RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION ET DES CODES EN; California Health and Safety Code.; BOUTEILLES DE GPL PORTATIVES; Ne pas entreposer une bouteille pleine en plein soleil. - Hestan GMBR42-LP - Manuel d'utilisation - Page 20

Hestan GMBR42-LP

Table des matières:

Téléchargement du manuel

FR

©2016 Hestan Commercial Corporation

10

RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION ET DES CODES EN

VIGUEUR

L’installation de cet appareil de cuisson doit être effectuée conformément aux codes locaux. En

l’absence de tels codes, installer cet appareil conformément au National Fuel Gas Code ANSI Z2231.1/

NFPA 54, au code Natural Gas and Propane Installation CSA B149.1 ou au Propane Storage and

Handling Code B149.2.
Tous les composants électriques doivent mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en

l’absence de tels codes, au National Electrical Code ANSI/NFPA 70 ou au Code national de l’électricité

du Canada CSA C22.1.
PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE – MISE EN GARDE

La combustion de gaz pour cuisson produit des sous-produits toxiques qui figurent sur la liste de

substances reconnues en Californie comme causant le cancer ou des malformations congénitales.

La législation californienne exige des entreprises concernées qu’elles avertissent leurs clients d’une

exposition potentielle à de telles substances. Afin de minimiser une telle exposition, toujours utiliser

cet appareil conformément au manuel d’utilisation et d’entretien, en faisant en sorte d’assurer une

bonne aération quand on cuisine au gaz. Cet avertissement est émis en vertu de la Section 25249.6 du

California Health and Safety Code.

BOUTEILLES DE GPL PORTATIVES

N’utiliser qu’une bouteille de 20 lbs. (9,1 kg) standard de propane liquéfié (GPL) mesurant 12,25 po

(31 cm) de diam. et 18,25 po (47 cm) de haut et pourvue d’un dispositif antidébordement. La bouteille

doit être mise en place en position verticale. Ne pas utiliser une bouteille de GPL cabossée ou rouillée

car elle pourrait être dangereuse et la faire vérifier par le fournisseur de GPL. Ne jamais utiliser

une bouteille dont le robinet est endommagé. Ne jamais déplacer ni modifier les raccordements de

gaz. Vérifier également la date d’expiration indiquée sur le collet de la bouteille. Ne pas remplir une

bouteille périmée. Elle doit être remplacée. En cas d’achat d’une bouteille de GPL qui a été remplie

(échange), vérifier également cette date.
La bouteille de GPL doit être fabriquée et marquée conformément aux spécifications de bouteilles

de GPL établies par le ministère américain des transports (DOT). La bouteille doit être pourvue

d’un robinet d’arrêt dont la sortie d’alimentation en GPL est spécifiée, le cas échéant, pour les

raccordements du type QCC1 dans la norme applicable aux raccordements de sortie et d’entrée de

robinet de bouteille de gaz comprimé, ANSI/CGA-V-I.

Il se peut que certains revendeurs de propane liquide remplissent les bouteilles destinées au gril

au-delà de leur capacité. Ce remplissage excessif peut créer une situation dangereuse due à une

accumulation excessive de pression. Il est prévu, en tant que dispositif de sécurité, un clapet de

surpression qui évacue la vapeur de gaz propane pour dissiper cet excès de pression. Cette vapeur

est combustible et peut par conséquent s’enflammer. Pour réduire ce risque, prendre les mesures de

sécurité suivantes :
1. Lors du remplissage de la bouteille, veiller à demander au fournisseur de ne pas la remplir à plus de

80 % de sa contenance totale.

2. Si on dispose d’une bouteille de secours, ne JAMAIS l’entreposer près ou en dessous du gril/

chariot ou de la cuve, ni près d’une source quelconque d’inflammation ou de chaleur (telle qu’un

chauffe-eau ou une chaudière).

SI LES DIRECTIVES DONNÉES AUX POINTS 1 ET 2 CI-DESSUS NE SONT PAS APPLIQUÉES

À LA LETTRE, UN INCENDIE ENTRAÎNANT DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES,

PEUT SE PRODUIRE.

3. La bouteille de GPL doit être débranchée et entreposée À L’EXTÉRIEUR, dans un endroit bien

aéré, hors de portée des enfants.

4. Ne pas entreposer une bouteille pleine en plein soleil.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 4 - RATING LABEL; minimum installation clearances.; PRECAUTIONS - BEFORE YOU USE YOUR GRILL; described in the INSTALLATION section of this manual.

©2016 Hestan Commercial Corporation 7 EN RATING LABEL The rating label contains important information about your Hestan appliance such as the model and serial number, gas type and manifold pressure, the BTU rating for each burner type, and the minimum installation clearances. PRECAUTIONS - BEFORE YO...

Page 12 - LIRE CE MANUEL ATTENTIVEMENT ET ENTIÈREMENT AVANT D’UTILISER LE

FR ©2016 Hestan Commercial Corporation 2 L’INOBSERVATION DES INFORMATIONS DONNÉES DANS CE MANUEL PEUT ENTRAÎNER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION DE NATURE À CAUSER DES DÉGÂTS MATÉRIELS ET DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES. Ne pas essayer d’allumer cet appareil sans lire d’abord la section INSTRUCTIO...

Page 13 - TABLE DES MATIÈRES

FR ©2016 Hestan Commercial Corporation 3 4 NUMÉRO DE MODÈLE 7 PLAQUES SIGNALÉTIQUES 7 PRÉCAUTIONS 10 RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION ET DES CODES EN VIGUEUR 10 PBOUTEILLES DE GPL PORTATIVES 11 IMPLANTATION ET ASSEMBLAGE 13 INSTALLATION 16 RACCORDEMENTS DE GAZ 24 INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE 27 UTILISATION ...

Autres modèles de grils Hestan

Tous les grils Hestan