Allumer le brûleur et le régler comme suit : - Hestan GMBR42-LP - Manuel d'utilisation - Page 32

Table des matières:
- Page 4 – RATING LABEL; minimum installation clearances.; PRECAUTIONS - BEFORE YOU USE YOUR GRILL; described in the INSTALLATION section of this manual.
- Page 12 – LIRE CE MANUEL ATTENTIVEMENT ET ENTIÈREMENT AVANT D’UTILISER LE
- Page 13 – TABLE DES MATIÈRES
- Page 14 – MODÈLES ENCASTRÉS; MODÈLES AMOVIBLES; Numéro de Modèle; NUMÉROS DE MODÈLE
- Page 15 – MODÈLES POUR CHARIOT DE QUALITÉ SUPÉRIEUR
- Page 17 – PLAQUE SIGNALÉTIQUE; type de brûleur et les dégagements minima d’installation.; PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVANT D’UTILISER CE GRIL; matière de sécurité doivent être adoptées.; NE JAMAIS LAISSER LE GRIL SANS SURVEILLANCE PENDANT LA CUISSON.
- Page 18 – etc. Ne pas bloquer les ouïes d’aération du chariot.; PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVANT D’UTILISER
- Page 19 – explosion de la boîte.
- Page 20 – RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION ET DES CODES EN; California Health and Safety Code.; BOUTEILLES DE GPL PORTATIVES; Ne pas entreposer une bouteille pleine en plein soleil.
- Page 21 – IMPLANTATION ET ASSEMBLAGE DU GRIL; les freins des roulettes pour immobiliser celui-ci.
- Page 23 – toute sécurité en cas de fuite dans l’enceinte.; DIMENSIONS EN CAS D’ENCASTREMENT :; CONFIGURATION
- Page 24 – CONFIGURATION POUR ENCEINTE
- Page 25 – VENTILATION SUPPLÉMENTAIRE
- Page 26 – RACCORDEMENTS DE GAZ; ALIMENTATION EN GAZ; conversion d’un appareil du GPL au gaz naturel, ou vice versa.; KITS POUR HAUTES ALTITUDES
- Page 27 – RACCORDEMENT DE GAZ – GAZ NATUREL; Standard
- Page 28 – RACCORDEMENT DE GAZ – BOUTEILLE DE PROPANE LIQUIDE (GPL); RACCORDEMENT DE GAZ – SYSTÈMES DE CONDUITES DE GPL; d’admission de 10,0 po à la colonne d’eau.
- Page 29 – RETENUE DE BOUTEILLE DE GPL; GÉNÉRALITÉS; d’eau à des fins de contrôle d’étanchéité.
- Page 30 – POUR EFFECTUER LE CONTRÔLE; CHANGEMENT DE BOUTEILLE DE GPL.; ALIMENTATION ÉLECTRIQUE; L’ÉCART DE TOUTE SURFACE CHAUFFÉE.
- Page 31 – RÉGLAGES DES BRÛLEURS; RÉGLAGE DE LA FLAMME DES TRELLIS BURNERS; RÉGLAGE DES OBTURATEURS D’AIR
- Page 32 – Allumer le brûleur et le régler comme suit :
- Page 33 – RÉGLAGE DE FLAMME DE BRÛLEUR À INFRAROUGE; RÉGLAGE DE FLAMME DE BRÛLEUR LATÉRAL; décrit
- Page 34 – INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE; DISPOSITION DES BOUTONS DE RÉGLAGE; OU BRÛLEUR; l’allumage. S’éloigner autant que possible lors de l’allumage.; ALLUMAGE DU BRÛLEUR DE TOURNEBROCHE; des instructions d’allumage à l’aide d’une allumette.
- Page 35 – ALLUMAGE DES BRÛLEURS LATÉRAUX; étincelles jusqu’à ce qu’une flamme soit obtenue.; INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE À L’AIDE D’UNE ALLUMETTE
- Page 37 – UTILISATION DU GRIL; La grande jauge de température dans votre hotte Hestan indique
- Page 38 – L’ENSEMBLE BROCHE / FOURCHETTES; les réglages nécessaires.; LE BRÛLEUR DE TOURNEBROCHE; conçu pour enregistrer la chaleur infrarouge directe.; FUMOIR À COPEAUX DE BOIS; remplir de nouveau de copeaux.; NETTOYAGE ET ENTRETIEN; ENTRETIEN DE L’ACIER INOXYDABLE; garantir une longue durée de service du gril.
- Page 39 – métalliques, sauf s’ils sont en acier inoxydable.; MARQUES DE ROUILLE BRUNE; ENTRETIEN DES SURFACES PEINTES (LE CAS ÉCHÉANT)
- Page 40 – Rincer à l’eau douce propre et sécher avec un chiffon propre.; ENTRETIEN DES ÉLÉMENTS DU GRIL; GRILLES DE CUISSON ET DE MAINTIEN AU CHAUD; on laisse d’abord le gril refroidir.; BAC DE RÉCUPÉRATION; NETTOYAGE DU BRÛLEUR DE TOURNEBROCHE; pas couverts par la garantie.; NETTOYAGE DES BRÛLEUR DE SAISIE
- Page 41 – NETTOYAGE DES ORIFICES CALIBRÉS; Remettre le brûleur en place comme décrit précédemment.; ALLUMEURS; l’empêchant de fonctionner. Le manipuler avec précaution.; NETTOYAGE DES BRIQUETTES ET DES PLATEAUX
- Page 42 – REMPLACEMENT DES AMPOULES; l’éclairage en faisant attention de ne pas faire tomber le verre.; AUTRES CONSIDÉRATIONS; couvert quand il n’est pas en service.
- Page 43 – GUIDE DE DÉPANNAGE; Symptôme
- Page 44 – SCHÉMAS DE CÂBLAGE
- Page 45 – FAISCEAU
- Page 48 – ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE
- Page 49 – ALLONGEMENTS AU-DELÀ DE LA PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE D’UN AN:; garantie comme indiqué expressément ci-après :; Dia; manutention le cas échéant, étant à la charge de l’Acheteur.; ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE; GARANTIE LIMITÉE
- Page 50 – d’autres qui varient selon le lieu.
FR
©2016 Hestan Commercial Corporation
22
Allumer le brûleur et le régler comme suit :
• Tourner le robinet sur « HIGH », allumer le brûleur et le laisser chauffer pendant 10 minutes. Faire
attention car le brûleur sera très chaud à partir de ce moment.
• Si la flamme est jaune, ce qui indique une insuffisance d’air, tourner l’obturateur d’air dans le sens
antihoraire pour laisser plus d’air entrer dans le brûleur.
• Si la flamme est bruyante et a tendance à se soulever pour se séparer des orifices de combustion,
ce qui indique un excès d’air, tourner l’obturateur d’air dans le sens horaire pour réduire la
quantité d’air entrant dans le brûleur.
• Une fois qu’une bonne flamme a été établie, tracer un nouveau repère avec le marqueur.
• Déposer le brûleur de nouveau et resserrer la vis de blocage de l’obturateur d’air en prenant note
de la position nouvellement marquée.
• Répéter cette opération pour chaque brûleur.
• Vérifier une dernière fois que tous les brûleurs sont bien en place sur leurs orifices calibrés et leur
attache de suspension arrière.
• Remettre tous les plateaux radiants et grilles de cuisson en place.
• Remettre le panneau de commande et les boutons de réglage en place.
RÉGLAGES DE ROBINETS
Les robinets de ce gril Hestan sont préréglés à l’usine pour permettre des performances optimales. La
position de feu doux de ces robinets est réglable si l’altitude, le rendement à feu doux, la conversion
d’un gaz à un autre ou d’autres facteurs indiquent qu’un réglage est nécessaire. Il est déconseillé de
régler les robinets de tournebroche ou de brûleurs de saisie.
NE JAMAIS RÉGLER LE BRÛLEUR TELLEMENT BAS QU’IL RISQUE DE S’ÉTEINDRE EN COURS
D’UTILISATION. NE PAS FAIRE FONCTIONNER LE GRIL SI LA VIS DE FEUX DOUX A ÉTÉ
ENLEVÉE. DU GAZ PEUT S’ÉCHAPPER ET CRÉER UNE SITUATION POTENTIELLEMENT
DANGEREUSE.
ÉTAPES DE RÉGLAGE :
1. Retirer les boutons de réglage, le bac de récupération et le panneau de commande de l’appareil.
2. Appliquer les instructions d’allumage en plaçant le bouton de réglage sur « Hi » et laisser le
brûleur chauffer pendant 10 minutes.
3. Tourner le bouton de réglage sur « LOW » et attendre que la température du brûleur baisse et se
stabilise, ce qui demande 10 minutes environ. Une tentative de réglage dans toute position autre
que LOW peut créer une situation dangereuse.
4. Introduire un petit tournevis plat dans la tige du robinet pour commencer le réglage (voir Fig. 5).
La vis n’offre que 2 ou 3 tours complets de réglage, après lesquels elle peut continuer de tourner
mais sort alors du robinet, ce qui pourrait entraîner une fuite de gaz. NE PAS tourner la vis de
plus de 3 tours.
5. La tourner très lentement dans le sens antihoraire pour AUGMENTER la flamme à feux doux. Il
faudra quelques secondes à la flamme pour réagir aux réglage effectués.
6. Régler la flamme de façon à ce que tous les orifices de combustion restent complètement allumés,
sans tremblement ni extension. Éteindre le brûleur et le rallumer. Vérifier une fois de plus le
réglage du feu doux pour s’assurer qu’il est maintenant correct. Remettre le bouton de réglage en
place.
RACCORDEMENTS DE GAZ
(suite)
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
©2016 Hestan Commercial Corporation 7 EN RATING LABEL The rating label contains important information about your Hestan appliance such as the model and serial number, gas type and manifold pressure, the BTU rating for each burner type, and the minimum installation clearances. PRECAUTIONS - BEFORE YO...
FR ©2016 Hestan Commercial Corporation 2 L’INOBSERVATION DES INFORMATIONS DONNÉES DANS CE MANUEL PEUT ENTRAÎNER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION DE NATURE À CAUSER DES DÉGÂTS MATÉRIELS ET DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES. Ne pas essayer d’allumer cet appareil sans lire d’abord la section INSTRUCTIO...
FR ©2016 Hestan Commercial Corporation 3 4 NUMÉRO DE MODÈLE 7 PLAQUES SIGNALÉTIQUES 7 PRÉCAUTIONS 10 RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION ET DES CODES EN VIGUEUR 10 PBOUTEILLES DE GPL PORTATIVES 11 IMPLANTATION ET ASSEMBLAGE 13 INSTALLATION 16 RACCORDEMENTS DE GAZ 24 INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE 27 UTILISATION ...
Autres modèles de grils Hestan
-
Hestan GABR30-LP
-
Hestan GABR30-LP-OR
-
Hestan GABR30-NG
-
Hestan GABR30-NG-BU
-
Hestan GABR30-NG-WH
-
Hestan GABR36CX2-NG
-
Hestan GABR36-LP
-
Hestan GABR36-LP-OR
-
Hestan GABR36-NG
-
Hestan GABR36-NG-BG