F (93°C) pour la température de surface de la grille
(voir Fig. 8)
.
CUISSON AVEC LES TRELLIS BURNERS
TM
ET LES
BRÛLEURS DE SAISIE
La forme unique du Hestan Trellis Burner
TM
fut conçue avec une
chauffe uniforme à l’esprit. Les brûleurs, ainsi que les robinets conçus
spécialement, permettent une large plage de températures de cuisson.
Le Trellis Burner
TM
peut saisir et griller les viandes à haute température
ou être réglé plus bas pour un barbecue authentique. Les plateaux
radiants à briquettes font partie intégrante de ce système de cuisson.
Ils servent à uniformiser la chaleur, tout en réduisant les flambées
soudaines et en vaporisant le jus de cuisson, ce qui dégage des arômes
qui sont absorbés par la viande.
Pour ceux qui sont un peu plus exigeants, la chaleur extrême dégagée par les bruleurs de saisie à infrarouge
Hestan offre encore plus de puissance à ceux qui souhaite une saisie rapide pour préserver la saveur, tout
en permettant de garder le contrôle de la température. Les temps de cuisson sont toutefois beaucoup
plus courts. Les couvercles métalliques des brûleurs servent à protéger les carreaux céramiques des débris
alimentaires et du jus de cuisson qui pourrait boucher les milliers de pores des carreaux. La plus grande
partie du jus de cuisson et de la graisse se vaporise instantanément au contact du couvercle et des carreaux
chauds.
CUISSON AVEC LE TOURNEBROCHE
La cuisson au tournebroche permet une répartition uniforme de la chaleur pour les aliments. Non seulement
la rotation constante cuit les aliments uniformément, elle autobadigeonne également la viande au fur et
à mesure que les jus remontent à la surface et s’écoulent naturellement autour. La position du brûleur de
tournebroche Hestan fait en sorte que les flambées soudaines ne soient pas possibles et que la chaleur ne soit
pas dirigée vers l’utilisateur quand le couvercle est ouvert. Les viandes seront cuites plus uniformément, plus
tendres et plus juteuses quand elles sont grillées lentement sur un tournebroche Hestan.
Avant de cuire au tournebroche, faire pivoter la grille de maintien au chaud vers le bas pour faire de la
place. Elle reposera contre la paroi arrière ou peut être déposée du gril. Une rôtissoire est fournie avec ce
gril pour recueillir l’excédent de jus de cuisson et l’empêcher de boucher les brûleurs qui sont en dessous.
Veiller à la retirer après s’être servi du tournebroche et avant d’utiliser les autres brûleurs.
Le système de tournebroche Hestan consiste en trois éléments principaux : le moteur, l’ensemble broche /
fourchettes et le brûleur à infrarouge de tournebroche.
LE MOTEUR
Ce gril Hestan est équipé d’un moteur intégré à courant alternatif et transmission par chaîne qui peut
accepter une charge de 50 lbs. et d’un diamètre maximum de 10 po (25 cm). Le gril doit être raccordé au
secteur pour que le tournebroche fonctionne. La vitesse n’est pas réglable mais devrait être suffisante
pour satisfaire la majorité des besoins de cuisson au tournebroche.
Figure 8
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
©2016 Hestan Commercial Corporation 7 EN RATING LABEL The rating label contains important information about your Hestan appliance such as the model and serial number, gas type and manifold pressure, the BTU rating for each burner type, and the minimum installation clearances. PRECAUTIONS - BEFORE YO...
FR ©2016 Hestan Commercial Corporation 2 L’INOBSERVATION DES INFORMATIONS DONNÉES DANS CE MANUEL PEUT ENTRAÎNER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION DE NATURE À CAUSER DES DÉGÂTS MATÉRIELS ET DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES. Ne pas essayer d’allumer cet appareil sans lire d’abord la section INSTRUCTIO...
FR ©2016 Hestan Commercial Corporation 3 4 NUMÉRO DE MODÈLE 7 PLAQUES SIGNALÉTIQUES 7 PRÉCAUTIONS 10 RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION ET DES CODES EN VIGUEUR 10 PBOUTEILLES DE GPL PORTATIVES 11 IMPLANTATION ET ASSEMBLAGE 13 INSTALLATION 16 RACCORDEMENTS DE GAZ 24 INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE 27 UTILISATION ...
Autres modèles de grils Hestan
-
Hestan GABR30-LP
-
Hestan GABR30-LP-OR
-
Hestan GABR30-NG
-
Hestan GABR30-NG-BU
-
Hestan GABR30-NG-WH
-
Hestan GABR36CX2-NG
-
Hestan GABR36-LP
-
Hestan GABR36-LP-OR
-
Hestan GABR36-NG
-
Hestan GABR36-NG-BG